Page 89 of 400
89
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
AYGO_WK_99E97K
■ Types de collisions dans lesquelles les sacs de sécurité gonflables
SRS (latéraux et rideau [sur mo dèles équipés]) peuvent ne pas se
déployer
Les sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau peuvent ne pas se
déclencher si le véhicule est percuté par le côté sous certains angles, ou en
d’autres points que l’habitacle.
En règle générale, les sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau ne
se déploient pas lorsque le véhicule est percuté par l’avant ou l’arrière, s’il se
retourne ou bien s’il subit un choc latéral à vitesse réduite.
● Choc latéral à l’exclusion de l’habitacle
du véhicule
● Choc de trois-quarts
●Choc frontal
● Choc arrière
● Retournement du véhicule
Page 90 of 400

90
1-7. Informations relatives à la sécurité
AYGO_WK_99E97K
■ Quand contacter un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé
Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé.
Contactez dans les plus brefs délais n’importe que concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
● Un sac de sécurité gonflable SRS (quel qu’il soit) s’est déclenché.
● Le véhicule a subi des dommages ou
est déformé à l’avant, ou a été impliqué
dans un accident pas assez violent
pour provoquer le déploiement des
sacs de sécurité gonflables SRS
frontaux.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables SRS latéraux et rideau: Une
porte est partiellement enfoncée ou
déformée, ou le véhicule a été impliqué
dans un accident pas assez violent
pour provoquer le déploiement des
sacs de sécurité gonflables SRS
latéraux et rideau.
● La garniture du volant de direction ou la
planche de bord dans sa partie
contenant le sac de sécurité gonflable
passager avant montre des signes de
rayure, de craquelure ou de
détérioration quelconque.
Page 91 of 400
91
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
AYGO_WK_99E97K
● Véhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables SRS latéraux: La partie des
sièges renfermant le sac de sécurité
gonflable latéral montre des signes de
rayure, de craquelure ou de
détérioration quelconque.
● Véhicules avec sacs de sécurité
gonflables SRS rideau: La partie des
montants avant, des montants arrière
ou des garnitures du rail latéral du toit
contenant les sacs de sécurité
gonflables rideau porte des signes de
rayure, de craquelure ou de
détérioration quelconque.
Page 92 of 400

92
1-7. Informations relatives à la sécurité
AYGO_WK_99E97K
AT T E N T I O N
■ Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les sacs de sécurité
gonflables SRS.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les sacs de sécurité gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
● Le sac de sécurité gonflable SRS conducteur se déploie avec une
violence considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le
conducteur se trouve très près du sac de sécurité gonflable.
Sachant que la zone de danger pour le sac de sécurité gonflable
conducteur se trouve dans les premiers 50 à 75 mm (2 à 3 in.) du
déploiement, placez-vous à 250 mm (10 in.) du sac de sécurité gonflable
conducteur pour garantir une marge de sécurité suffisante. Cette distance
est à mesurer entre le moyeu du volant de direction et le sternum. Si vous
êtes actuellement assis à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez changer
votre position de conduite de différentes façons:
• Reculez votre siège le plus possible, tout en continuant à pouvoir
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules
puissent être différents les uns des autres, la plupart des conducteurs
peuvent s’asseoir à une distance de 250 mm (10 in.), même avec le
siège conducteur complètement avancé, en inclinant simplement un
peu le dossier du siège. Si vous avez des difficultés à voir la route
après avoir incliné votre siège, utilisez un coussin ferme et
antidérapant pour vous rehausser ou, si votre véhicule est équipé du
réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a
pour effet d’orienter le sac de sécu rité gonflable en direction de votre
poitrine plutôt que de votre tête et de votre cou.
Le siège doit être réglé selon les recommandations ci-dessus, tout en
conservant le contrôle des pédales et du volant de direction, et la vue des
commandes au tableau de bord.
Page 93 of 400

93
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
AYGO_WK_99E97K
AT T E N T I O N
■ Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
● Le sac de sécurité gonflable SRS passager avant se déploie également
avec une violence considérable, qui peut être très dangereuse voire
mortelle si le passager avant se trouve très près du sac de sécurité
gonflable. Éloignez le siège passager avant au maximum du sac de
sécurité gonflable, et réglez le dossier de siège de sorte à être assis bien
droit dans le siège.
● Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
protégés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d’un
sac de sécurité gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant les
enfants trop jeunes pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Toyota
recommande vivement que tous les nourrissons et enfants soient installés
dans les sièges arrière du véhicule et convenablement attachés. Les
sièges arrière sont plus sûrs pour les nourrissons et les enfants que le
siège passager avant. ( →P. 99)
●Ne pas s’asseoir sur le bord du siège et
ne pas s’appuyer contre la planche de
bord.
● Ne pas laisser un enfant rester debout
devant le sac de sécurité gonflable
SRS passager avant ou bien s’asseoir
sur les genoux du passager avant.
● Ne pas laisser les occupants des
sièges avant voyager avec un objet sur
les genoux.
Page 94 of 400

94
1-7. Informations relatives à la sécurité
AYGO_WK_99E97K
AT T E N T I O N
■ Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Véhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables SRS latéraux: Ne pas
s’appuyer contre la porte avant.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables SRS latéraux et rideau: Ne
pas s’appuyer contre la porte, contre le
rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables SRS latéraux: Interdisez à
quiconque de s’agenouiller sur le siège
passager en appui contre la porte ou de
sortir la tête ou les mains à l’extérieur
du véhicule.
● Ne fixez ni ne posez aucun objet sur
des éléments telles que la planche de
bord ou la garniture centrale du volant
de direction.
Au déploiement des sacs de sécurité
gonflables SRS conducteur et passager
avant, tout objet risque de se
transformer en projectile.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables SRS latéraux: Ne rien fixer
dans des zones telles que les portes, le
pare-brise et les vitres latérales.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables SRS latéraux et rideau: Ne
rien fixer aux portes, à la vitre de pare-
brise, aux vitres latérales, aux montants
avant et arrière et au rail latéral de toit.
Page 95 of 400

95
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
AYGO_WK_99E97K
AT T E N T I O N
■ Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
● Sur les véhicules équipés de sacs de sécurité gonflables SRS latéraux,
n’utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de
déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS latéraux, car il risquerait
d’en gêner le déploiement. De tels accessoires peuvent empêcher les
sacs de sécurité gonflables latéraux de fonctionner correctement,
neutraliser le système ou provoquer le déploiement accidentel des sacs
de sécurité latéraux, provoquant ainsi des blessures graves, voire
mortelles.
● Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux parties
renfermant les composants des sacs de sécurité gonflables SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des sacs de
sécurité gonflables SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déclenchement (déploiement) des sacs de sécurité gonflables SRS, car ils
sont alors encore très chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des sacs de
sécurité gonflables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de
l’air frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de
danger. Nettoyez tout résidu dès que possible afin d’éviter d’éventuelles
irritations de la peau.
● Sur les véhicules équipés de sacs de sécurité gonflables SRS latéraux, si
les parties renfermant les sacs de sécurité gonflables SRS, comme la
garniture de moyeu de volant par exemple, portent des traces de
craquelure ou de détérioration, faites-les remplacer par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
● Sur les véhicules équipés de sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et
rideau, si les parties renfermant les sacs de sécurité gonflables SRS,
comme la garniture du volant de direct ion et des montants avant et arrière
par exemple, portent des traces de craquelure ou de détérioration, faites-
les remplacer par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 96 of 400

96
1-7. Informations relatives à la sécurité
AYGO_WK_99E97K
AT T E N T I O N
■ Modification et élimination en fin de vie des éléments du système de
sacs de sécurité gonflables SRS
Ne mettez pas à la casse votre véhicule et ne lui apportez aucune des
modifications suivantes sans consulter un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Les sacs de sécurité gonflables SRS peuvent ne pas fonctionner
correctement ou de déployer (gonfler) accidentellement, provoquant ainsi
des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, dépose, démontage et réparations des sacs de sécurité
gonflables SRS
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du bouclier avant, ou du côté
de l’habitacle
● Installation de chasse-neige, de treuils, etc. sur la calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.)
● Modifications des suspensions du véhicule
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur à
radiofréquences et des lecteurs de CD