Page 73 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
2
3
4
567
8
9
AVERTISSEMENT
FWA10741
Si les béquilles latérale ou centrale ne se
déploient et ne se replient pas en dou-
ceur, les faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire Yamaha.
Une béquille centrale ou latérale dé-
ployée risque de toucher le sol et de dis-
traire le pilote, qui pourrait perdre lecontrôle du véhicule.
FAU23272
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap- puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
59C-9-F0.book 27 ページ 2011年9月11日 日曜日 午後5時35分
Page 74 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU45511
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. 1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale. AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si nécessai-
re, réparer la direction par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23291
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire con-
trôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU52042
Batterie La batterie se trouve sous le compartiment
de rangement avant A. (Voir page 3-20.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulat ion par soupape (VR-
LA). Il n’est pas néces saire de contrôler le
niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau dis-
tillée. Il convient toutefois de vérifier la con-
nexion des câbles de batterie et de
resserrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 minutes et consulter
59C-9-F0.book 28 ページ 2011年9月11日 日曜日 午後5時35分
Page 75 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
2
3
4
567
8
9
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on rechar-
ge une batterie, si la charge est ef-
fectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
Accès à la batterie 1. Déposer le cache B. (Voir page 6-8.)
2. Ouvrir le compartiment de rangement avant A. (Voir page 3-20.)
3. Tirer le compartiment de rangement vers l’extérieur, puis le déposer. 4. Déposer les vis pour déposer le com-
partiment de rangement avant A.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION
FCA16521
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-rait la batterie.
1. Compartiment de rangement
1. Vis
2. Compartiment de rangement avant A
11
1
2
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Batterie
2
3 1
59C-9-F0.book 29 ページ 2011年9月11日 日曜日 午後5時35分
Page 76 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
1
2
3
4
56
7
8
9
Entreposage de la batterie1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION: Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION: Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis brancher le câ-
ble positif avant de brancher le câ-
ble négatif.
[FCA16840]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-réversible.
FAU23633
Remplacement des fusibles
La boîte du fusible principal et le boîtier à fu-
sibles, contenant les fusibles protégeant les
divers circuits , se trouvent sous le cache A.
(Voir page 6-8.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit. 1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Cache de la boîte du fusible principal
1
2
3
1. Fusible de rechange
2. Fusible des feux de stationnement
3. Fusible du système de signalisation
4. Fusible d’allumage
5. Fusible de sauvegarde
6. Fusible du ventilateur de radiateur
7. Fusible du système d’injection de carbu-
rant
8. Fusible de phare
9. Fusible de rechange
9 3
4
56
7 8
21
59C-9-F0.book 30 ページ 2011年9月11日 日曜日 午後5時35分
Page 77 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
2
3
4
567
8
9
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT! Ne pas utili-
ser de fusible de calibre supérieur à
celui recommandé afin d’éviter de
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique par un concessionnaire Yamaha.
FAU52230
Remplacement de l’ampoule du
phare Ce modèle est équipé de phares à ampou-
les halogènes. Si l’ampoule du phare grille,
la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour peintu-
re.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de pha-
re d’un wattage supérieur à celuispécifié.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal: 40.0 A
Fusible de phare:
20.0 A
Fusible du système de signalisation: 15.0 A
Fusible d’allumage: 7.5 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
15.0 A
Fusible du système d’injection de car-
burant: 7.5 A
Fusible des feux de stationnement: 10.0 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
59C-9-F0.book 31 ページ 2011年9月11日 日曜日 午後5時35分
Page 78 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
1
2
3
4
56
7
8
9
1. Déposer le cache A. (Voir page 6-8.)
2. Déposer la protection de l’ampoule dephare.
3. Débrancher la fiche rapide du phare, puis retirer l’ampoule grillée en la tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. 4. Remettre une ampoule neuve en pla-
ce en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
5. Brancher la fiche rapide du phare.
6. Remettre la protection de l’ampoule de phare en place.
7. Reposer le cache.
8. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24181
Feu arrière/stop Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Protection de l’ampoule de phare
1
1
1. Fiche rapide de phare
2. Ampoule de phare
1
2
59C-9-F0.book 32 ページ 2011年9月11日 日曜日 午後5時35分
Page 79 of 96
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
2
3
4
567
8
9
FAU52320
Remplacement d’une ampoule
de clignotant avant 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-trale.
2. Retirer la douille et l’ampoule en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 4. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
FAUT1330
Ampoule de clignotant arrièreSi un clignotant arrière ne s’allume pas, fai-
re contrôler le circuit électrique ou faire rem-
placer l’ampoule par un concessionnaire
Yamaha.
1. Douille d’ampoule de clignotant
1
1. Ampoule de clignotant
2. Douille d’ampoule de clignotant
1 2
59C-9-F0.book 33 ページ 2011年9月11日 日曜日 午後5時35分
Page 80 of 96

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU24313
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation 1. Retirer le bloc d’éclairage de la plaqued’immatriculation après avoir enlevé
les vis.
2. Tirer sur la douille de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion pour déposer la douille et l’ampou-
le. 3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap- puyant sur cette dernière.
6. Remettre le bloc d’ampoule d’éclaira- ge de la plaque d’immatriculation en
place et la fixer à l’aide de ses vis.
FAU52050
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse 1. Déposer le cache A. (Voir page 6-8.)
2. Tirer sur la douille de l’ampoule deveilleuse pour déposer la douille et
l’ampoule.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci.
1. Vis
1
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricu- lation
2. Douille d’ampoule d’éclairage de la pla- que d’immatriculation
1 2
1. Douille d’ampoule de veilleuse1
59C-9-F0.book 34 ページ 2011年9月11日 日曜日 午後5時35分