Page 25 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-9
PAU1044E
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
PAU13445
Conversores catalíticosEste veículo está equipado com converso-
res catalíticos no sistema de escape.
PWA10862
AVISO
O sistema de escape fica quente de-
pois da utilização. Para evitar risco de
incêndio ou queimaduras:● não estacione o veículo junto de
materiais que possam constituir
um risco de incêndio, tais como
erva ou outros materiais que ar-
dam facilmente;● estacione o veículo num local
onde não haja probabilidade de
peões ou crianças tocarem no sis-
tema de escape quente;● certifique-se de que o sistema de
escape arrefeceu antes de efectuar
qualquer trabalho de manutenção;● não deixe o motor em ralenti por
mais de alguns minutos. O ralenti
prolongado pode causar sobrea-
quecimento.
PCA10701
PRECAUÇÃOUtilize apenas gasolina sem chumbo.
A utilização de gasolina com chumbo
causará danos irreparáveis no conver-
sor catalítico.
PAU13680
Pedal de arranqueZAUM00**
1
1. Pedal de arranquePara colocar o motor em funcionamento,
desdobre o pedal de arranque, mova-o
lentamente para baixo com o pé até que a
engrenagem engate e, depois, empurre-o
para baixo suavemente mas com rmeza.
4P9-F819D-P4_CS.indd 3-94P9-F819D-P4_CS.indd 3-9
2011/08/22 13:49:032011/08/22 13:49:03
Process BlackProcess Black
Page 26 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-10
PAU1044E
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
PAUT1503
AssentoPara abrir o assento
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
2. Introduza a chave no interruptor
principal e, depois, rode-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para a primeira posição “OPEN”. Se
o interruptor principal estiver na posi-
ção “LOCK” rode a chave no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para a segunda posição “OPEN”.ZAUM00**NOTAAo rodar a chave de “OFF” para “OPEN”
ou de “LOCK” para “OPEN” não a empur-
re para dentro.
3. Incline o assento para cima.
Para fechar o assento
1. Incline o assento para baixo e pres-
sione o mesmo para o encaixar.
2. Retire a chave do interruptor principal
caso pretenda deixar a scooter não
vigiada.NOTACerti que-se de que o assento está devi-
damente xo antes de conduzir o veículo.
PAUT1713
Compartimentos de armazena-
gemCompartimento de armazenagem dian-
teiroZAUM00**
1
1. Compartimento de armazenagem dianteiro
PWA11191
AVISO
● Não exceda o limite de carga de 1.5
kg (3.3 lb) no compartimento de
armazenagem dianteiro.● Não exceda a carga máxima de 157
kg (346 lb) no veículo.
4P9-F819D-P4_CS.indd 3-104P9-F819D-P4_CS.indd 3-10
2011/08/22 13:49:032011/08/22 13:49:03
Process BlackProcess Black
Page 27 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-11
PAU1044E
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
Compartimento de armazenagem tra-
seiroZAUM00**
1
1. Compartimento de armazenagem traseiroO compartimento de armazenagem tra-
seiro encontra-se por baixo do assento.
(Consulte a página 3-10.)
PCAT1031
PRECAUÇÃOQuando utilizar o compartimento de
armazenagem, tenha em mente os se-
guintes pontos:● Uma vez que o compartimento de
armazenagem acumula calor quan-
do exposto ao sol e/ou ao calor do
motor, não guarde nada susceptí-
vel ao calor, consumíveis ou arti-
gos in amáveis no interior.● Para evitar que a humidade se es-
palhe no compartimento de arma-
zenagem, coloque os itens molha-
dos em sacos de plástico antes de
os colocar no compartimento.
● Uma vez que o compartimento de
armazenagem pode car molhado
quando estiver a lavar a scooter,
guarde os itens que se encontram
no compartimento de armazena-
gem em sacos de plástico.● Não guarde nada valioso ou que-
brável no compartimento de arma-
zenagem.
PWAT1051
AVISO
● Não exceda o limite de carga de 5
kg (11 lb) no compartimento de ar-
mazenagem traseiro.● Não exceda a carga máxima de 157
kg (346 lb) no veículo.
PAU15305
Descanso lateralZAUM00**
1
1. Descanso lateralO descanso lateral situa-se no lado es-
querdo do chassis. Suba ou desça o des-
canso lateral com o pé enquanto segura o
veículo direito.NOTAO interruptor incorporado do descanso
lateral faz parte do sistema de corte do
circuito de ignição, que corta a ignição em
determinadas situações. (Consulte a sec-
ção seguinte para obter uma explicação
sobre o sistema de corte do circuito de
ignição.)
PWA10241
AVISO
O veículo não deve ser conduzido com
4P9-F819D-P4_CS.indd 3-114P9-F819D-P4_CS.indd 3-11
2011/08/22 13:49:032011/08/22 13:49:03
Process BlackProcess Black
Page 28 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-12
PAU1044E
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOSo descanso lateral para baixo, nem se o
descanso lateral não puder ser devida-
mente recolhido para cima (ou não fi-
que em cima), caso contrário o descan-
so lateral pode entrar em contacto com
o solo e distrair o condutor, resultando
numa possível perda de controlo. O
sistema de corte do circuito de ignição
da Yamaha foi concebido para lembrar
ao utilizador que lhe cabe levantar o
descanso lateral antes de arrancar. Por
conseguinte, verifique este sistema
regularmente e se não funcionar bem,
solicite a sua reparação a um conces-
sionário Yamaha.
PAUT1095
Sistema de corte do circuito de
igniçãoVerifique o funcionamento do interruptor
do descanso lateral de acordo com o pro-
cedimento que se segue.Rode a chave para “ON”.
Mova o descanso lateral para cima.Prima o interruptor de arranque enquanto
acciona uma das alavancas do travão.
O motor começará trabalhar.Mova o descanso lateral para baixo.
Se o motor deixar de trabalhar:O interruptor do descanso lateral está OK.
AVISO
● Durante esta inspecção, o veículo
deve ser colocado no descanso
central.● Caso se veri que uma avaria, soli-
cite a um concessionário Yamaha
que verifique o sistema antes de
conduzir o veículo.
4P9-F819D-P4_CS.indd 3-124P9-F819D-P4_CS.indd 3-12
2011/08/22 13:49:032011/08/22 13:49:03
Process BlackProcess Black
Page 29 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-1
PAU15582
PARA SUA SEGURANÇA - VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
PAU15596
Inspeccione o seu veículo sempre que o utilizar para garantir que se encontra em perfeitas condições de funcionamento. Cumpra
sempre os procedimentos e intervalos de inspecção e manutenção descritos no Manual do Utilizador.
PWA11151
AVISO
Se o veículo não for inspeccionado ou mantido em condições, há mais possibilidades de ocorrer um acidente ou danos no
equipamento. Não utilize o veículo se detectar algum problema. Se não for possível corrigir um problema através dos proce-
dimentos deste manual, solicite a um concessionário Yamaha que inspeccione o veículo.
PAU15582
PARA SUA SEGURANÇA - VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
4P9-F819D-P4_CS.indd 4-14P9-F819D-P4_CS.indd 4-1
2011/08/22 13:49:032011/08/22 13:49:03
Process BlackProcess Black
Page 30 of 80