Page 217 of 287

213
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
F0N0103mfig. 222 - Versions 130-150-180 Multijet
LIQUIDE DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR fig. 222-223
Le niveau du liquide doit être contrôlé moteur froid
et doit être compris entre les repères MIN et MAX
gravés sur le vase.
Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par
l’embout A du vase, un mélange composé de 50 % d’eau
déminéralisée et de liquide PARAFLU
UPPETRONAS
LUBRICANTS, jusqu’à ce que le niveau s’approche
de MAX.
Le mélange de PARAFLU
UPet eau déminéralisée
concentré au 50 % assure la protection contre le gel
jusqu’à la température de −35 °C.
Dans des conditions climatiques particulièrement
sévères, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLU
UP
et 40 % d’eau déminéralisée.
Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU
UP. Pour l’appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui qui se
trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide
PARAFLU
UPne peut être mélangé avec aucun
autre fluide. Si cela devait se produire, ne jamais
démarrer le moteur et contacter le Réseau Après-
vente Fiat.
Le circuit de refroidissement est
pressurisé. Au besoin, ne remplacer le
bouchon que par une pièce d’origine, sous peine
de détérioration du circuit. Lorsque le moteur
est chaud, ne jamais ôter le bouchon du vase :
danger de brûlures.
ATTENTION
F0N0532mfig. 223 - Versions 115 Multijet
Page 218 of 287

F0N0105mfig. 224 - Versions 130-150-180 Multijet214
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
LIQUIDE LAVE-VITRE/LAVE-LUNETTE
AR/LAVE-PHARES fig. 224-225
Pour ajouter du liquide, enlever le bouchon A.
Utiliser un mélange d’eau et liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC 35, dans les pourcentages suivants :
30 % de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 70 % d’eau
en été.
50 % de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50 % d’eau
en hiver.
En cas de températures inférieures à -20 °C, utiliser
du TUTELA PROFESSIONAL SC 35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le réservoir.
Ne pas rouler avec le réservoir du lave-
glace vide : l’action du lave-glace est
fondamental pour améliorer la visibilité.
ATTENTION
Certains additifs commerciaux pour
lave-glace sont inflammables. Le
compartiment moteur contient des parties
chaudes qui, à contact, pourraient provoquer
un incendie.
ATTENTION
F0N0533mfig. 225 - Vesions 115 Multijet
Page 219 of 287

215
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
F0N0107mfig. 226
ATTENTION Le liquide des freins absorbe l’humidité,
par conséquent, si l’on utilise le véhicule la plupart
du temps dans des zones où le degré d’humidité
atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé
plus fréquemment que ce qui est prévu par le « Plan
d’entretien programmé ». LIQUIDE DES FREINS fig. 226
Dévisser le bouchon A : contrôler que le liquide dans
le réservoir soit au niveau maximum.
Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas
dépasser le repère MAX.
Si l’on doit faire l’appoint, le liquide de frein préconisé
figure dans le tableau « Fluides et Lubrifiants » (voir
chapitre « Caractéristiques techniques »).
REMARQUE Nettoyer soigneusement le bouchon
du réservoir A et la surface tout autour.
À l’ouverture du bouchon, veiller surtout à ce que
d’éventuelles impuretés ne pénètrent dans le réservoir.
Pour l’appoint, toujours utiliser un entonnoir avec filtre
intégré avec maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
Veiller à ce que le liquide des freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact
avec les parties peintes. Si cela devait
se produire, laver immédiatement à l’eau.
Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel,
laver immédiatement les endroits concernés
à l’eau et au savon neutre, puis rincer
abondamment. En cas d’ingestion, appeler
immédiatement un médecin.
ATTENTION
Le symbole πfigurant sur le récipient
distingue les liquides de frein de type
synthétique de ceux de type minéral.
L’utilisation de liquide de type minéral
endommage définitivement les joints en
caoutchouc du circuit des freins.
ATTENTION
Page 220 of 287

F0N0109mfig. 227 - Versions 130-150-180 Multijet
LIQUIDE DE LA DIRECTION ASSISTÉE
fig. 227-228
Contrôler que le niveau du liquide dans le réservoir est
au maximum. Cette opération doit être effectuée avec
le véhicule sur un sol plat, moteur coupé et froid.
Vérifier que le niveau du liquide atteint le repère MAX
sur la jauge de contrôle solidaire du bouchon
du réservoir (pour le contrôle à froid, utiliser le niveau
indiqué sur le côté 20 °C de la jauge).
Si le niveau de liquide dans le réservoir est inférieur au
niveau prescrit, faire l’appoint en utilisant exclusivement
un des produits figurant dans le tableau « Fluides
et lubrifiants » dans le chapitre « Caractéristiques
techniques » en procédant comme suit :
❒Démarrer le moteur et attendre que le niveau
de liquide dans le réservoir soit stabilisé.
❒Avec le moteur en marche, tourner plusieurs fois
à fond le volant vers la droite et la gauche.
216
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
La consommation de liquide de direction
assistée est très faible. S’il est nécessaire
de faire l’appoint peu de temps après
l’appoint précédent, faire contrôler le circuit
auprès du Réseau Après-vente Fiat afin de vérifier
les éventuelles fuites.
Ne pas pousser sur la butée de la direction
assistée avec le moteur en marche pendant
plus de 8 secondes consécutives car cela
générerait du bruit et risquerait de causer des
dommages à l’installation.
❒Faire l’appoint jusqu’à ce que le liquide atteigne
le niveau MAX, puis revisser le bouchon.
Éviter que le liquide de direction assistée
entre en contact avec les parties
chaudes du moteur : il est inflammable.
ATTENTION
F0N0534mfig. 228 - Versions 115 Multijet
Page 221 of 287

217
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
F0N0253mfig. 229F0N0254mfig. 230
Quand le seuil fixé est atteint, l’indicateur B-fig. 230
bascule en position rouge, même lorsque le moteur est
éteint. Pour rétablir l’interrupteur, nettoyer/remplacer
la cartouche comme sur les équipements normaux, puis
réinitialiser l’indicateur en appuyant sur le bouton
C-fig. 230.
ATTENTION Pour le nettoyage du filtre, utiliser un jet
d’air, ne pas employer d’eau ou de détergents liquides.
Ce filtre est spécifique pour les zones poussiéreuses. Par
conséquent, pour le faire remplacer, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
FILTRE À POLLEN
Pour remplacer le filtre à pollen, il faut s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat.FILTRE À AIR/FILTRE À POLLEN
Pour le remplacement du filtre à air, il faut s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
FILTRE À AIR – ROUTES POUSSIÉREUSES
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le filtre à air spécifique pour les zones poussiéreuses est
équipé d’un dispositif visuel de signalement
d’encrassement A-fig. 229. Il faut par conséquent vérifier
périodiquement l’indication du capteur d’encrassement
(se référer au « Plan d’entretien programmé »
du chapitre « Entretien du véhicule »).
Page 222 of 287

BATTERIE
La batterie du véhicule est de type « Entretien réduit » :
en condition normale d’utilisation elle ne demande pas de
remplissage de l’électrolyte avec de l’eau distillée.
Un contrôle périodique, exécuté exclusivement par
le Réseau Après-vente Fiat ou le personnel qualifié, est
de toute façon nécessaire pour en vérifier l’efficacité.
La batterie est située à l’intérieur de l’habitacle, devant
le pédalier. Pour y accéder, retirer le capot de protection.
218
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Lorsqu’il faut intervenir sur la batterie
ou à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Ne pas approcher de
la batterie des flammes nues ni des sources
potentielles d’étincelles, car il y a danger
d’explosion ou d’incendie.
ATTENTION
Si le niveau de liquide est trop bas,
le fonctionnement endommage
irréparablement la batterie et peut en
provoquer l’explosion.
ATTENTION
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
En cas de nécessité, il faut remplacer la batterie par une
autre d’origine ayant les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie ayant des
caractéristiques différentes, les échéances d’entretien
prévues par le « Plan d’entretien programmé » ne sont
plus valables.
Pour l’entretien de la batterie, se conformer
strictement aux indications fournies par le Fabriquant.
Le mauvais montage d’accessoires
électriques peut endommager grièvement
le véhicule. Si après l’achat du véhicule,
on souhaite installer des accessoires (antivol,
radiotéléphone, etc.), s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat en mesure de conseiller les dispositifs
les plus adaptés et surtout de déterminer s’il est
nécessaire d’utiliser une batterie de capacité plus
importante.
Les batteries contiennent des substances
très dangereuses pour l’environnement.
Pour le remplacement de la batterie, il
est conseillé de s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat, qui est en mesure d’écouler les anciennes
dans le respect de l’environnement et des normes
de loi.
Page 223 of 287

219
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Si le véhicule reste immobilisé pendant
longtemps sous un climat très froid,
démonter la batterie et la conserver dans
un lieu chauffé, sous peine de congélation.
CONSEILS UTILES POUR PROLONGER
LA DURÉE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement
et pour en préserver la fonctionnalité, suivre
scrupuleusement les indications suivantes :
❒lorsqu’on gare son véhicule, s’assurer que les portes,
les capots et les volets sont bien fermés pour éviter
que des plafonniers ne restent allumés à l’intérieur
de l’habitacle ;
❒éteindre les lampes des plafonniers intérieurs :
en tout cas le véhicule est doté d’un système
d’extinction automatique des lumières intérieures ;
❒le moteur coupé, éviter de laisser les utilisateurs
branchés pendant longtemps (par ex. autoradio, feux
de détresse, etc.) ;
❒avant toute intervention sur l’équipement électrique,
débrancher le câble du pôle négatif de la batterie ;
❒serrer les bornes de la batterie à fond.
ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps
à un état de charge inférieur à 50 % subit des dommages
à cause de sulfatation, ce qui réduit sa capacité et son
aptitude au démarrage.Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut
se produire même à −10 °C). En cas d’immobilisation
prolongée, voir le paragraphe « Inactivité prolongée
du véhicule », chapitre « Démarrage et conduite ».
Si, après l’achat, on envisage de monter des accessoires
électriques nécessitant d’une alimentation électrique
permanente (alarme, etc.) ou bien des accessoires qui
pèsent sur le bilan électrique, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat, dont le personnel qualifié pourra
conseiller les dispositifs les plus appropriés appartenant
à la Lineaccessori Fiat, en évaluera l’absorption
électrique totale et vérifiera si le circuit électrique
du véhicule est en mesure de soutenir la charge
demandée ou si, au contraire, il faut l’intégrer avec une
batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains dispositifs continuent
à absorber de l’énergie électrique même si le moteur
est coupé, ils déchargent peu à peu la batterie.
ATTENTION En présence du chronotachygraphe, après
un arrêt prolongé du véhicule de 5 jours, il est conseillé
de débrancher la borne négative de la batterie pour
préserver sa charge.
Si le véhicule est équipé de la fonction « débranchement
batterie » (sectionneur), voir les indications figurant dans
le paragraphe « Commandes », du chapitre
« Connaissance du véhicule » pour la procédure
correspondante.
Page 224 of 287

220
F0N0111mfig. 231
AVERTISSEMENTS
❒Éviter, autant que possible, les freinages trop
brusques, les dérapages au démarrage, ainsi que les
chocs contre les trottoirs, les ornières et autre type
d’obstacles. Rouler longuement sur une chaussée
défoncée peut endommager les pneus ;
❒contrôler périodiquement que les pneus ne
présentent pas de coupures sur les côtés,
de gonflements ou une usure irrégulière de la chape.
Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat ;
❒éviter de voyager dans des conditions de surcharge :
de sérieux dommages aux roues et aux pneus
peuvent en résulter ;
❒en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter
immédiatement et le remplacer, pour ne pas
endommager le pneu proprement dit, la jante,
les suspensions et la direction ;
❒le pneu vieillit même s’il est peu utilisé. Le
vieillissement est signalé par des fendillements sur
la chape et sur les flancs. Dans tous les cas, si les
pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il faut les
faire contrôler par des spécialistes. Ne pas oublier
de faire contrôler aussi la roue compacte de secours ;
❒en cas de remplacement, monter toujours des pneus
neufs, en évitant ceux dont l’origine est douteuse ;
❒si on remplace un pneu, il convient de remplacer
également la valve de gonflage ;
❒pour permettre une usure uniforme des pneus avant
et arrière, il est conseillé de les permuter tous les
10-15 000 kilomètres, en les maintenant toujours
du même côté du véhicule pour ne pas inverser
le sens de roulement.
ROUES ET PNEUS
Contrôler toutes les deux semaines environ et avant
de longs voyages la pression de chacun des pneus,
y compris la roue compacte de secours : ces contrôles
doivent être exécutés avec les pneus au repos et froids.
En utilisant le véhicule, il est normal que la pression
augmente ; pour la valeur correcte de la pression
de gonflage du pneu voir le paragraphe « Roues » au
chapitre « Caractéristiques Techniques ». Une pression
non conforme provoque une consommation anormale
des pneus fig. 231 :
A pression normale : chape uniformément usée.
B pression insuffisante : chape particulièrement usée sur
les bords.
C pression excessive : chape particulièrement usée
au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur
de la chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se
conformer aux normes en vigueur dans le pays où l’on
roule.CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES