Page 57 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
2
3
4
567
8
9
Instalação do painelColoque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
PAU19642
Verificação das velas de ignição As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deve rá ser substituída. Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
1. Parafuso
2. Painel D
1
2
1
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E1. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de ig-
nição:0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
59C-9-P0.book 10 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 58 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando pretender instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do binário cor-
recto é 1/4–1/2 de volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o binário especificadologo que possível.
PAU1985C
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substituídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Verificação do nível de óleo do motor 1. Coloque o veículo no descanso cen- tral. Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante dois minutos
e depois desligue-o.PRECAUÇÃO
PCA11290
O motor deverá estar frio antes de efec-
tuar a verificação do nível do óleo, caso
contrário poderá ser resultar numa falsaleitura.
3. Aguarde dois minutos até que o óleo assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação situa-
da no lado inferior esquerdo do cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do cartucho do filtro
de óleo)
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
Binário de aperto:
Vela de ignição:13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)1. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1
23
59C-9-P0.book 11 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 59 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
2
3
4
567
8
9
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo, a cavilha de drenagem de óleo do mo-
tor e a respectiva anilha, para drenar o
óleo do cárter.
5. Verifique se existem danos no anel devedação em O e, se necessário, subs-
titua-o.
NOTAIgnore os passos 6–8 se não desejar subs-tituir o cartucho do filtro de óleo.
6. Retire o cartucho do filtro de óleo com uma chave inglesa do filtro de óleo.NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro deóleo num concessionário Yamaha.
7. Aplique uma camada pouco espessa de óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anel de vedação em O
3. Anilha
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anel de vedação em O1 2
3
1 2
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
2
1
59C-9-P0.book 12 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 60 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTACertifique-se de que o anel de vedação emO está bem encaixado.8. Instale o novo cartucho do filtro de óleo e aperte-o em conformidade com
o binário especificado, utilizando uma
chave de binário. 9. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respectiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
10. Reabasteça com a quantidade especi- ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
NOTADepois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobrequaisquer componentes.PRECAUÇÃO
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-nhum material estranho no cárter.
11. Coloque o motor em funcionamento e
1. Anel de vedação em O
1
1. Chave de binárioBinário de aperto: Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Binário de aperto: Cavilha de drenagem do óleo do mo-
tor:43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo: Sem substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
59C-9-P0.book 13 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 61 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
2
3
4
567
8
9
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
12. Desligue o motor, verifique o nível do óleo e, se necessário, corrija-o.
13. Reinicie o indicador de mudança de
óleo. (Consulte a página 3-7.)
NOTASe o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender (ou
seja, antes de ser atingido o intervalo perió-
dico de mudança de óleo), o indicador tem
de ser reiniciado depois da mudança de
óleo, de modo que a seguinte seja indicadana altura correcta.
PAU20070
Refrigerante O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAU52020
Verificação do nível de líquido refrige-
rante1. Coloque o veículo no descanso cen- tral.NOTA
O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura do
motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultarnuma falsa leitura.
2. Verifique o nível de líquido refrigerante através da janela de verificação.
NOTAO refrigerante deverá situar-se entre asmarcas de nível máximo e mínimo. 3. Se o líquido refrigerante se encontrar
na marca de nível mínimo ou abaixo
desta, remova o tapete de borracha do
lado esquerdo puxando-o para cima.
1. Janela de verificação do nível de refrige- rante
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1. Tapete de borracha
2
3
1
1
59C-9-P0.book 14 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 62 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
1
2
3
4
56
7
8
9
4. Retire a cobertura do reservatório derefrigerante, retirando o respectivo pa-
rafuso.
5. Abra a tampa do reservatório de refri- gerante, adicione líquido refrigerante
até à marca de nível máximo e, de-
pois, feche a tampa do reservatório.
AVISO! Retire apenas a tampa do
reservatório de refrigerante. Nunca
tente retirar a tampa do radiador en-
quanto o motor estiver quen-
te.
[PWA15161]
PRECAUÇÃO: Caso não
tenha líquido refrigerante, utilize
água destilada ou água macia. Não
utilize água dura nem água salgada
pois danificam o motor. Caso tenha
utilizado água em vez de líquido re-
frigerante, substitua-a por líquido refrigerante logo que possível, caso
contrário o sistema de refrigeração
não ficará protegido contra conge-
lação e corrosão. Se tiver sido
acrescentada água ao líquido refri-
gerante, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o teor de
anticongelante do líquido refrige-
rante logo que possível, caso con-
trário a eficácia do líquido
refrigerante será reduzida.
[PCA10472]
6. Instale a cobertura do reservatório de refrigerante, colocando o respectivo
parafuso. 7. Recoloque o tapete de borracha es-
querdo na posição original e pressio-
ne-o para baixo para o fixar.
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Parafuso
1 2
1. Tampa do reservatório de refrigeranteCapacidade do reservatório de refri-
gerante (até à marca de nível máxi-
mo):
0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
1
59C-9-P0.book 15 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 63 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-16
2
3
4
567
8
9
PAU52030
Substituição do elemento do
filtro de ar O elemento do filtro de ar deve ser substitu-
ído nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Substitua o elemento do filtro de ar mais fre-
quentemente se a condução for feita em
áreas invulgarmente húmidas ou poeiren-
tas.
Substituição do elemen to do filtro de ar
1. Retire o painel C. (Consulte a
página 6-8.)
2. Retire a tampa da caixa do filtro de ar, retirando os respectivos parafusos.
3. Puxe o elemento do filtro de ar para fo- ra. 4. Introduza um elemento do filtro de ar
na respectiva caixa. PRECAUÇÃO:
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar. O motor nunca
deve ser colocado em funciona-
mento sem o elemento do filtro de
ar instalado, caso contrário o(s)
pistão(ões) e/ou cilindro(s) poderão
desgastar-se excessivamen-
te.
[PCA10481]
5. Instale a tampa da caixa do filtro de ar,
colocando os respectivos parafusos.
6. Instale o painel.
PAU33482
Ajuste da velocidade de ralenti
do motor A velocidade de ralenti do motor deverá ser
verificada e, caso necessário, ajustada
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de l ubrificação e manutenção
periódica.
Para fazer este ajuste, o motor deve estar
quente. 1. Retire o painel D. (Consulte a página 6-8.)
2. Verifique a velocidade de ralenti do motor e, se necessário, regule-a em
conformidade com as especificações
rodando o parafuso ajustador do ra-
lenti. Para aumentar a velocidade de
ralenti do motor, rode o parafuso na di-
recção (a). Para reduzir a velocidade
de ralenti do motor, rode o parafuso na
direcção (b).
1. Parafuso
2. Tampa da caixa do filtro de ar
1
1 2
1. Elemento do filtro de ar
1
59C-9-P0.book 16 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分
Page 64 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-17
1
2
3
4
56
7
8
9
NOTASe a velocidade de ralenti do motor não pu-
der ser obtida tal como descrito anterior-
mente, solicite a um concessionárioYamaha que faça o respectivo ajuste.
3. Instale o painel.
PAU21384
Verificação da folga do punho do
acelerador A folga do punho do acelerador deverá me-
dir 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) na borda in-
terior do punho do acelerador. Verifique
periodicamente a folga do punho do acele-
rador e, se necessário, solicite a um con-
cessionário Yamaha que a ajuste.
PAU21401
Folga das válvulas A folga das válvulas muda com a utilização,
resultando numa mistura inadequada de ar/
combustível e/ou ruído no motor. Para evi-
tar que isto ocorra, a folga das válvulas de-
verá ser regulada por um concessionário
Yamaha nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
1. Parafuso ajustador do ralentVelocidade de ralenti do motor: 1100–1300 rpm
1(a)(b)
1. Folga do punho do acelerador
1
59C-9-P0.book 17 ページ 2011年9月12日 月曜日 午前11時27分