Page 251 of 847

249
2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
*1: Ces lampes témoins s’allument quand le contacteur “ENGINE
START STOP” est placé en mode IGNITION ON (véhicules dotés
du système Smart key) ou si le contacteur du moteur est placé en
position “ON” (véhicules non dotés du système Smart key) pour
signaler qu’une vérification de système est en cours. Elles s’étein-
dront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques secon-
des. Si une lampe témoin ne s’allume pas ou encore si les lampes
témoins ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au
niveau d’un des systèmes du véhicule. Faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
*2: La lampe témoin clignote pour indiquer que le système est en fonc-tion.
*3: La lampe témoin clignote plus rapidement qu’à l’habitude pour indi-quer que le système est en fonction.
Voyant du système
anti-patinage
(→ P. 328, 333)Voyants de position de
changement de vitesse
(→ P. 238)
Voyant VSC OFF
(→ P. 329)
(si le véhi-
cule en est doté)
Lampe témoin de con-
duite Eco ( →P. 264)
Voyant “TRAC OFF”
(→ P. 329)
(si le véhi-
cule en est doté)
Lampe témoin “PCS”
(→ P. 336)
*1, 2
*1
*1
*1*1, 3
Page 252 of 847

250 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
SIENNA_D (OM45467D)
■Lampes témoins
Les lampes témoins informent le conducteur d’une défaillance
au niveau d’un des systèmes du véhicule. ( →P. 727)
*1: Ces lampes témoins s’allument quand le contacteur “ENGINE
START STOP” est placé en mode IGNITION ON (véhicules dotés
du système Smart key) ou si le contacteur du moteur est placé en
position “ON” (véhicules non dotés du système Smart key) pour
signaler qu’une vérification de système est en cours. Elles s’étein-
dront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques secon-
des. Si une lampe témoin ne s’allume pas ou encore si les lampes
témoins ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au
niveau d’un des systèmes du véhicule. Faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
*2: La lampe témoin clignote pour indiquer une défaillance.
(É.-U.)(Canada)(É.-U.)(Canada)(É.-U.)
(Canada)(É.-U.)
(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)
(si le véhi-
cule en est
doté)
*1*1*1*1*1*1*1*1
*1*1*1
**1*1
*1*1*1*1, 2*2*2
*2
Page 256 of 847

254 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
SIENNA_D (OM45467D)■
Économie actuelle de carburant
■ Distance à parcourir avant la panne sèche
■ Vitesse moyenne Affiche la consommation actuelle de carburant.
Affiche la distance maximum (estimée) pouvant
être parcourue avec la quantité de carburant rési-
duelle dans le réservoir.
• Cette distance est calculée en fonction de votre
consommation moyenne de carburant. C’est pour-
quoi il peut y avoir un écart entre la distance réelle
pouvant être parcourue et celle affichée.
• Si l’on n’ajoute qu’un peu de carburant au réser- voir, il se peut que l’affichage ne soit pas mis à
jour.
Lorsque vous faites le plein, placez le contacteur
“ENGINE START STOP” en mode OFF (véhicules
dotés du système Smart key) ou le contacteur du
moteur en position “OFF” (véhicules non dotés du
système Smart key). Si vous faites le plein sans
placer le contacteur “ENGINE START STOP” en
mode OFF (véhicules dotés du système Smart
key) ou le contacteur du moteur en position “OFF”
(véhicules non dotés du système Smart key), il se
peut que l’affichage ne soit pas mis à jour.
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis le
démarrage du moteur ou la réinitialisation de la
fonction.
Vous pouvez réinitialiser cette fonction en mainte-
nant la touche “SELECT RESET” enfoncée lorsque
la vitesse moyenne est affichée.
Page 267 of 847

265
2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■
Affichage de vérification du système
Véhicules non dotés du système Smart key
Après avoir fait passer le contacteur du moteur en position “ON”, la men-
tion “SIENNA” s’affiche pendant la vérification du fonctionnement du sys-
tème. Une fois la vérification du système terminée, on revient à l’écran
normal.
Véhicules dotés du système Smart key Après avoir fait passer le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON, la mention “SIENNA” s’affiche pendant la vérification du
fonctionnement du système. Une fois la vérification du système terminée,
on revient à l’écran normal.
■ Lorsque “--”, “E” ou “F” s’affiche sur l’écran de la température exté-
rieure
Le système est peut-être défaillant. Amenez le véhicule chez un concession-
naire Toyota.
■ Affichage de la température extérieure
Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température affichée ne
soit pas exacte ou que le changement de température à l’écran demande
plus de temps qu’à l’habitude.
●Lorsque le véhicule est immobilisé ou que vous conduisez à une vitesse
inférieure à 12 mph (20 km/h).
● Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée ou à la
sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.)
NOTE
■Écran multifonctions à basses températures
Laissez l’habitacle se réchauffer avant d’utiliser l’écran informatif à cristaux
liquides. À des températures très basses, la réponse de l’écran informatif
peut être très lente et les modifications à l’écran peuvent être retardées.
Page 268 of 847
266
SIENNA_D (OM45467D)
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Commutateur des phares
On peut mettre en marche les phares manuellement ou automatique-
ment.
Si l’on tourne l’extrémité du levier, les phares s’activent comme suit:
L’illustration n’est présentée qu’à titre d’exemple.
Ty p e ALes feux de gabarit,
les feux de stationne-
ment, les feux arrière,
l’éclairage de la pla-
que d’immatriculation,
l’éclairage du bloc
d’instrumentation et
les phares de jour (si
le véhicule en est
doté) s’allument.
Les phares et toutes
les lumières énumé-
rées ci-dessus s’allu-
ment.
Les phares, les feux
de gabarit, les feux de
stationnement, les
phares de jour, etc.,
s’allument et s’étei-
gnent automatique-
ment (lorsque le
contacteur du moteur
est en position “ON”
[Véhicules non dotés
du système Smart
key] ou lorsque le con-
tacteur “ENGINE
START STOP” est en
mode IGNITION ON
[Véhicules dotés du
système Smart key]).
Ty p e B
(si le véhicule
en est doté)
Page 273 of 847

271
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■
Système automatique d’extinction des phares
Véhicules non dotés du système Smart key
●Lorsque les phares sont allumés: Les phares et les feux arrière s’étei-
gnent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une portière si l’on
a placé le contacteur du moteur en mode “ACC” ou “LOCK”. (Une fois
toutes les portières verrouillées, les phares s’éteignent automatiquement
si l’on appuie sur la touche de la clé.)
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés: Les feux arrière s’éteignent
automatiquement si le contacteur du moteur est placé en position “ACC”
ou “LOCK” et que la portière du conducteur est ouverte.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur du moteur en position “ON”
ou tournez le contacteur des phares en position “OFF” une fois, puis retour-
nez-le en position
ou .
Véhicules dotés du système Smart key
● Lorsque les phares sont allumés: Les phares et les feux arrière s’étei-
gnent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une portière si le
contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY ou
OFF. (Une fois toutes les portières verrouillées, les phares s’éteignent
automatiquement si l’on appuie sur la touche de la clé.)
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés: Les feux arrière s’éteignent
automatiquement si l’on a placé le contacteur “ENGINE START STOP”
en mode ACCESSORY ou OFF et qu’on ouvre la portière du conducteur.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur “ENGINE START STOP” en
mode IGNITION ON ou tournez le commutateur d’éclairage en position OFF,
puis ramenez-le en position ou .
Page 275 of 847
273
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
Fonction automatique des feux de route∗
∗: Si le véhicule en est doté
La fonction automatique des feux de route utilise un capteur de
caméra interne pour évaluer l’intensité lumineuse des réverbères,
des phares des véhicules qui s’approchent ou qui vous précèdent,
etc., au besoin, elle allume et éteint automatiquement les feux de
route.
■Activation de la fonction automatique des feux de route
Le contacteur des phares
étant en position et le
contacteur “ENGINE START
STOP” en mode IGNITION
ON (véhicules dotés du sys-
tème Smart key), ou le contac-
teur du moteur en position
“ON” (véhicules non dotés du
système Smart key), poussez
le levier vers l’avant.
Le voyant de la fonction auto-
matique des feux de route
s’allumera pour indiquer que le
système est actif lorsque les
feux de route s’allumeront
automatiquement.
Page 280 of 847

278 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45467D)
■Si le voyant de la fonction automa tique des feux de route clignote...
Ceci pourrait indiquer une défaillance à l’intérieur du système. Contactez
votre concessionnaire Toyota.
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le conces-
sionnaire Toyota ou à l’aide de l’écran multifonctions
Vous pouvez désactiver la fonction automatique des feux de route.
(Fonctions personnalisables →P. 813)
■ Réduction temporaire de la sensibilité du capteur
Vous pouvez réduire temporairement la sensibilité du capteur.
Pour réduire la sensibilité, maintenez enfoncée la touche située sur le
rétroviseur intérieur pendant 15 à 20 secondes, puis relâchez-la. La lampe
témoin du rétroviseur clignotera pour indiquer que la sensibilité a été réduite.
Véhicules non dotés du système Smart key:
Lorsque le contacteur du moteur sera placé en position “LOCK”, la sensibi-
lité reviendra à son niveau habituel.
Véhicules dotés du système Smart key:
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” sera placé en mode OFF, la
sensibilité reviendra à son niveau habituel.