Page 290 of 847

288 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45467D)
■Les essuie-glaces et le lave-glace avan t peuvent être actionnés lors-
que
Véhicules non dotés du système Smart key:
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key:
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Capteur d’intensité de pluie (véhicules dotés d’essuie-glaces avec
détecteur de pluie)
● Si le contacteur des essuie-glaces est placé en position “AUTO” alors
que le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON,
les essuie-glaces effectueront un balayage pour indiquer que le mode
“AUTO” est activé.
● Si la température du capteur d’intensité de pluie est de 185°F (85°C) ou
plus, ou de 14°F (-10°C) ou moins, il se peut qu’il n’y ait pas de fonction-
nement automatique. Dans ce cas, faites fonctionner les essuie-glaces
sous un mode autre que “AUTO”.
■ Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas
Si le réservoir de liquide de lave-glace avant n’est pas vide, assurez-vous
que les gicleurs ne sont pas bloqués. ●
Le capteur d’intensité de pluie évalue la
quantité de pluie.
Page 293 of 847
291
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■
L’essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrière peuvent être action-
nés lorsque
Véhicules non dotés du système Smart key:
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key:
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas
Si le réservoir de liquide de lave-glace n’est pas vide, assurez-vous que les
gicleurs ne sont pas bloqués.
Ty p e B
Désactivé.
Balayage intermit-
tent de la lunette
arrière
Balayage normal de
la lunette arrière
Fonctionnement du
lave-glace et de
l’essuie-glace
Fonctionnement du
lave-glace et de
l’essuie-glace
Page 303 of 847
301
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■
Modification de la distance de véhicule à véhicule
Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, la dis-
tance de véhicule à véhicule
est modifiée comme suit:Longue
Moyenne
Courte
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key:
La distance de véhicule à véhi-
cule est automatiquement
réglée en mode longue lorsque
le contacteur du moteur est
placé en position “ON”.
Véhicules dotés du système
Smart key:
La distance de véhicule à véhi-
cule est automatiquement
réglée en mode longue lorsque
le contacteur “ENGINE START
STOP” est placé en mode
IGNITION ON.
Si un véhicule vous précède, le
repère de ce véhicule sera
aussi affiché.
Repère
du véhicule
à l’avant
Page 308 of 847
306 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45467D)
Une fois que vous avez sélec-
tionné la vitesse souhaitée, vous
ne pouvez plus revenir au mode
de commande de la distance de
véhicule à véhicule.
Véhicules non dotés du système
Smart key:
Si le contacteur du moteur est
placé en position “OFF”, puis
replacé en position “ON”, le véhi-
cule repassera automatiquement
en mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule.
Véhicules dotés du système
Smart key:
Si le contacteur “ENGINE START
STOP” est placé en mode OFF,
puis replacé en mode IGNITION
ON, le véhicule repassera auto-
matiquement en mode de com-
mande de la distance de véhicule
à véhicule.
Réglage de la sélection de la
vitesse: →P. 300
Annulation et restauration de la
vitesse sélectionnée: →P. 302
Page 320 of 847
318 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45467D)
Portée de détection des capteursEnviron 2,0 ft. (60 cm)
Environ 2,8 ft. (85 cm)
Environ 5,9 ft. (180 cm)
Le diagramme illustre la portée
de détection des capteurs. Pre-
nez note que les capteurs ne
peuvent pas détecter les obsta-
cles qui sont trop près du véhi-
cule.
La portée des capteurs pourrait
varier en fonction de la forme de
l’objet, etc.
*: Si le véhicule en est doté
*
■On peut utiliser le système d’ai de au stationnement lorsque
Véhicules non dotés du système Smart key: Le contacteur du moteur est en
position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key: Le contacteur “ENGINE START
STOP” est en mode IGNITION ON.
● Capteurs avant d’angle:
• Le sélecteur de vitesses n’est pas en position P.
• La vitesse du véhicule est d’environ 6 mph (10 km/h) maximum.
● Capteurs d’angle arrière et capteurs arrière:
Le sélecteur de vitesses est en position R.
Page 406 of 847

404 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
SIENNA_D (OM45467D)
■Le désembueur peut être actionné lorsque
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Désembueurs des rétroviseurs extér ieurs (véhicules dotés de désem-
bueurs des rétroviseurs extérieurs)
Le fait d’activer le désembueur de l unette arrière active également les
désembueurs des rétroviseurs.
■ Désembueurs des rétroviseurs extér ieurs et dégivreur d’essuie-glace
(véhicules dotés de dégivreur d’essuie-glace)
Le fait d’activer le désembueur de l unette arrière active également les
désembueurs de rétroviseurs extérieurs et le dégivreur d’essuie-glace.
AT T E N T I O N
■ Désembueurs des rétroviseurs extér ieurs (véhicules dotés de désem-
bueurs des rétroviseurs extérieurs)
La surface des rétroviseurs devient chaude. N’y touchez pas, vous pourriez
vous brûler.
■ Lorsque le dégivreur d’essuie-gl ace est activé (véhicules dotés de
dégivreur d’essuie-glace)
Ne touchez pas à la partie inférieure du pare-brise ni aux côtés des mon-
tants avant car ils pourraient être très chauds et vous brûler.
Page 484 of 847

482 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
SIENNA_D (OM45467D)Véhicules non dotés du système Smart key
Lorsque le lecteur portable est en attente de connexion, il se con-
nectera automatiquement dès que le contacteur du moteur passera
en mode “ACC” ou “ON”.
Si l’on sélectionne un lecteur portable qui a déjà été jumelé, on doit
choisir le réglage “From Car” ou “From audio”.
Véhicules dotés du système Smart key
Lorsque le lecteur portable est en attente de connexion, il se con-
nectera automatiquement dès que le contacteur “ENGINE START
STOP” passera en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
Si l’on sélectionne un lecteur portable qui a déjà été jumelé, on doit
choisir le réglage “From Car” ou “From audio”.
Modification du nom enregistré d’un lecteur portable
Sélectionnez “Change Name” à l’aide d’une commande
vocale ou du bouton .
Par une des méthodes suivantes, sélectionnez le nom du lec-
teur portable à modifier, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide
d’une commande vocale ou du bouton :
a. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le nomdu lecteur portable désiré.
b. Appuyez sur la touche de communication, puis dites “List Audio Players”. Pendant la lecture à voix haute du nom du lec-
teur portable désiré, appuyez sur la touche de communication.
Appuyez sur la touche de communication, ou sélectionnez
“Record Name” à l’aide du bouton , puis dites le nou-
veau nom.
Sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou
du bouton .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 494 of 847

492 3-4. Utilisation du système audio arrière
SIENNA_D (OM45467D)
Prises de casquePour utiliser les casques,
branchez-les dans les prises.
Pour régler le volume
Tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d’une mon-
tre pour augmenter le volume.
Tournez le bouton dans le
sens contraire à celui des
aiguilles d’une montre pour
diminuer le volume.
■On peut utiliser le système vidéo aux places arrière lorsque
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNI-
TION ON.
■ Disques compatibles
On peut utiliser les disques comportant les marques affichées ci-dessous.
Il se peut que la lecture soit impossible en raison du format d’enregistrement
ou des caractéristiques du disque, ou parce qu’il est éraflé, sale ou endom-
magé.
■ Lorsque le symbole s’affiche à l’écran
Cela signifie que le commutateur sélectionné ne peut pas être utilisé.