AJUSTES de Uconnect Touch™
TECLAS FIJAS
Las teclas fijas están situadas a la izquierda y a la
derecha de la pantalla de Uconnect Touch™ 4.3. Ade-
más, hay una perilla de control de desplazamiento/
aceptar en el lado derecho de los controles de clima-
tización en el centro del panel de instrumentos. Gire la
perilla de control para desplazarse por los menús y
cambiar los ajustes (p. ej. 30, 60, 90); pulse el centro de
la perilla de control una o más veces para aceptar o
cambiar un ajuste (es decir, ON [Encendido], OFF
[Apagado]).
TECLAS VARIABLES
Las teclas variables son accesibles desde la pantalla de
Uconnect Touch™.
CARACTERÍSTICAS PROGRAMABLES POR
EL CLIENTE - AJUSTES DEL SISTEMA
Uconnect Touch™ 4.3
En este modo, el sistema Uconnect Touch™ le permite
acceder a las diversas características programables
como Display, Clock, Safety/Assistance, Lights, Doors
& Locks, Heated Seats (para las versiones/automóviles
equipados al efecto), Engine Off Operation, Compass
Settings, Audio y Phone/Bluetooth (Pantalla, Reloj,
Seguridad/Asistencia, Luces, Puertas y cerraduras, Apa-gado del motor, Ajustes de la brújula, Audio y Teléfono/
Bluetooth).
NOTA:
Solo se puede seleccionar un área de la
pantalla táctil a la vez.
Pulse la tecla fija "Settings" (Ajustes) para acceder a la
pantalla Settings (Ajustes), donde con las teclas varia-
bles Page Up/Down (Avance y retroceso de página)
podrá desplazarse por los siguientes ajustes. Toque la
tecla variable del ajuste deseado para cambiar el ajuste
según la descripción que aparece en las páginas si-
guientes en cada ajuste. (fig. 11) (fig. 12)
(fig. 11)
1 - Teclas fijas de los ajustes de Uconnect Touch™ 4.3
32
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Voice Response (Respuesta por voz) (para las
versiones/automóviles equipados al efecto)
Pulse la tecla variable Voice Response (Respuesta por
voz) para cambiar esta visualización. En esta visualiza-
ción, puede seleccionar los ajustes de la longitud de
respuesta por voz. Para cambiar la longitud de res-
puesta por voz, pulse y suelte la tecla variable Brief
(Breve) o Long (Larga), seguida de la tecla variable de
flecha hacia atrás.
Touch Screen Beep (Pitido de pantalla táctil)
Pulse la tecla variable Touch Screen Beep (Pitido de
pantalla táctil) para cambiar esta visualización. En esta
visualización, puede conectar o desconectar el sonido
que se oye al pulsar un botón (tecla variable) de la
pantalla táctil. Para cambiar el ajuste de pitido de la
pantalla táctil, pulse y suelte la tecla variable On (Acti-
vado) u Off (Desactivado), seguida de la tecla variable
de flecha hacia atrás.
Clock (Reloj)
Set Time (Establecer hora)
Pulse la tecla variable Set Time (Establecer hora) para
cambiar esta visualización. En esta visualización, puede
seleccionar los ajustes de la visualización de la hora.
Para hacer su selección, pulse la tecla variable Set Time(Establecer hora), ajuste las horas y minutos mediante
las teclas variables de hacia arriba y hacia abajo, selec-
cione AM o PM, y seleccione 12 hr (12 horas) o 24 hr
(24 horas), seguida de la tecla variable de flecha hacia
atrás cuando haya completado todas las selecciones.
Show Time Status (Mostrar estado de hora)
(para las versiones/automóviles equipados al
efecto)
Pulse la tecla variable Show Time Status (Mostrar
estado de hora) para cambiar esta visualización. En esta
visualización, puede conectar o desconectar el reloj
digital de la barra de estado. Para cambiar el ajuste de la
visualización del estado de la hora, pulse y suelte la
tecla variable On (Activado) u Off (Desactivado), se-
guida de la tecla variable de flecha hacia atrás.
Sync Time (Sincronizar hora) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Pulse la tecla variable Sync Time (Sincronizar hora) para
cambiar esta visualización. En esta visualización, puede
seleccionar que la radio establezca la hora automática
mente. Para cambiar el ajuste de sincronización de
hora, pulse y suelte la tecla variable On (Activada) u Off
(Desactivada), seguida de la tecla variable de flecha
hacia atrás.
34
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Headlight with Wipers (Faros con limpiadores)
(para las versiones/automóviles equipados al
efecto)
Pulse la tecla variable Headlight with Wipers (Faros
con limpiadores) para cambiar esta visualización.
Cuando se selecciona esta función y el interruptor de
faros se encuentra en la posición AUTO (Automático),
los faros se encenderán unos 10 segundos después de
activarse los limpiadores. Los faros también se apaga-
rán al desactivarse los limpiadores si fueron encendidos
por esta función. Para hacer su selección, pulse la tecla
variable Headlight with Wipers (Faros con limpiado-
res), seleccione On (Activados) u Off (Desactivados),
seguida de la tecla variable de flecha hacia atrás.
Auto High Beams "SmartBeam™" (Luces de
carretera automáticas "SmartBeam™") (para las
versiones/automóviles equipados al efecto)
Pulse la tecla variable Auto High Beams (Luces de
carretera automáticas) para cambiar esta visualización.
Cuando se selecciona esta función, los faros de luz de
carretera se desactivarán automáticamente en ciertas
condiciones. Para hacer su selección, pulse la tecla
variable Auto High Beams (Luces de carretera automá
ticas), seleccione ON (ACTIVADAS) u OFF (DESAC-
TIVADAS), seguida de la tecla variable de flecha hacia
atrás. Consulte "Luces/SmartBeam™ (para las
versiones/automóviles equipados al efecto)" en "Cono-cimiento del vehículo" para obtener información adi-
cional.
Flash Headlights with Lock (Destello de luces
con bloqueo) (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Pulse la tecla variable Flash Headlights with Lock (Des-
tello de luces con bloqueo) para cambiar esta visuali-
zación. Cuando se selecciona esta característica, las
luces intermitentes delanteras y traseras destellarán
cuando se bloquean o desbloquean las puertas me-
diante el transmisor de RKE. Para hacer su selección,
pulse la tecla variable Flash Headlights with Lock (Des-
tello de luces con bloqueo), seleccione On (Activado)
u Off (Desactivado), seguida de la tecla variable de
flecha hacia atrás.
Doors & Locks (Puertas y cerraduras)
Auto Unlock on Exit (Desbloqueo automático al
salir del vehículo) (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Pulse la tecla variable Auto Unlock on Exit (Desblo-
queo automático al salir del vehículo) para cambiar esta
visualización. Si se selecciona esta función, todas las
puertas se desbloquearán cuando el vehículo esté de-
tenido con la caja de cambios en la posición PARK
(Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto muerto) y se
abra la puerta del conductor. Para hacer su selección,
36
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
pulse la tecla variable Auto Unlock on Exit (Desblo-
queo automático al salir del vehículo), seleccione ON
(ACTIVADO) u OFF (DESACTIVADO), seguida de la
tecla variable de flecha hacia atrás.
Flash Lights with Lock (Destello de luces con
bloqueo) (para las versiones/automóviles equipa-
dos al efecto)
Pulse la tecla variable Flash Lights with Lock (Destello
de luces con bloqueo) para cambiar esta visualización.
Cuando se selecciona esta característica, las luces in-
termitentes delanteras y traseras destellarán cuando se
bloquean o desbloquean las puertas mediante el trans-
misor de RKE. Para hacer su selección, pulse la tecla
variable Flash Lights with Lock (Destello de luces con
bloqueo), seleccione On (Activado) u Off (Desacti-
vado), seguida de la tecla variable de flecha hacia atrás.
Remote Door Unlock Order (Desbloqueo a dis-
tancia de puerta) (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Pulse la tecla variable Remote Door Unlock Order
(Desbloqueo a distancia de puerta) para cambiar esta
visualización. Cuando se seleccionaUnlock Driver
Door Only On 1st Press (Desbloquear puerta del
conductor solo con 1ª pulsación), solo se desbloqueará
la puerta del conductor con la primera pulsación del
botón DESBLOQUEO del transmisor de (RKE). Cuando se selecciona Driver Door 1st Press (Puerta
del conductor con 1ª pulsación), debe pulsar dos veces
el botón DESBLOQUEO del transmisor de RKE para
desbloquear las puertas de los pasajeros. Cuando se
selecciona
Unlock All Doors On 1st Press (Desblo-
quear todas las puertas con 1ª pulsación), se desblo-
quearán todas las puertas con la primera pulsación del
botón DESBLOQUEO del transmisor de RKE.
NOTA: Si el vehículo está equipado con apertura a
distancia Keyless EnterNGo™ (apertura pasiva) y el
EVIC está programado para desbloquear todas las
puertas con la 1ª pulsación, se desbloquearán todas las
puertas independientemente de la maneta de puerta
equipada con apertura pasiva que se agarre. Si está
programado Puerta del conductor con 1ª pulsación,
solo se desbloqueará la puerta del conductor cuando
se agarre la puerta del conductor. Con apertura pasiva,
si está programado Puerta del conductor con 1ª pulsa-
ción y se toca la maneta más de una vez, solo se
conseguirá que se abra la puerta del conductor. Si está
seleccionada la función Puerta del conductor con 1ª
pulsación, cuando se abra la puerta del conductor, el
interruptor de bloqueo/desbloqueo de la puerta inte-
rior podrá utilizarse para desbloquear todas las puertas
(también podrá usar el transmisor de RKE).
37
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Pulse US (Imperial) o Metric (Métrico), seguida de la
tecla variable de flecha hacia atrás. Entonces, según
continúe, la información se visualizará en el sistema de
unidades seleccionado.
Voice Response Length (Longitud de respuesta
por voz) (para las versiones/mercados que inclu-
yen esta función)
En esta visualización, puede seleccionar los ajustes de la
longitud de respuesta por voz. Para cambiar la longitud
de respuesta por voz, pulse y suelte la tecla variable
Brief or Detailed (Detallada o Breve), seguida de la
tecla variable de flecha hacia atrás.
Touchscreen Beep (Pitido de pantalla táctil)
En esta visualización, puede conectar o desconectar el
sonido que se oye al pulsar un botón (tecla variable) de
la pantalla táctil. Para cambiar el ajuste de pitido de la
pantalla táctil, pulse y suelte la tecla variable On (Acti-
vado) u Off (Desactivado), seguida de la tecla variable
de flecha hacia atrás.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegación
giro a giro en el grupo de instrumentos) (para las
versiones/automóviles equipados al efecto)
Cuando se selecciona esta función, aparecerán las di-
recciones giro por giro en la pantalla a medida que el
vehículo se aproxime a un giro incluido en una ruta
programada. Para hacer su selección, pulse la tecla
variable Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navega-ción giro por giro en el grupo), seleccione On (Encen-
dido) o Off (Apagado) seguido de una pulsación de la
tecla variable de flecha de retorno.
Clock (Reloj)
Sync Time with GPS (Sincronización de la hora
con el GPS) (para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto)
En esta visualización, puede seleccionar que la radio
establezca la hora automáticamente. Para cambiar el
ajuste de sincronización de hora, pulse y suelte la tecla
variable On (Activada) u Off (Desactivada), seguida de
la tecla variable de flecha hacia atrás.
Set Time Hours (Establecimiento de hora)
En esta visualización, puede seleccionar los ajustes de la
visualización de la hora. Para hacer su selección, pulse la
tecla variable Set Time (Establecer hora), ajuste las horas
con las teclas variables de desplazamiento hacia arriba/
abajo, seguido de una pulsación de la tecla variable de
flecha de retorno cuando se hayan completado todas las
selecciones. Set Time Minutes (Establecimiento de minutos)En esta visualización, puede seleccionar los ajustes de la
visualización de la hora. Para hacer su selección, pulse la
tecla variable Set Time (Establecer hora), ajuste los
minutos con las teclas variables de desplazamiento hacia
arriba/abajo, seguida de la tecla variable de flecha hacia
atrás cuando haya completado todas las selecciones.
43CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
versiones/automóviles equipados al efecto)" en "Cono-
cimiento del vehículo" para obtener información adi-
cional.
Headlight Dipped Beam (Faros atenuados)
(cambio de tráfico) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Los faros de la luz de cruce tienen más control de la luz
superior y dirigen la mayor parte de la luz hacia abajo y
a la izquierda para los países en los que se circula por la
derecha, o a la derecha para los países en los que se
circula por la izquierda para ofrecer una visibilidad
segura sin destellos excesivos.
Flash Headlights with Lock (Destello de luces
con bloqueo) (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Cuando se selecciona esta característica, las luces in-
termitentes delanteras y traseras destellarán cuando se
bloquean o desbloquean las puertas mediante el trans-
misor de RKE. Para hacer su selección, pulse la tecla
variable Flash Headlights with Lock (Destello de luces
con bloqueo), seleccione On (Activado) u Off (Desac-
tivado), seguida de la tecla variable de flecha hacia atrás.Doors & Locks (Puertas y cerraduras)
Auto Unlock on Exit (Desbloqueo automático al
salir del vehículo) (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Si se selecciona esta función, todas las puertas se
desbloquearán cuando el vehículo esté detenido con la
caja de cambios en la posición PARK (Estacionamiento)
(para las versiones/automóviles equipados al efecto) o
NEUTRAL (Punto muerto) y se abra la puerta del
conductor. Para hacer su selección, pulse la tecla varia-
ble Auto Unlock on Exit (Desbloqueo automático al
salir del vehículo), seleccione ON (ACTIVADO) u OFF
(DESACTIVADO), seguida de la tecla variable de flecha
hacia atrás.
Flash Lights with Lock (Destello de luces con
bloqueo) (para las versiones/automóviles equipa-
dos al efecto)
Cuando se selecciona esta característica, las luces in-
termitentes delanteras y traseras destellarán cuando se
bloquean o desbloquean las puertas mediante el trans-
misor de RKE. Para hacer su selección, pulse la tecla
variable Flash Lights with Lock (Destello de luces con
bloqueo), seleccione On (Activado) u Off (Desacti-
vado), seguida de la tecla variable de flecha hacia atrás.
46
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
1st Press of Key Fob Unlocks (Desbloqueo con
1ª pulsación del llavero) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Cuando se seleccionaUnlock Driver Door Only
On 1st Press (Desbloquear puerta del conductor
solo con 1ª pulsación), solo se desbloqueará la puerta
del conductor con la primera pulsación del botón
DESBLOQUEO del transmisor de (RKE). Cuando se
selecciona Driver Door 1st Press (Puerta del conduc-
tor con 1ª pulsación), debe pulsar dos veces el botón
DESBLOQUEO del transmisor de RKE para desblo-
quear las puertas de los pasajeros. Cuando se selec-
ciona Unlock All Doors On 1st Press (Desbloquear
todas las puertas con 1ª pulsación), se desbloquearán
todas las puertas con la primera pulsación del botón
DESBLOQUEO del transmisor de RKE.
NOTA: Si el vehículo está equipado con apertura a
distancia Keyless EnterNGo™ (apertura pasiva) y el
EVIC está programado para desbloquear todas las
puertas con la 1ª pulsación, se desbloquearán todas las
puertas independientemente de la maneta de puerta
equipada con apertura pasiva que se agarre. Si está programado Puerta del conductor con 1ª pulsación,
solo se desbloqueará la puerta del conductor cuando
se agarre la puerta del conductor. Con apertura pasiva,
si está programado Puerta del conductor con 1ª pulsa-
ción y se toca la maneta más de una vez, solo se
conseguirá que se abra la puerta del conductor. Si está
seleccionada la función Puerta del conductor con 1ª
pulsación, cuando se abra la puerta del conductor, el
interruptor de bloqueo/desbloqueo de la puerta inte-
rior podrá utilizarse para desbloquear todas las puertas
(también podrá usar el transmisor de RKE).
Passive Entry (Apertura pasiva) (para las
versiones/mercados que incluyen esta función)
Esta función le permite bloquear y desbloquear las
puertas del vehículo sin tener que pulsar los botones
de bloqueo o desbloqueo del transmisor de RKE. Para
hacer su selección, pulse la tecla variable Passive Entry
(Apertura pasiva), seleccione ON (ACTIVADA) u OFF
(DESACTIVADA), seguida de la tecla variable de flecha
hacia atrás. Consulte "Keyless EnterNGo™" en "Co-
nocimiento del vehículo".
47
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Funcionamiento manual
El sistema permite seleccionar manualmente la veloci-
dad del ventilador, el modo de distribución del aire, el
estado de aire acondicionado y el control de recircula-
ción.
El ventilador se puede fijar a cualquier velocidad me-
diante el ajuste del control del ventilador. El ventilador
ahora funcionará a una velocidad fija hasta que se
seleccione otra velocidad. Esto permite a los ocupantes
delanteros controlar el volumen del aire que circula en
el vehículo y cancelar el modo automático.
El usuario también puede seleccionar la dirección del
flujo de aire seleccionando uno de los ajustes de modo
disponibles. El funcionamiento del aire acondicionado y
el control de recirculación también se pueden seleccio-
nar manualmente a través del funcionamiento manual.
CONTROL AUTOMÁTICO DE
TEMPERATURA (ATC) TRASERO (para las
versiones/automóviles equipados al efecto)
El sistema de ATC trasero tiene salidas de aire de suelo
en la parte trasera derecha de los asientos de tercera
fila y salidas superiores en cada posición de asiento
trasero externo. El sistema suministra aire caliente a
través de las salidas del suelo o aire fresco deshumidi-
ficado a través de las salidas del forro de techo.El control de temperatura trasero del sistema está en
el sistema táctil Uconnect Touch™, situado en el panel
de instrumentos.
(fig. 45)
(fig. 45)1 - Tecla variable Blower Up
(Aumento de ventilador) 5 - Tecla variable Done (He-
cho)
2 - Tecla variable Mode
(Modo) 6 - Tecla variable Lock Rear
(Bloqueo trasero)
3 - Tecla variable Tempera-
ture (Temperatura) 7 - Tecla variable Rear Off
(Apagado en zona trasera)
4 - Tecla variable Blower
Down (Descenso de venti-
lador) 8 — Tecla variable AUTO
(para las versiones/
automóviles equipados a tal
efecto)
81
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE