5-67
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
DÉMONTAGE DU CARTER
MOTEUR
1. Séparer:
• Carter moteur droit
• Carter moteur gauche
Etapes de la séparation:
a. Déposer les boulons du carter
moteur "1", le guide de durit "2" et
le support de câble d’embrayage
"3".
Desserrer chaque boulon d’1/4 de
tour à la fois puis, lorsque tous les
boulons sont desserrés, les déposer.
b. Déposez le carter moteur droit
"4".
• Placer le côté gauche du carter mo-
teur vers le bas et séparez-le en in-
sérant une lame de tournevis dans
la fente de séparation "a" du carter
moteur.
• Soulevez le carter moteur droit hor-
izontalement tout en tapotant lég-
èrement la fente de séparation du
carter et la noix de montage du mo-
teur à l’aide d’un maillet en caou-
tchouc; laisser le vilebrequin et la
boîte de vitesses dans le carter mo-
teur gauche.
Taper sur le demi-carter à l’aide
d’un maillet en plastique. Ne taper
que sur portions renforcées du
carter. Ne pas taper sur la surface
de contact du joint. Travailler
lentement et avec précaution.
Veiller à séparer les deux demi-
carters symétriquement. Si les
deux demi-carters ne se séparent
pas, vérifier qu’une vis ou une fix-
ation n’a pas été oubliée. Ne ja-
mais forcer.
c. Déposer les goujons et le joint to-
rique.
DÉPOSE DU VILEBREQUIN
1. Déposer:
• Vilebrequin "1"
Utiliser l’outil de séparation de
carter moteur "2".
Ne pas chasser le vilebrequin au
marteau.
DÉPOSE DU ROULEMENT DE
CARTER MOTEUR
1. Déposer:
• Roulement "1"
• Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
• Ne pas réutiliser le roulement dép-
osé.
CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE
DISTRIBUTION ET DU PATIN DE
CHAÎNE DE DISTRIBUTION
1. Contrôler:
• Chaîne de distribution
Fissures/rigidité→Remplacer en-
semble la chaîne de distribution
et le pignon d’arbre à cames.2. Contrôler:
• Patin de chaîne de distribution
Usure/endommagement→Rem-
placer.
CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR
1. Contrôler:
• Surface de contact "a"
Rayures→Remplacer.
• Noix de montage du moteur "b",
carter
Craquelures/endommagement→
Remplacer.
2. Contrôler:
•Roulement
Faire tourner la cage interne avec
le doigt.
Rugosité/grippage→Remplacer.
3. Contrôler:
• Bague d’étanchéité
Endommagement→Remplacer.
CONTRÔLE DU VILEBREQUIN
1. Mesurer:
• Limite de faux-rond "a"
• Limite de jeu de pied de bielle "b"
• Jeu latéral de tête de bielle "c"
• Largeur de volant "d"
Hors spécifications→Remplacer.
Utiliser un comparateur à cadran
et un calibre d'épaisseur.
Outil de séparation de
carter:
YU-1135-A/90890-
01135
Comparateur à cadran et
support:
YU-3097/90890-01252
5-68
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
CONTRÔLE DE LA CRÉPINE
D'HUILE
1. Contrôler:
• Crépine à huile
Endommagement→Remplacer.
CONTRÔLE DU TUYAU
D'ALIMENTATION D'HUILE 2
1. Contrôler:
• Tuyau d’huile 2 "1"
• Joint torique "2"
Endommagement→Remplacer.
• Trou d’huile "a"
Obstrué→Souffler.MONTAGE DU ROULEMENT DE
CARTER MOTEUR
1. Monter:
• Roulement
• Butoir de roulement
• Boulon (butoir de roulement)
• Vis (butoir de roulement)
• Vis [butoir de roulement (vilebre-
quin)] "1"
Sur les carters moteur gauche et
droit• Monter le roulement en appuyant
parallèlement sur sa cage externe.
• Pour empêcher la vis [butoir de
roulement (vilebrequin)] de se
desserrer, écraser la périphérie de
la tête de la vis "a" dans la partie
concave "b" à l’aide d’un poinçon
par exemple. Ce faisant, veiller à ne
pas endommager la cannelure de la
tête de la vis.
MONTAGE DU VILEBREQUIN
1. Monter:
• Vilebrequin "1"
Utiliser l’outil de montage du vile-
brequin "2", "3", "4" et "5".
• Maintenir la bielle au point mort
haut d’une main tout en tournant
l’écrou de l’outil de montage de l’au-
tre main. Actionner l’outil de mon-
tage jusqu’à ce que le vilebrequin
bute contre le roulement.
• Avant de monter le vilebrequin, net-
toyer la surface de contact du cart-
er.
Ne pas utiliser de marteau pour in-
sérer le vilebrequin.
A. Pour USA et CDN
B. Sauf USA et CDN Standard
Lim-
ite de
fauxro
nd:0.03 mm (0.0012
in)0.05
mm
(0.002
in)
Jeu de
pied
de
bielle:0.4–1.0 mm
(0.016–0.039 in)2.0 mm
(0.08 in)
Jeu la-
téral:0.15–0.45 mm
(0.0059–0.0177
in)0.50
mm
(0.02 in)
Lar-
geur
de
vol-
ant:55.95–56.00
mm
(2.203–2.205 in)—
Boulon (butoir de roule-
ment):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Vis (butoir de roule-
ment):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Vis [butoir de roulement
(vilebrequin)]:
14 Nm (1.4 m•kg, 10
ft•lb)
Pot de montage du vile-
brequin "2":
YU-90050/90890-01274
Boulon de montage du
vilebrequin "3":
YU-90050/90890-01275
Adaptateur (M12) "4":
YU-90063/90890-01278
Entretoise (outil de mon-
tage du vilebrequin) "5":
YU-91044/90890-04081
6-1
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
CHÂSSIS
Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l’entretien des
motos Yamaha (par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d’entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent
entreprendre les opérations d’inspection, de réglage, de démontage ou de remontage que s’ils se réfèrent à ce manuel.
Sinon, ils pourraient engendrer des problèmes d’entretien et des dommages mécaniques.
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
DÉPOSE DE LA ROUE AVANT
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur.Se reporter à "REMARQUES CONCER-
NANT LA MANIPULATION".
1 Boulon (support d’axe) 4 Desserrer uniquement.
2 Ecrou (axe de roue avant) 1
3 Axe de roue avant 1
4 Roue avant 1
5 Capteur de vitesse 1
6 Entretoise épaulée 1
7 Bague d’étanchéité 1
8 Roulement 2 Se reporter à la section de dépose.
9 Disque de frein 1
21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb)
21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb)
12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb)
90 Nm (9.0 m kg, 65 ft lb)
6
6-11
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
3. Contrôler: (frein avant seulement)
• Flotteur du réservoir "1"
Endommagement→Remplacer.
4. Contrôler:
• Piston du maître-cylindre de frein
"1"
• Coupelle du maître-cylindre de
frein "2"
Usure/endommagement/rayures
→Remplacer le kit de maîtrecy-
lindre de frein.
A. Avant
B. Arrière
CONTRÔLE DE L'ÉTRIER DE
FREIN
1. Contrôler:
• Surface interne du cylindre d’étri-
er de frein "a"
Usure/rayures→Remplacer le
piston d’étrier de frein complet.
A. Avant
B. Arrière
2. Contrôler:
• Piston d’étrier de frein "1"
Usure/rayures→Remplacer l’étri-
er de frein complet.
Remplacer les joints et joints anti-
poussière de piston d'étrier de
frein "2" à chaque fois qu'un étrier
a été démonté.
CONTRÔLE DE LA DURIT DE
FREIN
1. Contrôler:
• Durit de frein "1"
Craquelures/endommagement→
Remplacer.
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
• Toutes les pièces internes
doivent être nettoyées à l’aide de
liquide de frein frais, exclusive-
ment.
• Avant de les remonter, lubrifier
les pièces internes avec du liq-
uide de frein.
• Remplacer les joints et joints an-
tipoussière de piston d'étrier de
frein à chaque fois qu'un étrier a
été démonté.
MONTAGE DU PISTON D'ÉTRIER
DE FREIN
1. Nettoyer:
• Etrier de frein
• Joint de piston d'étrier de frein
• Joint antipoussière de piston
d'étrier de frein
• Piston d’étrier de frein
Les nettoyer avec du liquide de
frein.
2. Monter:
• Joint de piston d'étrier de frein "1"
• Joint antipoussière de piston
d'étrier de frein "2"
Toujours utiliser de nouveaux
joints et joints antipoussière de
piston d'étrier de frein.
• Appliquer le liquide de frein sur le
joint de piston d'étrier de frein.
• Appliquer de la graisse de silicone
sur le joint antipoussière de piston
d'étrier de frein.
• Insérer correctement les joints et
joints antipoussière de piston d'étri-
er de frein dans la rainure de l'étrier
de frein.
A. Avant
B. Arrière
3. Monter:
• Piston d’étrier de frein "1"
Appliquer du liquide de frein sur la
paroi du piston.
• Monter le piston en orientant sa
face légèrement surbaissée "a"
vers l’étrier de frein.
• Ne jamais forcer pour insérer.
A. Avant
B. Arrière
6-18
FOURCHE
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Bien caler la moto afin qu’elle ne
risque pas de basculer.
Les interventions sur la fourche sont
très délicates. Il est donc préférable
de confier tout travail sur la fourche
aux concessionnaires.
Afin d’éviter toute explosion acci-
dentelle due à la pression d’air,
suivre les instructions ci-dessous:
• La construction interne d’une
fourche à tige de piston incor-
porée est très sophistiquée et
particulièrement sensible à la
présence de corps étrangers.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
de corps étrangers lors du
changement de l’huile ou du dé-
montage et remontage de la
fourche.
• Avant de retirer les boulons ca-
puchons ou les bras de fourche,
veiller à laisser s’échapper tout
l’air du réservoir d’air.
DÉPOSE DU BOUCHON DE TUBE
DE FOURCHE
1. Déposer:
• Bouchon de tube de fourche "1"
Du fourreau.
Avant de démonter la fourche de la
moto, desserrer le bouchon de tube
de fourche.
2. Déposer:
• Bouchon de tube de fourche "1"
Maintenir le contre-écrou "2" et retirer
le bouchon de tube de fourche.
DÉPOSE DU TUBE PLONGEUR
1. Déposer:
• Joint antipoussière "1"
• Bague d’arrêt "2"
Se servir d’un tournevis à lame
droite.
Veiller à ne pas rayer le tube plon-
geur.
2. Déposer:
• Tube plongeur "1"
Etapes de la dépose de la bague
d’étanchéité:
a. Enfoncer lentement "a" le tube
plongeur jusqu’à ce qu’il soit pr-
esque en fin de course puis le re-
tirer rapidement "b".
b. Répéter cette opération jusqu’à
ce que le tube plongeur puisse
être retiré du fourreau.
DÉPOSE DE LA TIGE
D'AMORTISSEMENT
1. Déposer:
• Soupape de base "1"
• Tige d’amortissement "2"
Utiliser un outil de maintien de tige
d’amortissement "3" pour bloquer la
tige d’amortissement.
CONTRÔLE DE LA TIGE
D'AMORTISSEMENT
1. Contrôler:
• Tige d’amortissement "1"
Courbure/endommagement→
Remplacer la tige d’amortisse-
ment.
La construction interne d’une
fourche à tige de piston incorporée
est très sophistiquée et particu-
lièrement sensible à la présence
de corps étrangers.
Veiller à ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers lors du change-
ment de l’huile ou du démontage et
remontage de la fourche.
CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE
BASE
1. Contrôler:
• Soupape complète "1"
Usure/endommagement→Rem-
placer.
• Joint torique "2"
Endommagement→Remplacer.
CONTRÔLE DU RESSORT DE
FOURCHE
1. Mesurer:
• Longueur libre de ressort de
fourche "a"
Hors spécifications→Remplacer.
Outil de maintien de tige
d’amortissement:
YM-01494/90890-01494
Longueur libre de ressort
de fourche:
460 mm (18.1 in)
in)
6-38
AMORTISSEUR ARRIERE
AMORTISSEUR ARRIERE
DÉPOSE DE L'AMORTISSEUR ARRIÈRE
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur.Se reporter à "REMARQUES CONCER-
NANT LA MANIPULATION".
Selle et caches latéraux Se reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au
CHAPITRE 3.
Silencieux Se reporter à la section "TUBE D’ECHAPPE-
MENT ET SILENCIEUX" au CHAPITRE 3.
Vidanger le liquide de refroidissement.Se reporter à la section "CHANGEMENT DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au
CHAPITRE 3.
Durit de mise à l’air du réservoir de récupérationDébrancher du côté du réservoir de récu-
pération.
Durit du réservoir de récupérationDébrancher du côté du réservoir de récu-
pération.
Durit d’induction d’air (clapet de coupure d’air -
boîtier de filtre à air)La débrancher sur le côté du boîtier du filtre à
air.
Durit de mise à l’air de la culasseLa débrancher sur le côté du boîtier du filtre à
air.
7-1
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
PARTIE ELECTRIQUE
Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l'entretien des
motos Yamaha (par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d'entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent
entreprendre les opérations d'inspection, de réglage, de démontage ou de remontage que s'ils se réfèrent à ce manuel.
Sinon, ils pourraient engendrer des problèmes d'entretien et des dommages mécaniques.
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
COMPOSANTS ELECTRIQUES
1. Phare
2. Ecran multifonction
3. Coupe-circuit du moteur
4. Contacteur d’embrayage
5. Diode
6. Diode du relais de démarreur
7. Capteur de position de papillon des gaz
8. Relais de démarreur
9. Fusible
10. Relais de coupe-circuit de démarrage
11. Boîtier C.D.I.12. Feu arrière
13. Contacteur de point mort
14. Démarreur
15. Alternateur avec rotor à aimantation permanente
16. Redresseur/régulateur
17. Bobine d’allumage
18. Bougie
19. Contacteur du démarreur
20. Contacteur à clé
21. Capteur de vitesse
22. Batterie
7
7-3
SYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE
ETAPES DU CONTROLE
Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le circuit
d’allumage et pour vérifier une bougie qui ne produit pas d’étincelle.
*1: Se reporter à la section "CONTRÔLE DU FUSIBLE" au CHAPITRE 3.
*2: Se reporter à la section "CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE" au CHAPITRE 3.
*3: Seulement quant le contrôleur d’allumage est utilisé.
• Déposer les pièces suivantes avant le contrôle.
1. Selle
2. Reservoir de carburant
• Utiliser les outils spéciaux suivants pendant le contrôle.
*1 Contrôler le fusible. Problème→Remplacer le fusible et contrôler le faisceau de fils.
OK↓
*2 Contrôler la batterie. Problème→Recharger ou remplacer.
OK↓
Test de la longueur d’étincelle Etincelle→*3 Nettoyer ou remplacer la bougie.
Pas d’étincelle↓
Contrôler les connexions de l’ensemble du sys-
tème d’allumage. (fiches rapides, fils et bobine
d’allumage)Problème→
Réparer ou remplacer.
OK↓
Contrôler le coupe-circuit du moteur. Problème→Remplacer.
OK↓
Contrôler le contacteur à clé. Problème→Remplacer.
OK↓
Contrôler la bobine d’allumage. (enroulement pri-
maire et enroulement secondaire)Problème→
Remplacer.
OK↓
Contrôler l’alternateur avec rotor à aimantation
permanente. (bobine d’excitation)Problème→
Remplacer.
OK↓
Contrôler le contacteur de point mort. Problème→Réparer ou remplacer.
OK↓
Remplacer le boîtier CDI.
Testeur d’étincelle dynamique:
YM-34487
Contrôleur d’allumage:
90890-06754
Multimètre:
YU-3112-C/90890-03112