Page 122 of 847

120
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SIENNA_D (OM45467D)
Mémorisation de la position de conduite∗
∗: Si le véhicule en est doté
Vous pouvez mémoriser votre position de conduite préférée (la posi-
tion du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs) et rappe-
ler cette position en appuyant sur une touche. On peut aussi régler
cette fonction de sorte qu’elle s’active automatiquement lors du
déverrouillage des portières.
Deux positions de conduite différentes peuvent être mémorisées.
■ Entrée d’une position dans la mémoire
Véhicules non dotés du système Smart key
Placez le contacteur du moteur en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON.
Réglez le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs
aux positions souhaitées. Dans les 3 secondes après
avoir appuyé sur la touche
“SET”, appuyez sur la touche
“1” ou “2” jusqu’à ce que le
signal sonore retentisse.
Si la touche sélectionnée a
déjà été préprogrammée, la
position préalablement enre-
gistrée sera remplacée.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 123 of 847
121
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
■
Rappel d’une position mémorisée
Vérifiez si le sélecteur de vitesses est en position P.
Véhicules non dotés du système Smart key
Placez le contacteur du moteur en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON. Pour rappeler la position dési-
rée, appuyez sur la touche “1”
ou “2”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 125 of 847
123
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
Véhicules dotés du système Smart key
Ne portez que la clé à puce à laquelle vous voulez lier la position de
conduite. Si plus d’une clé est à l’intérieur du véhicule, il est impossi-
ble de lier la position de conduite adéquatement.
Placez le sélecteur de vitesses en position P, puis fermez la
portière du conducteur. Placez le contacteur “ENGINE START
STOP” en mode IGNITION ON. Pour rappeler la position désirée,
appuyez sur la touche “1” ou “2”.
Puis, tout en appuyant sur la tou-
che, appuyez sur l’un des con-
tacteurs de verrouillage de la
portière du conducteur (ver-
rouillage ou déverrouillage)
jusqu’à ce que le signal sonore
retentisse.
Si vous déverrouillez la portière à
l’aide de la télécommande, la
position de conduite est rappelée
lorsque la portière du conducteur
est ouverte.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 126 of 847

124 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SIENNA_D (OM45467D)
■Activation de la mémoire de position de conduite après avoir coupé le
moteur
Véhicules non dotés du système Smart key
Même si le contacteur du moteur est placé en position “LOCK”, on peut acti-
ver les positions mémorisées dans les 180 secondes suivant l’ouverture de
la portière du conducteur, et dans les 60 secondes suivant sa fermeture.
Véhicules dotés du système Smart key
Même si le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode OFF, on peut
activer les positions mémorisées dans les 180 secondes suivant l’ouverture
de la portière du conducteur, et dans les 60 secondes suivant sa fermeture.
■ Interruption de l’opération de positionnement du siège à mi-course
Effectuer l’une des opérations suivantes:
● Appuyez sur la touche “SET”.
● Appuyez sur la touche “1” ou “2”.
● Utilisez les contacteurs de réglage du siège (ne sert qu’à annuler le rap-
pel de la position du siège).
AT T E N T I O N
■Précautions concernant le réglage des sièges
Pendant le réglage du siège, assurez-vous qu’il ne heurte pas le passager
arrière et que votre corps n’est pas écrasé contre le volant.
Page 140 of 847
138
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SIENNA_D (OM45467D)
Rétroviseur intérieur
Les fonctions suivantes peuvent aider à réduire le reflet des phares
des véhicules qui vous suivent.
Rétroviseur manuel intérieur antirefletPosition normale
Position antireflet
Rétroviseur automatique intérieur antireflet
En mode automatique, les capteurs servent à détecter la lumière
des phares des véhicules qui vous suivent. La lumière réfléchie est
automatiquement obscurcie. Active ou désactive le mode
automatique
La lampe témoin s’allume lors-
que le mode automatique est
activé.
Véhicules non dotés du
système Smart key
Le rétroviseur reviendra en
mode automatique à chaque
fois que le contacteur du moteur
sera placé en position “ON”.
Véhicules dotés du système
Smart key
Le rétroviseur reviendra en
mode automatique à chaque
fois que le contacteur “ENGINE
START STOP” sera placé en
mode IGNITION ON.
Page 144 of 847

142 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SIENNA_D (OM45467D)
■On peut ajuster l’angle du rétroviseur lorsque
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNI-
TION ON.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués (véhicules dotés de désem-
bueurs de rétroviseurs extérieurs)
Activez les désembueurs des rétroviseurs pour enlever la buée. ( →P. 403)
■ Réglage automatique de l’inclinaison du rétroviseur (véhicules dotés
d’une mémoire de position de conduite)
On peut mémoriser l’inclinaison désirée du rétroviseur et rappeler cette posi-
tion à l’aide de la commande de mémorisation de la position de conduite.
(→ P. 120)
■ Fonction antireflet automatique (véhicules dotés de rétroviseur auto-
matique intérieur antireflet)
Lorsque le rétroviseur antireflet intéri eur est réglé en mode automatique, les
rétroviseurs extérieurs travaillent de c oncert afin de réduire l’intensité de la
lumière réfléchie. ( →P. 138)
■ Fonction de rétroviseur liée à la marche arrière (si le véhicule en est
doté)
Les rétroviseurs extérieurs s’inclinent automatiquement vers le bas lorsque
le véhicule passe en marche arrière afin que vous puissiez mieux voir le sol.
Cependant, cette fonction ne sera pas opérationnelle si le contacteur de
sélection des rétroviseurs est en position neutre (entre “L” et “R”).
Page 147 of 847

145
1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45467D)
■
On peut utiliser les glaces assistées lorsque
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Fonctionnement des glaces assistées après avoir coupé le moteur
Véhicules non dotés du système Smart key
Même si le contacteur du moteur est placé en position “ACC” ou “LOCK”,
vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes.
Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, elles ne fonction-
neront pas.
Véhicules dotés du système Smart key
Même si le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCES-
SORY ou OFF, vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ
45 secondes. Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, elles
ne fonctionneront pas.
■ Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son encadrement, le mouvement de la
glace s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
Page 148 of 847

146 1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
SIENNA_D (OM45467D)
■Si la glace assistée ne se ferme pas normalement
Si la fonction de protection anti-obstruction ne fonctionne pas normalement
et qu’une glace ne peut pas être fermée, effectuez les opérations suivantes
à l’aide du contacteur de glace assistée de la portière concernée.
● Une fois le véhicule immobilisé, vous pouvez fermer la glace en mainte-
nant le contacteur de glace assistée enfoncé en position de fermeture
express, tout en plaçant le contacteur du moteur en position “ON” (véhi-
cules non dotés du système Smart key) ou le contacteur “ENGINE
START STOP” en mode IGNITION ON (véhicules dotés du système
Smart key).
● S’il est impossible de fermer la glace, même en suivant la procédure
expliquée ci-dessus, initialisez la fonction en procédant comme suit.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé à la position de
fermeture express. Continuez à maintenir le contacteur enfoncé
pendant 6 secondes supplémentaires après la fermeture de la
glace.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé à la position
d’ouverture express. Continuez à maintenir le contacteur enfoncé
pendant 2 secondes supplémentaires après l’ouverture complète
de la glace.
Maintenez de nouveau le contacteur de glace assistée enfoncé à la
position de fermeture express. Continuez à maintenir le contacteur
enfoncé pendant 2 secondes supplémentaires après la fermeture
de la glace.
Si vous relâchez le contacteur pendant le déplacement de la glace, recom-
mencez l’opération depuis le début. Si la glace continue à se fermer, mais se
rouvre ensuite légèrement, même après avoir suivi correctement la procé-
dure indiquée ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE