5-19
CULASSE
CULASSE
DÉPOSE DE LA CULASSE
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au
CHAPITRE 3.
Tube d’échappement et silencieuxSe reporter à la section "DÉPOSE DU TUBE
D'ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX" au
CHAPITRE 3.
Durit de radiateur 1 Déconnecter du côté de la culasse.
Carburateur Se reporter à la section "CARBURATEUR".
Clapet de coupure d’air Se reporter à la section "SYSTEME D’IN-
DUCTION D’AIR".
Arbre à cames Se reporter à la section "ARBRES A CAM-
ES".
Support de moteur supérieur Se reporter à la section "DEPOSE DU MO-
TEUR".
1 Tuyau de radiateur 1
2 Tuyau d’amenée d’huile 1
3 Ecrou 2
4 Boulon [L = 135 mm (5.31 cm)] 2
5-24
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
Après avoir remplacé le guide de
soupape, rectifier le siège de sou-
pape.
3. Contrôler:
• Portée de soupape
Piqûres/usure→Rectifier la por-
tée de soupape.
• Embout de queue de soupape
Extrémité en forme de champi-
gnon ou diamètre supérieur au
corps de la queue de soupape→
Remplacer.
4. Mesurer:
• Epaisseur de rebord "a"
Hors spécifications→Remplacer.
5. Mesurer:
• Faux-rond (queue de soupape)
Hors spécifications→Remplacer.
• En cas de pose d’une soupape
neuve, toujours remplacer le guide
de soupape.
• Si la soupape est déposée ou rem-
placée, toujours remplacer la ba-
gue d’étanchéité.
6. Eliminer:
• Dépôts de calamine
(de la portée de soupape et du
siège de soupape)
7. Contrôler:
• Siège de soupape
Piqûres/usure→Rectifier le siège
de soupape.
8. Mesurer:
• Largeur de siège de soupape "a"
Hors spécifications→Rectifier le
siège de soupape.
Etapes de la mesure:
a. Appliquer du bleu de mécanicien
(Dykem) "b" sur la portée de la
soupape.b. Reposer la soupape dans la cu-
lasse.
c. Enfoncer la soupape dans le
guide et l’appuyer contre le siège
de soupape pour laisser une em-
preinte nette.
d. Mesurer la largeur du siège de
soupape. Le bleu disparaîtra au
point de contact entre le siège et
la portée de soupape.
e. Si le siège de soupape est trop
large, trop étroit, ou n’est pas cen-
tré, il doit être rectifié.
9. Roder:
• Portée de soupape
• Siège de soupape
Ce modèle est équipé de soupapes
d’admission et d’échappement en
titane. Il convient de ne pas utiliser
des soupapes en titane qui ont ser-
vi à roder les sièges de soupape.
Toujours remplacer des soupapes
rodées par des éléments neufs.
• Lors du remplacement des sou-
papes d’admission, remplacer les
soupapes sans roder les sièges de
soupape, ni les portées de sou-
pape.
• Lors du remplacement de la cu-
lasse ou des guides de soupape
d’admission, utiliser des soupapes
neuves pour roder les sièges de
soupape, puis les remplacer par
des éléments neufs.
Etapes du rodage:
a. Appliquer une pâte à roder
grossière sur la portée de sou-
pape.
Ne pas laisser la pâte pénétrer en-
tre la queue et le guide de sou-
pape.
b. Appliquer de l’huile au bisulfure
de molybdène sur la queue de
soupape. Outil de dépose de guide
de soupape:
Admission:4.0 mm
(0.16 in)
YM-4111/90890-04111
Echappement:4.5 mm
(0.18 in)
YM-4116/90890-04116
Outil de pose de guide de
soupape:
Admission:4.0 mm
(0.16 in)
YM-4112/90890-04112
Echappement:4.5 mm
(0.18 in)
YM-4117/90890-04117
Alésoir de guide de sou-
pape:
Admission:4.0 mm
(0.16 in)
YM-4113/90890-04113
Echappement:4.5 mm
(0.18 in)
YM-4118/90890-04118
Epaisseur de rebord:
Admission:
0.8 mm (0.0315 in)
Echappement:
0.7 mm (0.0276 in)
Limite de fauxrond:
0.01 mm (0.0004 in)
Largeur de siège de sou-
pape:
Admission:
0.9–1.1 mm
(0.0354–0.0433 in)
(0.0630 in)
Echappement:
0.9–1.1 mm
(0.0354–0.0433 in)
(0.0630 in)
5-25
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
c. Reposer la soupape dans la cu-
lasse.
d. Tourner la soupape jusqu’à ce
que la portée de soupape et le
siège de soupape soient unifor-
mément polis, puis éliminer toute
trace de pâte.
Pour obtenir de meilleurs résultats de
rodage, tapoter légèrement le siège
de soupape tout en faisant tourner la
soupape entre les mains avec un
mouvement de va-et-vient.
e. Appliquer une pâte à roder fine
sur la portée de soupape et répé-
ter les opérations ci-dessus.
Veiller à éliminer toute trace de pâte
de la portée et du siège de soupape
après chaque opération de rodage.
f. Appliquer du bleu de mécanicien
(Dykem) sur la portée de sou-
pape.
g. Reposer la soupape dans la cu-
lasse.
h. Enfoncer la soupape dans le
guide et l’appuyer contre le siège
de soupape pour laisser une em-
preinte nette.
i. Mesurer à nouveau la largeur du
siège de soupape. Si la largeur du
siège de soupape n’est pas con-
forme aux spécifications, rectifier
et roder à nouveau le siège de
soupape.
CONTRÔLE DES RESSORTS DE
SOUPAPE
1. Mesurer:
• Longueur libre du ressort de sou-
pape "a"
Hors spécifications→Remplacer.2. Mesurer:
• Force du ressort comprimé "a"
Hors spécifications→Remplacer.
b. Longueur monté
3. Mesurer:
• Inclinaison du ressort "a"
Hors spécifications→Remplacer.CONTRÔLE DES POUSSOIRS DE
SOUPAPE
1. Contrôler:
• Poussoir de soupape
Rayures/endommagement→
Remplacer les poussoirs et la cu-
lasse.
REPOSE DES SOUPAPES
1. Appliquer:
• Huile au bisulfure de molybdène
Sur la queue de soupape et le
joint de queue de soupape.
2. Monter:
• Soupape "1"
• Siège de ressort de soupape 2
• Joint de queue de soupape "3"
• Ressort de soupape "4"
• Coupelle de ressort de soupape
"5"
Sur la culasse.
• Veiller à monter chaque soupape à
son emplacement d’origine, en se
référant également aux marques de
couleur comme indiqué ci-dessous.
Admission (milieu) "a": Orange
Admission (droite/gauche) "b": Vert
Echappement "c": Mauve
• Poser les ressorts de soupape en
plaçant les spires les plus grandes
"d" vers le haut.
Longueur libre (ressort
de soupape):
Admission:
36.58 mm (1.44 in)
(1.45 in)
Echappement:
35.58 mm (1.40 in)
(1.44 in)
Force du ressort compri-
mé:
Admission:
103–118 N a 29.13 mm
(10.50–12.09 kg a
29.13 mm,
23.15–26.66 lb a 1.15
in)
Echappement:
126–144 N a 29.30 mm
(12.85–14.68 kg a
29.30 mm,
28.32–32.37 lb a 1.15
in)
Limite d’inclinaison du
ressort:
Admission:
2.5°/1.6 mm (0.063 in)
Echappement:
2.5°/1.6 mm (0.063 in)
5-33
EMBRAYAGE
DÉPOSE DE LA NOIX
D'EMBRAYAGE
1. Déposer:
• Ecrou "1"
• Rondelle d’arrêt "2"
• Noix d’embrayage "3"
Redresser la languette de la rondelle-
frein et utiliser l’outil de maintien de
l’embrayage "4" pour maintenir la
noix d’embrayage.
A. USA et CDN
B. Sauf USA et CDN
CONTRÔLE DE LA CLOCHE ET DE
LA NOIX D'EMBRAYAGE
1. Contrôler:
• Cloche d’embrayage "1"
Craquelures/usure/endommage-
ment→Remplacer.
• Noix d’embrayage "2"
Craquelures/usure/endommage-
ment→Remplacer.CONTRÔLE DU PIGNON MENÉ DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
1. Contrôler:
• Jeu périphérique
Présence de jeu→Remplacer.
• Dents de pignon "a"
Usure/endommagement→Rem-
placer.
CONTRÔLE DES RESSORTS
D'APPUI DU PLATEAU DE
PRESSION
1. Mesurer:
• Longueur libre de ressort d'em-
brayage "a"
Hors spécifications→Remplacer
l'ensemble des ressorts.
CONTRÔLE DES DISQUES
GARNIS
1. Mesurer:
• Epaisseur du disque garni
Hors spécifications→Remplacer
le disque garni complet.
Mesurer aux quatre endroits indi-
qués.CONTRÔLE DES DISQUES LISSES
1. Mesurer:
• Déformation du plateau d’em-
brayage
Hors spécifications→Remplacer
le plateau d’embrayage complet.
Utiliser un marbre 1 et une jauge
d’épaisseur "2".
CONTRÔLE DE L'ARBRE DE TIGE
DE POUSSÉE
1. Contrôler:
• Arbre de tige de poussée "1"
Usure/endommagement→Rem-
placer.
CONTRÔLE DE LA TIGE DE
DÉBRAYAGE
1. Contrôler:
• Tige de débrayage 1 "1"
•Roulement "2"
• Rondelle "3"
• Tige de débrayage 2 "4"
• Bille "5"
Usure/endommagement/courbu-
re→Remplacer. Outil de maintien de l’em-
brayage:
YM-91042/90890-04086
Longueur libre de ressort
d'embrayage:
37.0 mm (1.46 in)
(1.42 in)
Epaisseur du disque gar-
ni:
2.9–3.1 mm
(0.114–0.122 in)
(0.106 in)
Limite de déformation:
0.1 mm (0.004 in)
5-34
EMBRAYAGE
MONTAGE DE L'ARBRE DE TIGE
DE POUSSÉE
1. Monter:
• Arbre de tige de poussée "1"
• Boulon (arbre de tige de poussée)
"2"
• Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur la lèvre de la bague
d’étanchéité.
• Appliquer de l’huile moteur sur l’ar-
bre de tige de poussée.
• Insérer la plaque de siège "3" dans
la gorge "a" de l’arbre de tige de
poussée et serrer le boulon (plaque
de siège).
REPOSE DE L'EMBRAYAGE
1. Monter:
• Pignon mené de transmission pri-
maire "1"
• Rondelle de butée "2"
• Noix d'embrayage "3"
Appliquer de l'huile moteur sur la cir-
conférence intérieure du pignon
mené de transmission primaire.
2. Monter:
• Rondelle d'arrêt "1"
• Ecrou (noix d'embrayage) "2"
Utiliser l'outil de maintien de l'em-
brayage "3" pour maintenir la noix
d'embrayage.
A. Pour USA et CDN
B. Sauf USA et CDN
3. Replier l'onglet de la rondelle-
frein "1".
4. Monter:
• Plaque de siège "1"
• Plaquette de progressivité "2"
• Monter la plaque de siège en orien-
tant sa partie chanfreinée "a" vers
la noix d'embrayage "3".
• Monter la plaque de siège de
manière à ce qu'elle ne soit pas co-
incée au point "b".
• Monter la plaquette de progressivi-
té en plaçant la marque de peinture
"c" à l'extérieur.
5. Monter:
• Disque garni 1 "1"
• Plateau d'embrayage 1 "2"
• Disque garni 2 "3"
• Plateau d'embrayage 2 "4"
• Monter les plateaux d'embrayage et
les disques garnis dans la noix
d'embrayage en les alternant, en
commençant par un disque garni et
en terminant par un disque garni.
• Utiliser les disques garnis 1 comme
premier et dernier disques, en ten-
ant compte de la différence de mo-
tifs de la surface.
• Appliquer de l'huile moteur sur les
disques garnis et les plateaux d'em-
brayage.
• Contrairement au plateau d'em-
brayage 2, le plateau d'embrayage
1 n'a pas de surface polie. Utiliser le
plateau d'embrayage 1 comme pre-
mier plateau, en tenant compte de
la différence de polissage de la sur-
face.
6. Monter:
•Roulement "1"
• Rondelle "2"
• Circlip "3"
Sur la tige de débrayage 1 "4".
Appliquer de l'huile moteur sur le
roulement et la rondelle.
7. Monter:
• Tige de débrayage 2 "1"
• Bille "2"
• Tige de débrayage 1 "3"
Appliquer de l'huile moteur sur les tig-
es de débrayage 1 et 2 ainsi que sur
la bille.
Boulon (arbre de tige de
poussée):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Ecrou (noix d'em-
brayage):
75 Nm (7.5 m•kg, 54
ft•lb)
Outil de maintien de l'em-
brayage:
YM-91042/90890-04086
5-54
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION
PERMANENTE ET EMBRAYAGE DU DEMARREUR
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET EMBRAYAGE DU
DEMARREUR
DÉPOSE DE L'ALTERNATEUR AVEC ROTOR À ALIMENTATION PERMANENTE ET EMBRAYAGE DU DÉMARREUR
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Vidanger l'huile moteur.Se reporter à la section "CHANGEMENT DE
L'HUILE MOTEUR" du CHAPITRE 3.
Selle et réservoir de carburantSe reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au
CHAPITRE 3.
Déconnecter le fil de l'alternateur avec rotor à al-
imentation permanente.
1 Selecteur 1
2 Couvercle (limiteur de couple) 1
3 Limiteur de couple 1 Ne jamais démonter.
4 Couvercle de carter (gauche) 1
5 Joint 1
6 Goujon 2
7* Ecrou (rotor) 1 Voir N.B.
8 Rotor 1 Se reporter à la section de dépose.
9 Clavette demi-lune 1
5-56
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION
PERMANENTE ET EMBRAYAGE DU DEMARREUR
DÉPOSE DU ROTOR
1. Deposer:
• Ecrou (rotor) "1"
• Rondelle
Utiliser la clé à sangle "2".
2. Deposer:
• Rotor "1"
Utiliser l'extracteur de rotor "2".
DÉPOSE DU LANCEUR DE
DÉMARREUR
1. Déposer:
• Couvercle de l’embrayage du
démarreur complet "1"
Insérer un fin tournevis ou un outil an-
alogue sous la convexité "a" et dép-
oser le couvercle de l’embrayage du
démarreur complet en faisant lég-
èrement levier pour ne pas endom-
mager le couvercle.
2. Déposer:
• Embrayage du démarreur "1"
A l’aide d’un fin tournevis ou d’un outil
analogue, déposer la plaque "a" en
faisant progressivement levier pour la
soulever.
CONTRÔLE DE L'ALTERNATEUR
AVEC ROTOR À AIMENTATION
PERMANENTE
1. Contrôler:
• Surface intérieure du rotor "a"
• Surface extérieure du stator "b"
Endommagement→Contrôler le
faux-rond et le roulement de vile-
brequin.
Si nécessaire, remplacer l’alter-
nateur et/ou le stator.
CONTRÔLE DE LA CLAVETTE
DEMI-LUNE
1. Contrôler:
• Clavette demi-lune "1"
Endommagement→Remplacer.
CONTRÔLE DU LANCEUR DE
DÉMARREUR
1. Contrôler:
• Embrayage du démarreur
Endommagement/usur→Rem-
placer.
2. Contrôler:
• Pignon fou
• Pignon menant de l’embrayage
de démarreur
Piqûres/barbes/copeaux/irrégul-
arités/usure→Remplacer les
pièces défectueuses.3. Contrôler:
• Fonctionnement de l’embrayage
du démarreur
a. Installer le pignon menant de
l’embrayage du démarreur "1" sur
l’embrayage du démarreur "2" et
maintenir l’embrayage du démarr-
eur.
b. Tourner le pignon menant de
l’embrayage du démarreur dans
le sens inverse des aiguilles
d’une montre "B", l’embrayage du
démarreur et son pignon menant
doivent s’engrener. Si ce n’est
pas le cas, l’embrayage du dém-
arreur est défectueux et doit être
remplacé.
c. Tourner le pignon menant de
l’embrayage du démarreur dans
le sens des aiguilles d’une montre
"A", il doit tourner librement. Si ce
n’est pas le cas, l’embrayage du
démarreur est défectueux et doit
être remplacé.
CONTRÔLE DU LIMITEUR DE
COUPLE
1. Contrôler:
• Limiteur de couple
Endommagement/usur→Rem-
placer. Clé à sangle:
YS-1880-A/90890-
01701
Extracteur de rotor:
YM-04141/90890-04141
5-59
DEPOSE DU MOTEUR
DEPOSE DU MOTEUR
DÉPOSE DU MOTEUR
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le cadre.Se reporter à "REMARQUES CONCER-
NANT LA MANIPULATION".
Vidanger l’huile moteur.Se reporter à la section "CHANGEMENT DE
L’HUILE MOTEUR" du CHAPITRE 3.
Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au
CHAPITRE 3.
Carburateur Se reporter à la section "CARBURATEUR".
Tube d’échappement et silencieux Se reporter à la section "DÉPOSE DU TUBE
D'ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX" au
CHAPITRE 3.
Clapet de coupure d’airSe reporter à la section "SYSTEME D’IN-
DUCTION D’AIR".
Câble d’embrayage Déconnecter du côté du moteur.
Radiateur Se reporter à la section "RADIATEUR".
SelecteurSe reporter à la section "ALTERNATEUR
AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMA-
NENTE ET EMBRAYAGE DU DEMAR-
REUR".