VEHICLE INFO (CUSTOMER
INFORMATION FEATURES)
(INFORMAÇÕES DO VEÍCULO (FUNÇÕES
INFORMATIVAS PARA O CLIENTE)) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Prima e solte o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO)
até que “Vehicle Info” (Informações do Veículo) apareça
no EVIC e prima o botão SELECT (SELECCIONAR).
Prima o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) para
percorrer os ecrãs de informações disponíveis que
podem estar instalados.
Coolant Temp (Temperatura do líquido de refri-
geração)
Apresenta a temperatura actual do líquido de refrige-
ração.
Oil Temperature (Temperatura do óleo)
Apresenta a temperatura actual do óleo.
Oil Pressure (Pressão do óleo)
Apresenta a pressão actual do óleo.
Trans Temperature (Temperatura da transmis-
são)
Apresenta a temperatura actual da transmissão.
Engine Hours (Horas do motor)
Apresenta o número de horas de funcionamento do
motor.MENSAGENS
No Menu Principal, prima e solte o botão UP (CIMA) e
DOWN (BAIXO), até a indicação “Messages: XX”
(Mensagens: XX) ficar realçada no EVIC. Caso exista
mais de uma mensagem, ao premir o botão SELECT
(Seleccionar) é apresentada uma mensagem de aviso
guardada. Prima e liberte os botões UP (CIMA) e
DOWN (BAIXO), caso exista mais do que uma men-
sagem, para percorrer as restantes mensagens guarda-
das. Caso não existam mensagens, não acontece nada
ao premir o botão SELECT (Seleccionar).
DESLIGAR O MENU
Seleccione no Menu Principal com o botão DOWN
(BAIXO). Ao premir o botão SELECT (Seleccionar), o
menu desaparece do ecrã. Ao premir um dos quatro
botões no volante, o menu é apresentado novamente.
31
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
DEFINIÇÕES do Uconnect Touch™
BOTÕES FÍSICOS
Os botões físicos estão localizados à esquerda e à
direita do ecrã Uconnect Touch™ 4.3. Além disso, há
um botão de controlo Scroll/Enter (Percorrer/
Confirmar) localizado no lado direito dos Controlos da
Climatização, no centro do painel de instrumentos.
Rode o botão de controlo para percorrer os menus e
alterar as definições (ex., 30, 60, 90), prima o centro do
botão de controlo uma ou mais vezes para seleccionar
ou alterar uma definição (ex., ON (Ligado), OFF (Des-
ligado)).
BOTÕES DE SOFTWARE
Os botões de software são apresentados no ecrã do
Uconnect Touch™.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS — DEFINIÇÕES
DO SISTEMA Uconnect Touch™ 4.3
Neste modo, o sistema Uconnect Touch™ permite o
acesso a funções programáveis com que o veículo
possa estar equipado, como Ecrã, Relógio, Segurança/
Assistência, Luzes, Portas e Bloqueios, Bancos Aqueci-
dos (para versões/mercados onde esteja disponível),
Operação de encerramento do motor, Definições da
Bússola, Áudio e Telefone/Bluetooth, através de bo-
tões físicos e de botões de software.NOTA:
Só é possível seleccionar uma área do ecrã
táctil de cada vez.
Prima o botão "Settings" (Definições) para aceder ao
ecrã Settings (Definições) e utilize os botões Page
Up/Down (Página Cima/Baixo) para percorrer as se-
guintes definições. Toque no botão da definição dese-
jada para alterála utilizando a descrição apresentada
nas páginas seguintes para cada definição (fig. 11)
(fig. 12)
Display (Ecrã)
Brightness (Luminosidade)
Prima o botão Brightness (Luminosidade) para alterar
este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade
(fig. 11) 1 — Botão Settings (Definições) do Uconnect Touch™ 4.3
32
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
do ecrã com os faróis ligados e com os faróis desliga-
dos. Ajuste a luminosidade com os botões de defini-
ções + e – ou seleccionando qualquer ponto da escala
entre os botões + e – premindo depois o botão da seta
para trás.
Mode (Modo) (para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Prima o botão Mode (Modo) para alterar este ecrã.
Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de
apresentação automática. Para alterar o estado do
modo, prima e solte o botão Day (Dia), Night (Noite)
ou Auto premindo depois o botão de seta para trás.
Language (Idioma)
Prima o botão Language (Idioma) para alterar este ecrã.Neste visor, pode seleccionar um idioma diferente para
toda a nomenclatura do visor, incluindo as funções de
deslocação e o sistema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível). Prima o botão Ger-
man (alemão), French (francês), Spanish (espanhol),
Italian (italiano), Dutch (holandês) ou English (inglês)
para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida,
prima o botão de seta para trás. Depois, ao prosseguir,
as informações serão apresentadas no idioma seleccio-
nado.
Units (Unidades)
Prima o botão Units (Unidades) para alterar este ecrã.
Neste ecrã, pode seleccionar que o EVIC, o conta-
quilómetros e o sistema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível) alternem entre uni-
dades de medida dos EUA e métricas. Prima US (EUA)
ou Metric (Métricas) premindo depois o botão de seta
para trás. Depois, as informações que visualizar a seguir
serão apresentadas nas unidades de medida selecciona-
das.
Voice Response (Resposta de Voz) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Voice Response (Resposta de Voz) para
alterar este ecrã. Neste ecrã, pode alterar as definições
de Voice Response Length (Comprimento de resposta
de voz). Para alterar o Voice Response Length (Com-
primento de resposta de voz), prima e solte o botão(fig. 12)
Botões do Uconnect Touch™ 4.3
33
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Brief (Curto) ou Long (Longo) premindo depois o
botão da seta para trás.
Touch Screen Beep (Som do Ecrã Táctil)
Prima o botão Touch Screen Beep (Som do Ecrã Táctil)
para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode ligar ou desli-
gar o som escutado quando um botão do ecrã táctil
(botão de software) é premido. Para alterar a definição
de Touch Screen Beep (Som do Ecrã Táctil), prima e
solte o botão On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo
depois o botão da seta para trás.
Clock (Relógio)
Set Time (Acertar Hora)
Prima o botão Set Time (Acertar Hora) para alterar
este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar as definições
de apresentação da hora. Para fazer a sua selecção,
prima o botão Set Time (Acertar Hora), acerte as
horas e os minutos através dos botões para cima e para
baixo, seleccione AM ou PM, seleccione o formato 12 h
ou 24 h, premindo depois o botão da seta para trás
quando todas as selecções estiverem concluídas.
Show Time Status (Mostrar Estado da Hora)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Show Time Status (Mostrar Estado da
Hora) para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode ligar ou
desligar o relógio digital da barra de estado. Para alterar
a definição de Show Time Status (Mostrar Estado daHora), prima e solte o botão On (Ligar) ou Off (Des-
ligar) premindo depois o botão da seta para trás.
Sync Time (Sincronizar hora) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Sync Time (Sincronizar hora) para alte-
rar este ecrã. Neste ecrã, pode permitir que o rádio
defina a hora automaticamente. Para alterar a definição
de Sync Time (Sincronizar hora), prima e solte o botão
On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o botão
da seta para trás.
Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
Park Assist (Assistência ao Estacionamento)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Park Assist (Assistência ao Estaciona-
mento) para alterar este ecrã. O sistema de assistência
traseira ao estacionamento procura objectos atrás do
veículo quando a alavanca das mudanças estiver em
REVERSE (MARCHA-ATRÁS) e a velocidade do veí
culo for inferior a 18 km/h. O sistema pode ser activado
com Sound Only (Apenas som), Sound and Display
(Som e ecrã) ou OFF (Desligado). Para alterar o estado
da Park Assist (Assistência ao Estacionamento), prima
e solte o botão Off (Desligado), Sound Only (Apenas
som) ou Sound and Display (Som e ecrã) premindo
depois o botão da seta para trás.
34
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em
Subida) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Prima o botão Hill Start Assist (Assistência ao Arran-
que em Subida) para alterar este ecrã. Quando esta
função está seleccionada, o sistema Hill Start Assist
(HSA - Assistência ao Arranque em Subida) está activo.
Para mais informações sobre a função e funcionamento
do sistema, consulte “Sistema Electrónico de Controlo
dos Travões”, na secção “Arranque e Condução”. Para
fazer a sua selecção, prima o botão Hill Start Assist
(Assistência ao Arranque em Subida), seleccione On
(Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o botão da
seta para trás.
Lights (Luzes)
Headlight Off Delay (Desactivação Retardada
dos Faróis)
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação Re-
tardada dos Faróis) para alterar este ecrã. Quando esta
função é seleccionada, o condutor, ao sair do veículo,
pode optar por deixar os faróis ligados durante 0, 30,
60 ou 90 segundos. Para alterar o estado de Headlight
Off Delay (Desactivação Retardada dos Faróis), prima o
botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois o botão da seta
para trás. Illuminated Approach (Aproximação Iluminada)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Illuminated Approach (Aproximação
Iluminada) para alterar este ecrã. Quando esta função é
seleccionada, os faróis são activados e mantêmse liga-
dos durante 0, 30, 60 ou 90 segundos quando as portas
são destrancadas com o transmissor RKE. Para alterar
o estado de Illuminated Approach (Aproximação Ilumi-
nada), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
o botão da seta para trás.
Headlights with Wipers (Faróis com Limpa-
pára-brisas) (para versões/mercados onde esteja
disponível)
Prima o botão Headlights with Wipers (Faróis com
Limpapárabrisas) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada e o interruptor dos faróis
estiver na posição AUTO, os faróis acendem-se du-
rante cerca de 10 segundos depois de ter ligado o
limpapárabrisas. Os faróis também se apagam quando
os limpapárabrisas são desligados, se tiverem sido
activados por esta função. Para fazer a sua selecção,
prima o botão Headlights with Wipers (Faróis com
Limpapárabrisas), seleccione On (Ligar) ou Off (Des-
ligar) premindo depois o botão da seta para trás.
35
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Auto High Beams (Máximos Automáticos)
“SmartBeam™” (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Prima o botão Auto High Beams (Máximos Automáti
cos) para alterar este ecrã. Quando esta função for
seleccionada, os máximos desligam-se automatica-
mente em determinadas condições. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Auto High Beams (Máximos
Automáticos), seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desli-
gar) premindo depois o botão da seta para trás. Con-
sulte “Luzes/SmartBeam™ (para versões/mercados
onde esteja disponível)” em “Conhecimento do Veí
culo” para obter mais informações.
Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao
Trancar) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Prima o botão Flash Headlights with Lock (Faróis
Piscam ao Trancar) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada, as luzes de mudança de direc-
ção dianteiras e traseiras piscam quando as portas
forem trancadas ou destrancadas com o transmissor
RKE. Para fazer a sua selecção, prima o botão Flash
Headlights with Lock (Faróis Piscam ao Trancar), selec-
cione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão da seta para trás.Doors & Locks (Portas e Bloqueios)
Auto Unlock on Exit (Destrancar Automático à
Saída) (para versões/mercados onde esteja dispo-
nível)
Prima o botão Auto Unlock on Exit (Destrancar Au-
tomático à Saída) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada, se parar o veículo e a trans-
missão estiver em PARK (Estacionar) ou NEUTRAL
(Ponto-morto), todas as portas se destrancam quando
a porta do condutor for aberta. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Auto Unlock on Exit (Destran-
car Automático à Saída), seleccione ON (Ligar) ou OFF
(Desligar) premindo depois o botão de seta para trás.
Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao Trancar)
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Flash Lights with Lock (Piscar Luzes ao
Trancar) para alterar este ecrã. Quando esta função for
seleccionada, as luzes de mudança de direcção diantei-
ras e traseiras piscam quando as portas forem tranca-
das ou destrancadas com o transmissor RKE. Para fazer
a sua selecção, prima o botão Flash Lights with Lock
(Piscar Luzes ao Trancar), seleccione On (Ligar) ou Off
(Desligar) premindo depois o botão de seta para trás.
36
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Remote Door Unlock Order (Ordem Remota de
Destrancar Portas) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Prima o botão Remote Door Unlock Order (Ordem
Remota de Destrancar Portas) para alterar este ecrã.
Quando a opçãoUnlock Driver Door Only On 1st
Press (Destrancar Apenas Porta do Condutor
com 1 Pressão) for seleccionada, apenas a porta do
condutor é destrancada à primeira pressão do botão
DESTRANCAR do transmissor RKE. Quando a função
Driver Door 1st Press (Porta do condutor com 1
pressão) se encontrar seleccionada, tem de premir o
botão de destrancar do transmissor RKE duas vezes
para destrancar as portas dos passageiros. Quando a
função Unlock All Doors On 1st Press (Destrancar
todas as portas com 1 pressão) for seleccionada, todas
as portas são destrancadas ao premir pela primeira vez
o botão DESTRANCAR do transmissor RKE. NOTA:
Se o veículo estiver ocupado com Keyless
EnterNGo™ (entrada passiva) e o EVIC estiver progra-
mado para destrancar todas as portas com 1 pressão,
todas as portas são destrancadas independentemente do
manípulo da porta equipado com entrada passiva. Se
apenas a opção Driver Door 1st Press (Porta do condu-
tor à primeira pressão) estiver programada, apenas a
porta do condutor destranca quando a porta do condu-
tor for agarrada. Com a entrada passiva, se Driver Door
1st Press (Porta do condutor à primeira pressão) for
programada tocando no manípulo mais do que uma vez
resultará apenas na abertura da porta do condutor. Se for
seleccionada a porta do condutor, assim que esta for
aberta, o interruptor de trancar/destrancar do interior
da porta pode ser utilizado para destrancar todas as
portas (ou utilize o transmissor RKE).
Passive Entry (Entrada Passiva) (Keyless Enter-
N-Go™) (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível)Prima o botão Passive Entry (Entrada Passiva) para alte-
rar este ecrã. Esta função permite trancar e destrancar as
portas do veículo sem ter de premir os botões para
trancar e destrancar do transmissor RKE. Para fazer a sua
selecção, prima o botão Passive Entry (Entrada Passiva),
seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desligar) premindo de-
pois o botão da seta para trás. Consulte “Keyless Enter-
NGo™”, em “Conhecimento do Veículo”.
37CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Heated Seats (Bancos aquecidos) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Auto Heated Seats (Bancos Automáticos Aqueci-
dos) (para versões/mercados onde esteja disponível)Prima o botão Auto Heated Seats (Bancos Automáti
cos Aquecidos) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada, o banco aquecido do condutor
liga-se automaticamente quando a temperatura estiver
abaixo dos 4,4° C. Para fazer a sua selecção, prima o
botão Auto Heated Seats (Bancos Automáticos Aque-
cidos), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre-
mindo depois o botão da seta para trás.
Engine Off Options (Opções de Desactivação
do Motor)
Headlight Off Delay (Desactivação Retardada
dos Faróis)
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação Re-
tardada dos Faróis) para alterar este ecrã. Quando esta
função é seleccionada, o condutor, ao sair do veículo,
pode optar por deixar os faróis ligados durante 0, 30,
60 ou 90 segundos. Para alterar o estado de Headlight
Off Delay (Desactivação Retardada dos Faróis), prima o
botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois o botão da seta
para trás. Engine Off Power Delay (Desactivação Retar-
dada do Motor) (para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Prima o botão Engine Off Power Delay (Desactivação
Retardada do Motor) para alterar este ecrã. Quando
esta função for seleccionada, os interruptores dos
vidros eléctricos, o rádio, o sistema de telefone
Uconnect™ (para versões/mercados onde esteja dis-
ponível), o sistema de vídeo em DVD (para versões/
mercados onde esteja disponível), o tecto de abrir
eléctrico (para versões/mercados onde esteja disponí
vel) e as tomadas de alimentação permanecerão ligados
até 10 minutos depois de ter desligado a ignição. A
abertura de qualquer das portas da frente cancela esta
opção. Para alterar o estado de Engine Off Power Delay
(Desactivação Retardada do Motor), prima o botão de
0 segundos, 45 segundos, 5 minutos ou 10 minutos
premindo depois o botão de seta para trás.
38
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE