Page 121 of 144
8-40
8 Côté gauche Côté droit
FBU25092Lubrification de l’arbre de direction Faire lubrifier l’arbre de direction par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages périodi-
ques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.
1. Graisseur supérieur
2. Graisseur inférieur
2
1
1. Graisseur supérieur
2. Graisseur inférieur
1
2
U33B71F0.book Page 40 Wednesday, August 10, 2011 9:34 AM
Page 122 of 144

8-41
8
FBU2522EBatterie La batterie se trouve sous la selle. (Voir page
4-14.)
La batterie de ce véhicule est de type plomb-acide
à régulation par soupape (VRLA). Il n’est pas né-
cessaire de contrôler le niveau d’électrolyte ni
d’ajouter de l’eau distillée. Il convient toutefois de
contrôler la connexion des câbles de batterie et de
resserrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWB02160L’électrolyte de batterie est extrêmement toxi-
que, car l’acide sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Éviter tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Tou-
jours se protéger les yeux lors de travaux à
proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTIONFCB00620Ne jamais enlever le capuchon d’étanchéité
des éléments de la batterie, sous peine d’en-
dommager la batterie de façon irréversible.Dépose de la batterie
1. Déposer la selle. (Voir page 4-14.)
2. Décrocher la sangle immobilisant la trousse
de réparation, puis retirer la plaque de fixation
de la batterie après avoir retiré les vis. Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U33B71F0.book Page 41 Wednesday, August 10, 2011 9:34 AM
Page 123 of 144
8-42
8 3. Débrancher d’abord le câble négatif de la bat-
terie, puis le câble positif en retirant leur vis.
ATTENTION : Avant de déposer la batterie,
s’assurer d’avoir coupé le contact et
d’avoir débranché le câble négatif avant le
câble positif.
[FCB01001]
4. Retirer la batterie de son logement.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble être
déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.
1. Sangle de batterie
2. Plaque de fixation de la batterie
3. Vis
3
1
2
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
12
U33B71F0.book Page 42 Wednesday, August 10, 2011 9:34 AM
Page 124 of 144

8-43
8
ATTENTIONFCB00931Recourir à un chargeur spécial à tension cons-
tante pour charger les batteries de type plomb-
acide à régulation par soupape (VRLA). L’utili-
sation d’un chargeur de batterie conventionnel
endommagera la batterie.Entreposage de la batterieSi le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit frais et sec.Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.ATTENTIONFCB00940Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. Remiser une batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréversible.
Pose de la batterieN.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-
mum.1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte-
rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis. ATTENTION : Lors de la repose de la
batterie, s’assurer que le contact est
coupé et de brancher d’abord le câble po-
sitif, puis le câble négatif.
[FCB01110]
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
12
U33B71F0.book Page 43 Wednesday, August 10, 2011 9:34 AM
Page 125 of 144
8-44
8 3. Remettre la plaque de fixation de la batterie
en place et la fixer à l’aide des vis, puis accro-
cher la sangle de protection de la trousse de
réparation.
4. Remettre la selle en place. (Voir page 4-14.)
FBU30710Remplacement d’un fusible Le fusible principal et le fusible d’accessoire se
trouvent à côté de la batterie. Pour y accéder, pro-
céder comme suit :
1. Déposer la selle. (Voir page 4-14.)
2. Décrocher la sangle immobilisant la trousse
de réparation, puis retirer la plaque de fixation
de la batterie après avoir retiré les vis.
1. Sangle de batterie
2. Plaque de fixation de la batterie
3. Vis
3
1
2
U33B71F0.book Page 44 Wednesday, August 10, 2011 9:34 AM
Page 126 of 144

8-45
8Si le fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre
tous les circuits électriques.
ATTENTIONFCB00640Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible.2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par un
fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un
fusible de l’intensité spécifiée et ne jamais
le substituer par un objet de remplace-ment. La mise en place d’un fusible d’in-
tensité incorrecte ou d’un objet de rempla-
cement risque d’endommager le circuit
électrique, ce qui peut provoquer un in-
cendie.
[FWB02172]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer
tous les circuits électriques afin de vérifier si
l’équipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire
contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
5. Remettre la plaque de fixation de la batterie
en place et la fixer à l’aide des vis, puis accro-
cher la sangle de protection de la trousse de
réparation.
6. Remettre la selle en place.
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Fusible d’accessoire
1
3
2
Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
15.0 A
Fusible d’accessoire:
7.5 A
U33B71F0.book Page 45 Wednesday, August 10, 2011 9:34 AM
Page 127 of 144
8-46
8
FBU28160Ampoule de phare Si l’ampoule de phare est grillée, la faire remplacer
par un concessionnaire Yamaha.FBU28170Faisceau de phare Si un réglage de faisceau de phare s’avère néces-
saire, le faire effectuer par un concessionnaire
Yamaha.FBU25601Remplacement de l’ampoule du feu ar-
rière/stop Si l’ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer le cabochon après avoir retiré les vis.2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
1. Vis
1
U33B71F0.book Page 46 Wednesday, August 10, 2011 9:34 AM
Page 128 of 144
8-47
83. Monter une ampoule neuve dans la douille,
l’enfoncer et la tourner à fond dans le sens
des aiguilles d’une montre.
4. Remettre le cabochon en place et le fixer à
l’aide de ses vis. ATTENTION : Ne pas ser-
rer les vis à l’excès afin de ne pas risquer
de casser la lentille.
[FCB00701]
FBU28031
Remplacement d’une ampoule de cli-
gnotant 1. Retirer la lentille du clignotant après avoir re-
tiré la vis.2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la douille,
l’enfoncer et la tourner à fond dans le sens
des aiguilles d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide
de la vis. ATTENTION : Ne pas serrer la vis
à l’excès afin de ne pas risquer de casser
la lentille.
[FCB00871]
1. Ampoule de feu arrière/stop
1
1. Vis
U33B71F0.book Page 47 Wednesday, August 10, 2011 9:34 AM