Page 169 of 408

167
Barnsäkerhet
Råd om bilbarnstolar
En felaktig montering av en bilbarnstol i bilen kan äventyra barnets skydd i händelseav kollision.
Kom ihåg att spänna fast bilbältena eller bilbarnstolens sele med så lite mellanrumsom möjligt runt barnets kropp, även påkorta sträckor.
När bilbarnstolen monteras med hjälp avsäkerhetsbältet bör du kontrollera att detta är ordentligt sträckt och att barnstolen hållsfast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov frampassagerarsätet, om läget är ställbart.
För optimal montering av en framåtvändbilbarnstol bör du kontrollera att dess ryggstöd vilar mot bilsätets ryggstöd och attnackstödet inte stör. Om du behöver ta bor t nackstödet bör dukontrollera att det är väl undanstoppat eller fastsatt, för att undvika att det förvandlas tillen projektil vid en häftig inbromsning.
Barn under 10 år får inte transpor teras iframåtvänt läge på frampassagerarens plats, om inte de bakre sittplatserna redan är upptagna av andra barn eller om debakre stolarna inte kan användas eller har tagits bort.
Koppla bor t passagerarens krockkuddeså for t en bilbarnstol av bakåtvänd typmonteras i framsätet. Annars riskerar barnet att skadas allvarligt eller dödas då krockkudden löser ut.
Montering av en bälteskudde
Den del av bältet som är avsedd för bröstkorgen skall placeras på barnets axel utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel ligger an pårätt sätt över barnets lår. CITROËN rekommenderar användning aven bälteskudde med ryggstöd, utrustadmed en bältesstyrning i axelhöjd.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:- ett eller flera barn ensamma i en bil utan tillsyn, - ett barn eller ett djur i en bil som står i solen, med stängda fönsterrutor,- nycklarna inom räckhåll för barn inne ibilen.
Använd barnlåset för att hindra attbildörrarna och rutorna i baksätet öppnasav misstag.Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer änen tredjedel.Förse bakrutorna med solskydd, för attskydda små barn mot solsken.
Page 170 of 408

Din bil har typgodkänts enligt de nyabestämmelserna
som gäller ISOFIX.De säten som är avbildade här nedan är
utrustade med reglementsenliga ISOFIX-fästen:
ISOFIX-fästen
Systemet omfattar tre ringar för varje säte:
- två ringar A , som sitter mellan bilsätets
ryggstöd och sittdyna och identifieras av endekal,
- en rin
g Bbakom sätet, en s.k. To p Te t h e r, rför fastsättning av den övre remmen. ISOFIX-fästs
ystemet garanterar en pålitlig,stadig och snabb montering av en bilbarnstol
i bilen.
En felaktig montering av en bilbarnstol innebär risker för barnet i händelse av en kollision.
För att ta reda på vilka ISOFIX-barnstola
r som kan monteras i bilen kan du se i översiktstabellen.
Innan du installerar en ISOFIX-barnstol på vänster plats i baksätet ska du först flytta mittplatsens säkerhetsbälte mot bilens mitt, så att bältesfunktionen inte störs.
ISOFIX-barnstolar
är utrustade med två rlåsanordningar som kan fästas vid de två
ringarna A. Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre remsom skall fästas vid ring B.
Fäst denna rem så här: lyft upp nackstödet på
bilsätet och för kroken mellan stängerna. Fästsedan kroken vid ring B och spänn åt den övre
remmen.
Page 171 of 408
169Barnsäkerhet
ISOFIX-bilbarnstol som rekommenderas av CITROËN och som
är godkänd för din bil
Dessa bilbarnstolar kan även användas på sittplatser som inte är utrustade med ISOFIX-fästen. I så fall måste de fästas vid bilsätet med hjälp av trepunktsbältet. Följ monteringsanvisningarna som lämnas av tillverkaren.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"(storleksklass B1 )
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
Monteras endast i framåtvänt läge.
Är utrustad med en övre rem som skall fästas vid det övre fästet B , som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lutande lägen: sittande, viloläge och liggande. ) Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte kommer emot ryggstödet.
Page 172 of 408

Tabell för placering av ISOFIX-barnstolar I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är utrustade med
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan
Aoch G, på barnbilstolen
bredvid ISOFIX-logon.
IUF:plats som är lämplig för montering av en universell framåtvänd ISOFIX-barnstol som fästs med den övre remmen. IL- SU: plats som är lämplig för montering av en halvuniversell ISOFIX-barnstol, vilket innebär något av följande:
- bakåtvänd montering, utrustad med en övre rem eller en stötta,
- framåtvänd montering utrustad med stötta,
- en babylift utrustad med en övre rem eller en stötta.
Om fastsättning av den övre remmen kan du läsa i avsnittet "ISOFIX-fästen". OBS! För Sverige, kontakta din lokala åter försäljare för mer information.
*
Bab
yliftar och bilsängar får inte installeras på frampassagerarens plats.
**
ISOFIX-babyliften som fästs vid de nedre öglorna på en ISOFIX-plats och upptar hela baksätet.
Barnets vikt
/ungefärlig ålder
Under 10 kg
(grupp 0)Upp till 6 månader
Under 10 kg(grupp 0)Under r13 kg
(grupp 0+)T.o.m. ca 1 år
9-18 kg (grupp 1)Från 1 till ca 3 år
Typ av ISOFIX -barnstol Babylift*
Bakåtvänt lägeBakåtvänt lägeFramåt vänt läge
Storleksklass ISOFIXFGCDECDABB1
Universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar som kan monteras på ytterplatserna i baksätetIL-SU**IL-SUIL-SUIUF
IL-SU
Page 173 of 408
171Barnsäkerhet
Mekaniskt barnlås
Mekaniskt system som används för att hindra öppning av bakdörr med det inre dörrhandtaget.
Reglaget är placerat på kanten av vardera bakdörren.
Låsning
)Vrid det röda reglaget medtändningsnyckeln till stopp:
- till vänster på vänster bakdörr,
- till hö
ger på höger bakdörr.
Upplåsning
)
Vrid det röda reglaget med
tändningsnyckeln till stopp:
- till höger på vänster bakdörr,
- till vänster på höger bakdörr.
Page 174 of 408
Page 175 of 408
Page 176 of 408