Page 271 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
198
4
Como funciona o Sistema de
rádio-estereofonia
Os sinais de rádio AM (MW, LW) e FM
são emitidos a partir de antenas
localizadas à volta da sua cidade. Estessinais são interceptados pela antena no
guarda-lamas do seu carro. Este sinal é
depois recebido pelo rádio e vai para os
altifalantes.
Quando um sinal forte alcança a sua antena, o sistema altamente sofisticado
do seu sistema audio, assegura uma
reprodução da mais alta qualidade. No entanto, em certos casos, o sinal quechega ao seu receptor não é
suficientemente forte e claro. Isto pode
dever-se a factores, como sejam a
distancia do emissor, a presença de
outras estações com sinais fortes ou a
presença de edificios, pontes outras
grandes obstruções na área.
A recepção dos sinais de AM é,
normalmente, melhor do que em FM.
Isto deve-se ao facto das ondas de AM
serem transmitidas em baixas
frequências. Estas ondas longas, debaixa frequencia podem seguir a
curvatura da Terra, em vez de seguirem
a direito para a atmosfera. Além disso,
dão a volta aos obstáculos, assegurando
assim uma cobertura mais perfeita.
JBM001
Recepção em FM
IONOSFERA
JBM002
Recepção em AM (MW, LW)
IONOSFERA
Page 273 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
200
4
Utilização de um telemóvel ou rádio de duas vias
Quando se utiliza um telémovel no
interior da viatura, este poderá provocar
interferências no sistema de audio. Isto
não significa que existe qualquer
problema com o equipamento de áudio.
Nestes casos, utilizar o telemóvel num
local o mais afastado possível do
equipamento de audio. Assistência do disco, CD
Se a temperatura no interior do veículo
é demasiado elevada, abrir os vidros
para ventilar antes de utilizar osistema. É ilegal copiar e utilizar ficheiros
MP3/WMA sem permissão. Utilize CDs
legalmente aceites.
Não aplicar agentes voláteis, tais como benzina ou mais finos, produtos
de limpeza normais e pulverizadores
magnéticos em CDs adequados para
discos analógicos.
Para prevenir danificar a superfície do disco, segurar no CD pelo rebordo ou
no buraco ao centro.
Limpar a superfície do disco com um pedaço de tecido macio antes de pôr atocar (limpar do centro em direção ao
exterior).
No danificar a superfície do disco ou colar postit ou papel na mesma.
Assegurar-se que apenas entram CDs no leitor de CDs (não introduzir maisque um CD ao mesmo tempo).
Manter os CDs nas caixas depois e utilizar para protegê-los de eventuais
riscos ou sujidade.
CUIDADO
Quando utilizar sistemas de
comunicação tais como telemóveisou equipamentos de rádio nointerior da viatura, deverá ser
montada uma antena exterior.Quando se utiliza um telemóvel ouequipamento de rádio utilizandoantenas no interior de veículo,
estas podem interferir com osistema eléctrico da viatura e afectar adversamente ofuncionamento do veículo.
AVISO
Não deve utilizar o telefone celular
enquanto conduz; pare a viatura
em lugar seguro antes de o fazer.
Page 274 of 745
4201
Sistemas e equipamentos do veículo
Dependendo do tipo de leitor de CD-R/CD-RW CDs, determinados CDs
podem não funcionar normalmente, de
acordo com os fabricantes ou com os
métodos de gravação. Neste tipo de
circunstâncias, insistir pode causar
danos no seu sistema áudio.
✽
✽
NOTA - Reproduzir um CD
áudio incompatível e
protegido
Alguns CDs com copia protegida que não cumpram as normas standard
internacionais áudio (Red Book-Livro
Vermelho), não devem ser reproduzidos
no seu sistema áudio. Por favor notar
que a incapacidade de reprodução de
um CD com cópia protegida, pode
indicar que o CD tem defeito e não o
leitor de CDs.
NOTA:
Ordem da reprodução (ficheiros):
1. Ordem das músicas em reprodução: a ,
sequencialmente.
2. Ordem dos ficheiros em reprodução:
❋ Se a pasta não tem músicas, essamesma pasta não é visível.
Page 275 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
202
4
(Continua)
Deve abster-se de utilizar se o
ecrã está branco ou não se
consegue- ouvir o som. É sinalde mau funcionamento do
produto. Insistir usar nestascondições pode conduzir a
acidentes (incêndios, choqueselétricos) ou mau funcionamento
dos produtos.
Não toque na antena durante uma trovoada ou relâmpagos
dado que tais atos podem levar a
choque eletrico violento
Não pare ou estacione em zonas restritas para manusear o
produto. Esse tipo de ações pode
provocar acidentes de trânsito.
Use o sistema com a ignição ligada O uso prolongado dosistema com a ignição desligadapoderá descarregar a bateria.AVISO - Banco do
condutor
Não olhe para o ecrã enquanto conduz. Fixar o ecrã durante longos períodos de tempo pode
levar a acidentes de tráfico.
Não desmontar, montar ou modificar o sistema áudio. Taisatos podem resultar em
acidentes, incêndio, ou choqueseletricos.
Utilizar o telefone durante a condução pode conduzir a falhade atenção das condições dotráfico e potenciar apossibilidade de acidentes.Utilizar o equipamento de
telefone depois de estacionar oveículo.
Prestar atenção para não derramar água ou introduzir
objetos estranhos para dentro do
dispositivo. Tais atos poderiam
provocar fumos, incêndio, ou o
mau funcionamento do produto.
(Continua)CUIDADO
Evite manipular o dispositivodurante a condução pois poderá
causar um acidente devido à falta de atenção ao que se passa à suavolta. Estacione primeiro antes deutilizar o dispositivo.
Ajuste o volume num nível que lhe permita ouvir os sonsprovenientes do exterior do veículo. Se conduzir sem ouvir os
sons provenientes do exterior poderá sofrer um acidente.
Preste atenção ao ajuste do volume quando ligar odispositivo. Uma emissão
repentina de volumeextremamente alto ao ligar oaparelho poderá afetar a sua capacidade auditiva. (Ajuste o
volume num nível adequadoantes de desligar o dispositivo.)
(Continua)
Page 276 of 745

4203
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua) Se quiser mudar a posição de instalação do dispositivo,consulte o local de venda oucentro de manutenção. A
instalação ou desmontagem dodispositivo só devem serrealizadas por pessoal
especializado.
Antes de usar este dispositivo ligue a ignição do veículo. Nãouse o sistema de áudio durante muito tempo com a ignição
desligada, pois se o fizer poderáprovocar a descarga da bateria.
Não submeta o sistema a choques ou impactos fortes. OLCD ou o ecrã tátil poderá ficar
danificado, se a parte da frente domonitor for atingida por umapressão direta.
Para limpar o aparelho, desligue- o primeiro e depois use um panoseco e macio. Nunca usemateriais agressivos, produtos químicos ou solventes (álcool,
benzina, diluentes, etc.), poisestes materiais poderão danificaro painel do aparelho ou deteriorara cor/qualidade.
(Continua)(Continua) Não desmontar, montar ou modificar o sistema áudio.o Nãocoloque bebidas perto dosistema de áudio. Se entornar
algum líquido poderá causar umaavaria do aparelho.
Em caso de avaria do produto, contacte o local de venda ou
centro de manutenção.
Utilizar o sistema áudio num ambiente eletromagnetico poderesultar em interferências deruído.
Page 282 of 745

4209
Sistemas e equipamentos do veículo
COMANDOS E FUNÇÕES DO SISTEMA ❈Visor e configurações podem diferir
dependendo do equipamento áudio
escolhido.
Unidade Central áudio (para modelo RDS)
1. (EJECT) (EJECTAR)
2.
modo é alterado pela seguinte ordem FM1 ➟FM2 ➟FMA ➟AM ➟AMA.
❈ Em Setup>Display, o modo ecrã pop
up] é visível quando o (modo Pop up éligado .
Quando o ecrã pop up é visível, utilize o
botão TUNE ou as as teclas ~ para selecionar o modo desejado.
3.
AUX, My Music, BT áudio.
modo é alterado pela seguinte ordem:
CD, USB, iPod, AUX, My Music, BT
Áudio.
❈ Em Setup>Display, o modo ecrã pop
up do media é visível quando o (modo
Pop up é ligado .
Quando o ecrã pop up é visível, utilize o
botão TUNE ou as as teclas ~ para selecionar o modo desejado. 4. (para modo equipado com
Bluetooth
®Wireless Technology)
❈ Quando um telemóvel não está
conectado, o ecrã está ligado.
5. Tecla PWR/VOL
Tecla de ligar: Liga e desliga pressionando o botão On/Off
Botão do ajuste do volume: Ajusta o volume rodando o botão para a esquerda/direita
PHONE
6
1
On
MEDIA
6
1
On
RADIO
Page 285 of 745
Sistemas e equipamentos do veículo
212
4
Unidade de áudio principal
1. (EJECT) (EJECTAR)
2.
modo é alterado pela seguinte ordem FM1 ➟FM2 ➟AM.
❈ Em Setup>Display, o modo ecrã pop
up] é visível quando o (modo Pop up éligado .
Quando o ecrã pop up é visível, utilize o
botão TUNE ou as as teclas ~ para selecionar o modo desejado.
3.
AUX, My Music, BT áudio.
modo é alterado pela seguinte ordem
CD, USB(iPod), AUX, My Music, BT
Áudio.
❈ Em Setup>Display, o modo ecrã pop
up do media é visível quando o (modo
Pop up) é ligado . Quando o
ecrã pop up é visível, utilize o botão
TUNE ou as as teclas ~ para selecionar o modo
desejado. 4. (para modo equipado com
Bluetooth
®Wireless Technology)
❈ Quando um telemóvel não está
conectado, o ecrã está ligado.
5. Tecla PWR/VOL
Tecla de ligar: Liga e desliga pressionando o botão On/Off
Botão do ajuste do volume: Ajusta o volume rodando o botão para a esquerda/direita
PHONE
6
1
On
MEDIA
6
1
On
RADIO
Page 289 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
216
4
Ajustes de áudio
Este menu permite ajustar os níveis de
graves, médios, agudos 'Bass, Middle,
Treble' e deslocar o som Fader e
Balance.
Seleccione (Configuração de som)
selecionar menu através de Ç-Ç botão
TUNE Rode o botão TUNE para
a esquerda/direita para configurar
Treble: selecionar o menu ajuste do som (sound tone).
Move o som entre Fader e Balance.
Retoma as configurações predefinidas. ❈
Retroceder: Enquanto reajusta os
valores, voltar a carregar no botão
TUNE e o sistema volta ao menu
principal. Som Vrtual
Os graves, os agudos, e o sistema de
surround pode ser configurado.
Selecionar [Som Virtual] Configurar
menu através do botão TUNE e
ajustor / através
do botão
TUNE
Trata-se de uma característica do sistema de som que permite
desfrutar da sensação de som ao vivo.
Trata-se de uma característica do sistema de som que permite
desfrutar da sensação de som ao vivo.
Trata-se de uma característica do sistema de som que
permite desfrutar da sensação de som
ao vivo.
OffOn