Page 113 of 223

109
CORRECT USE
OF THE
VEHICLE
WARNING
LIGHTS AND
MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
VEHICLE
MAINTENANCE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
DASHBOARD
AND CONTROLS
SAFETY
DEVICES
Do not apply stickers or oth-
er objects on the steering
wheel, on the dashboard in the pas-
senger airbag area, on roof side trim.
Never put objects (e.g. mobile
phones) on the passenger side dash-
board since they could interfere with
correct inflation of the airbag and
cause serious injury to the passengers.
WARNING
FRONT PASSENGER AIRBAG -
fig. 13(for versions/markets where
provided)
This consists of an instantly-inflating bag
contained in a special compartment in the
dashboard with a larger volume than that
on the driver’s side.
fig. 13F0P0114mfig. 12F0P0606m
Always drive with your hands
on the rim of the steering
wheel so that the airbag can inflate
freely if required. Do not drive with
your body bent forward. Keep your
back straight against the backrest.
WARNING
FRONT DRIVER AIRBAG - fig. 12
This consists of an instantly inflating bag
contained in a special compartment in the
centre of the steering wheel.FRONT PASSENGER AIRBAG
AND CHILD RESTRAINT
SYSTEMS - fig. 13a
fig. 13aF0P0659m
NEVER use a rearward fac-
ing child restraint on a seat
protected by an ACTIVE AIRBAG
in front of it, DEATH or SERIOUS
INJURY to the CHILD can occur.
Deployment of the airbag in the
event of an accident could cause fa-
tal or serious injuries to the baby re-
gardless of the severity of the impact.
WARNING
ALWAYSfollow the recommendations
on the label applied on both sides of the
sun visor - fig. 13a.
093-112 SCUDO LUM GB 9-10-2012 15:48 Pagina 109
Page 114 of 223

110
CORRECT USE
OF THE
VEHICLE
WARNING
LIGHTS AND
MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
VEHICLE
MAINTENANCE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
IINDEX
DASHBOARD
AND CONTROLS
SAFETY
DEVICES
FRONT PASSENGER AIRBAG AND CHILD RESTRAINT SYSTEMS: WARNING
IRISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI.
I seggiolini bambino che si montano nel verso opposto a quello di marcia non vanno installati sui sedili anteriori in presenza di air bag passeggero attivo.
GBDEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
FRISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES.
NE PAS positionner le siège pour enfant tourné vers l’arrière, en cas d’ air bag passager actif.
DNichtbeachtung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
Rǜckwarts gerichtete Kinderrǜckhaltesysteme (Babyschale) dǜrfen nicht in
Verbindung mit aktiviertem Beifahrerairbag auf dem Beifahrersitz verwendet warden
NLDIT KAN DODELIJK ZIJN OF ERNSTIGE ONGELUKKEN VEROORZAKEN.
Plaats het kinderstoeltje niet ruggelings op de voorstoel wanneer er een airbag aanwezig is.
EPUEDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES.
NO ubicar el asiento para niños en sentido inverso al de marcha en el asiento delantero si hubiese airbag activo lado pasegero.
PLMOŹE GROZIĆ ŚMIERCIA LUB CIEŹKIMI OBRAŹENIAMI.
NIE WOLNO umieszczać foletika dzieciecego tylem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu w przypadku zainstalowanej aktywnej poduszki powietrznej pasażera.
TRÖLÜM VEYA AĞIR ŞEKİLDE YARALANMAYA SEBEP OLABİLİR
Yolcu airbaği aktif halde iken çocuk koltuğunu araç gidiş yönüne ters biçimde yerleştirmeyin.
DKFARE FOR DØDELIGE KVÆSTELSER OG LIVSTRUENDE SKADER.
Placer aldrig en bagudvendt barnestol på passagerersædet, hvis passager-airbagen er indstillet til at være aktiv (on).
ESTTAGAJÄRJEKS VÕIVAD OLLA TÕSISED KEHAVIGASTUSED VÕI SURM.
Turvapadja olemasolu korral ärge asetage lapse turvaistet sõidusuunaga vastassuunas.
FINKUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMMOJEN UHKA.
Älä aseta lasten turvaistuinta niin, että lapsi on selkä menosuuntaan, kun matkustajan airbag on käytössä.
PRISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES.
Não posicionar o banco para crianças numa posição contrária ao sentido de marcha quando o airbag de passageiro estiver activo.
LTGALI IŠTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSIŽEISTI.
Nedėkite vaiko sėdynės atgręžtos nugara į priekinį automobilio stiklą ten, kur yra veikiant keleivio oro pagalvė.
SKAN VARA LIVSHOTANDE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR.
Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet då passagerarsidans krockkudde är aktiv.
HHALÁSOS VAGY SÚLYOS BALESET KÖVETKEZHET BE.
Ne helyezzük a gyermekülést a menetiránnyal szembe, ha az utas oldalán légzsák működik.
LVVAR IZRAISĪT NĀVI VAI NOPIETNAS TRAUMAS.
Nenovietot mazuļa sēdekli pretēji braukšanas virzienam, ja pasažiera pusē ir uzstādīts gaisa spilvens.
CZHROZÍ NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTI.
Neumísťujte dětskou sedačku do opačné polohy vůči směru jízdy v případě aktivního airbagu spolujezdce.
SLOLAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POŠKODB.
Otroškega avtomobilskega sedeža ne nameščajte v obratni smeri vožnje, če ima vozilo vgrajene zračne blazine za potnike.
ROSE POATE PRODUCE DECESUL SAU LEZIUNI GRAVE.
Nu aşezaţi scaunul de maşină pentru bebeluşi în poziţie contrară direcţiei de mers atunci când airbag-ul pasagerului este activat.
GRΜΠΟΡEI ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΘΑΝΑΤΟΣ Ή ΣΟΒΑΡΑ ΤΡΑΥΜΑΤΑ.
Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι αυτοκινήτου για παιδιά σε αντίθετη προς την φορά πορείας θέση σε περίπτωση που υπάρχει αερόσακος εν ενεργεία στη θέση συνεπιβάτη.
BGИМА ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ И СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ.
Не поставяйте столчето за пренасяне на бебета в положение обратно на посоката на движение, при положение активно на въздушната възглавница за
пътуване.
SKMÔŽE NASTAŤ SMRŤ ALEBO VÁŽNE ZRANENIA
Nedávajte autosedačku pre deti do polohy proti chodu vozidla, keď je aktívny airbag spolujazdca.
093-112 SCUDO LUM GB 9-10-2012 15:48 Pagina 110
Page 115 of 223

111
CORRECT USE OF THE
VEHICLE
WARNING LIGHTS ANDMESSAGES
IN AN EMERGENCY
VEHICLE MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INDEX
DASHBOARD AND CONTROLS
SAFETY DEVICES
MANUAL DEACTIVATION OF
THE PASSENGER AIRBAGS
(for versions/markets where provided)
If a child must absolutely be carried on one of the front seats, deactivate the front pas-senger airbag and side bag for pelvis, chestand shoulder protection (for versions/markets, where provided).
The deactivation device on the edge of the glove compartment; toaccess it open its flap.
fig. 14F0P0115m
Use the ignition key to turn the pawl of the deactivation device to OFFto deacti- vate the airbag or to ONto activate it. Warning light “on the instrument pan-el stays on constantly until the front pas-senger airbags and side bag for chest pro-tection (side bag) (for versions/marketswhere provided) are reactivated.
SIDE BAGS
The car is equipped with front side airbagsfor driver and passenger (for ver-sions/markets, where provided) pelvis,chest and shoulder protection (front sidebags), airbags for protecting the heads offront and rear occupants (window bags)(for versions/markets where provided).The front side airbags (for versions/mar-kets, where provided) protect the occu-pants during impacts of medium-highseverity, by placing the bag between theoccupant and the internal parts of the sidestructure of the vehicle. Therefore non-deployment of the side bags in other typesof impacts (front, rear, roll-overs, etc.)does not indicate a system malfunction.
Side airbags (for versions/markets where provided) are not a replacement for, butare complementary to, the seat belts,which you are recommended to alwayswear, as specified by law in Europe andmost non-European countries.
An electronic control unit will inflate the bags, when necessary, in the event of aside impact. The bags will inflate instanta-neously placing themselves between theoccupant bodies and the structures whichcould cause injuries;
093-112 SCUDO LUM GB 9-10-2012 15:48 Pagina 111
fig. 14
is located
Page 116 of 223

112
CORRECT USE
OF THE
VEHICLE
WARNING
LIGHTS AND
MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
VEHICLE
MAINTENANCE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
IINDEX
DASHBOARD
AND CONTROLS
SAFETY
DEVICES
IMPORTANT Do not affix rigid objects to
the garment hooks or support handles.
IMPORTANT Do not rest your head,
arms or elbows on the door, windows or
the area in which the head protection side
bag (window bag) deploys to avoid possi-
ble injury during airbag inflation.
IMPORTANT Never lean your head, arms
or elbows out of the window.
WINDOW BAG fig. 16
(for versions/markets, where provided)
These comprise two “curtain” bags, one
on the right side and one on the left side
of the vehicle, housed behind the roof side
linings and covered by special trims. They
are designed to protect the head of front
and rear occupants in the event of a side
impact, thanks to the wide cushion infla-
tion surface.
In the event of a side impact, the system
provides best protection if the passenger
sits on the seat in a correct position, thus
allowing correct deployment of the side
bags.
fig. 16F0P0117m
fig. 15F0P0116m
SIDE BAG - fig. 15
(for versions/markets, where provided)
They are located in the backrests of the
door side front seats, and include an in-
stantly inflating bag which protect the
pelvis, chest and shoulder area of the oc-
cupants in the event of a side impact of
medium-high severity.
093-112 SCUDO LUM GB 9-10-2012 15:48 Pagina 112
Page 117 of 223

113
CORRECT USE
OF THE
VEHICLE
WARNING
LIGHTS AND
MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
VEHICLE
MAINTENANCE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
DASHBOARD
AND CONTROLS
SAFETY
DEVICES
GENERAL INSTRUCTIONS
If, when the key is turned to
M, the ¬warning light does
not switch on or stays on whilst dri-
ving, a fault may have occurred in the
restraint systems. In this case the
airbags or pretensioners may not be
deployed in an impact or, in a lower
number of cases, they may be de-
ployed accidentally. Before continu-
ing, contact a Fiat Dealership imme-
diately to have the system checked.
WARNING
For versions/markets where
provided, if warning lights ¬and “stay on constantly contact a
Fiat Dealership for immediate check
of the system.
WARNING
IMPORTANT Do not wash the seats with
water or pressurised steam (by hand or at
automatic seat washing stations).
IMPORTANT The front airbags and/or
side bags may be deployed if the car is sub-
ject to violent impacts involving the un-
derbody area (e.g. violent impacts against
steps or kerbs, big holes or dips in the
road, etc.).
IMPORTANT When the airbag deploys it
emits a small amount of dust. The dust is
not harmful and does not indicate the be-
ginning of a fire. Furthermore, the surface
of the deployed bag and the interior of the
vehicle may be covered with a dusty
residue: this may irritate your skin and
eyes. Wash with mild soap and water in
the event of exposure.
IMPORTANT Airbag checking, repair and
replacement must be carried out at a Fi-
at Dealership.
IMPORTANT If the vehicle is scrapped,
have the airbag system deactivated at a Fi-
at Dealership.IMPORTANT Pretensioners, front airbags
and front side bags are deployed in differ-
ent ways, according to the type of impact.
Failure to deploy of one or more of the
devices does not indicate a system mal-
function.
Warning light ¬flashes to in-
dicate a failure of the “warning light: in this case, the py-
rotechnic charges of the passenger
airbag are deactivated (for versions/
markets, where provided). Contact a
Fiat Dealership immediately to have
the system checked.
WARNING
When the ignition key is
turned to MAR-ON, the
warning light
“(with front passenger
airbag active) switches on and flashes
for a few seconds to remind you that
the passenger airbag will be deployed
in an impact, after which it should
switch off.
WARNING
Do not cover the backrest of
the front seats with covers or
upholstery that are not suitable for use
with side bags.
WARNING
093-112 SCUDO LUM GB 9-10-2012 15:48 Pagina 113
Page 118 of 223

114
CORRECT USE
OF THE
VEHICLE
WARNING
LIGHTS AND
MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
VEHICLE
MAINTENANCE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
IINDEX
DASHBOARD
AND CONTROLS
SAFETY
DEVICES
If the vehicle has been stolen
or in the case of attempt to
steal it, if it has been subjected to
vandalism or floods, have the airbag
system checked by a Fiat Dealership.
WARNING
The airbags may also be de-
ployed when the vehicle is
not moving, if the key is in the igni-
tion and turned to MAR-ON or when
the engine is off, if the vehicle is hit
by another moving vehicle. For this
reason, children must NEVER occupy
the front seats in a rearward facing
seat even if the vehicle is not moving.
Deployment of the airbag following
an impact could cause fatal injuries
to the child. Always deactivate the
front passenger airbag if arranging a
child restraint system on one of the
front seats is necessary. On the oth-
er hand, if the key is turned to STOP,
none of the safety devices (airbags or
pretensioners) will be deployed in the
event of an impact. Non-deployment
of these devices does not indicate a
system malfunction.
WARNING
The airbag deployment
threshold is higher than that
of the pretensioners. For collisions in
the range between the two thresholds,
it is normal for only the pretensioners
to be activated.
WARNING
The airbag does not replace
the seat belts but increases
their efficiency. Because front airbags
are not deployed for low-speed im-
pacts, side collisions, rear-end shunts
or rollovers, in these cases occupants
are protected only by their seat belts,
which must therefore always be fas-
tened.
WARNINGThe expiry dates of the py-
rotechnic charge and the
clock spring are shown on a specific
plate contained in the glove box. Con-
tact a Fiat Dealership when these
dates approach.
WARNING
Do not travel carrying objects
in your lap, in front of your
chest or between your lips (pipe, pen-
cils, etc.). They could cause severe in-
jury if the airbag is deployed.
WARNING
093-112 SCUDO LUM GB 9-10-2012 15:48 Pagina 114
Page 119 of 223
115
WARNING LIGHTS ANDMESSAGES
IN AN EMERGENCY
VEHICLE MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INDEX
DASHBOARD AND CONTROLS
SAFETY DEVICES
CORRECT USE OF THE VEHICLE
ENGINE STARTING ..........................................................11
PARKING .............................................................................. 118
USING THE MANUAL GEARBOX ................................11
CONTAINING RUNNING COSTS .............................. 120
SNOW TYRES ..................................................................... 123
SNOW CHAINS .................................................................. 123
VEHICLE INACTIVITY .......................................................12
C C O O R R R R E E C C T T U U S S E E O O F F T T H H E E V V E E H H I I C C L L E E
115-124 SCUDO LUM GB_113-122 Nuovo ScudoG9 GB 17/10/12 14.41 Pagina 115
6
4 9
Page 120 of 223

116
WARNING
LIGHTS AND
MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
VEHICLE
MAINTENANCE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
DASHBOARD
AND CONTROLS
SAFETY
DEVICES
CORRECT USE
OF THE VEHICLE
ENGINE STARTING
The vehicle is fitted with an electronic en-
gine lock device: if the engine fails to start,
see the paragraph “The Fiat CODE sys-
tem” in section “Dashboard and controls”.
The engine may be noisier than usual dur-
ing the first seconds of operation, espe-
cially after it has not been used for a while.
This characteristic feature does not com-
promise functionality or reliability of the
hydraulic tappets: the timing system de-
vised to limit servicing.
We recommend that during
the initial period you do not
drive to full vehicle perfor-
mance (e.g.: excessive accel-
eration, long journeys at top speed,
sharp braking, etc.).
When the engine is switched
off never leave the key into
the ignition switch to prevent
pointless current absorption
from draining the battery.
Running the engine in con-
fined areas is extremely dan-
gerous. The engine consumes oxygen
and produces carbon monoxide
which is a highly toxic and lethal gas.
WARNING
Remember that the servo-
brake and power steering
are not operational until the engine
has been started, therefore much ef-
fort than usual is required on the
brake pedal and steering wheel.
WARNING
Dashboard and controls
Proceed as follows:
❒Ensure that the handbrake is up;
❒Put the gear lever into neutral;
❒Turn the ignition key to M: the warn-
ing light
mon the instrument panel
display will turn on;
❒Wait for the warning light mto turn
off. The hotter the engine is, the quick-
er this will happen;
❒Press the clutch pedal down to the
floor without touching the accelerator;
❒Turn the ignition key to Das soon as
warning light
mgoes out. If you wait
too long you will lose the benefit of the
work done by the glow plugs. Release
the key as soon as the engine starts.
115-124 SCUDO LUM GB_113-122 Nuovo ScudoG9 GB 17/10/12 14.41 Pagina 116