Page 287 of 340
285
05
2 1
3
4
5
DOPRAVNÍ INFORMACE
NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ
HLÁŠENÍ TMC
Poté vyberte požadovaný akční rádius fi ltru (v km) v z·vislostina itiner·ři a stisknutím voliče potvrďte.
P
ři zvolen
Page 296 of 340
294
09
4 3 2 1
65
KONFIGURACE
NASTAVENÍ DATA A ČASU
Tato funkce SETUP umožňuje přístup k volbám: System (Systém), Units (Jednotky), Vehicle (Vozidlo), Map colour (Barva mapy), Colour (Barva),Brightness (Jas), Display (Displej), Date & Time (Datum a čas), Systemlanguage (Jazyk).
Nastavte
jednotlivé parametry pomocí směrovČch
Page 299 of 340

297
Avoid ferriesVyloučit trajekt
Recalculat
ePřepočítat trasu
Settings
Nastaven
í
Navi volumeHlasitost pokynů
POI categories on MapKategorie bodů zájmu na mapě
Set parameters for risk areasNastavit parametry nebezpečných oblastí
Display on mapZobrazit na mapě
Vi
sual alertOptická výstraha
Sound aler
tZvuková výstraha
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Vytočit číslo
Dial from address book
Zavolat číslo ze seznamu
Phone Menu
Nabídka
„Telefon“
Search
phoneVyhledat telefon
Call listsVýpis volání
Connect phonePřipojit telefon
Select rin
g toneZvolit vyzváněcí tón
Phone/Ring tone volumeNastavení hlasitosti vyzvánění
Connected phonesPřipojené telefony
Enter mailbox number
Zadat číslo záznamníku
Settin
gsNastavení
Disconnect phoneOdpojit telefon
Rename
phonePřejmenovat telefon
Delete pairin
gOdstranit telefon
Delete all pairin
gsOdstranit všechny telefony
Show detailsZobrazit podrobnosti
SETUP
Nabídka „SETUP“
S
ystem languageJazyk *
English
Angličtina
EspañolŠpanělštinap
Deutsch
Němčina
ItalianoItalština Fran
çaisFrancouzština
Nederlands
Holandština
PolskiPolština
PortuguesePortugalština
Date & TimeDatum a čas *
Set date & tim
eNastavit datum a čas
Date formatFormát data
Time formatFormát času
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorways
Vyloučit dálnice
Route dynamicsZohlednění dopravní situace
Traffi c independentBez zohlednění dopravní situace
Semi-d
ynamicS potvrzením
Avoidance criteriaVylučovací kritéria
Avoid toll roadsVyloučit placené úseky
Optimized routeOptimální
3
3
4
4
4
4
4
*
K dispozici v závislosti na modelu.
Page 301 of 340
299
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Mezi jednotlivýmizdroji zvuku je rozdíl
v kvalitě poslechu (rádio,přehrávač CD...).K dosažení optimálního poslechu mohou b
ýt použity ovladače seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness)u jednotlivých zdrojů zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly
ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD...).
Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost,hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se nastavit funkce AUDIO (hloubky, výšky,
vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvuku
vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit zvukovénastavení ekvalizéru „Linear“ (Bez zvukové úpravy), nastavit loudness do polohy „Aktive“ (Aktivní) v režimu CD a do polohy „Inactive“ (Neaktivní) v režimu rádia.
Disk
CD je pokaždé
vysunut nebo není přehr
Page 308 of 340
306
03 HLAVNÍ NABÍDKA
FUNKCE AUDIO: rádio,CD, USB, volby.
> MONOCHROMNÍ OBRAZOVKA C
Celkov
ý podrobný přehled
volitelných nabídek naleznete
v části „Schéma zobrazování“
v této kapitole.
TELEFON: sada
hands-free, přihlášení,řízení komunikace.
OSOBNÍ NASTAVENÍ-
KONFIGURACE
:parametry vozidla,
zobrazování, jazyky.
PALUBNÍ POČÍTAČ
:
výpočet vzd
Page 318 of 340
316
07
1
2
3
4
5
6
7
8
MENU
OK
OK
OK
OK
KONFIGURACE
Stiskněte tlačítko MENU.
Pomocí šipek zvolte funkci DISPLAY
C
ONFIGURATION (KONFIGURACE
DISPLEJE).
Stiskněte pro potvrzení volby.
Pomocí šipek zvolte parametr YEAR
(ROK).Stiskněte pro potvrzení volb
y.
Stiskněte pro potvrzení volb
y.
Seřiďte parametr.
Začněte znovu od etapy 1 pro
nastavení parametrů MONTH, DAY,HOUR, MINUTES (MĚS
Page 323 of 340

321
08
MONOCHROMATICKÝ DISPLEJ C
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
FUNKCE AUDIO
sledování frekvencí
(RDS)
aktivace/deaktivace NASTAVENÍ PÁSMA FM
režim re
gionálního vysílání (REG)
aktivace/deaktivace
zobrazování radiotextu
(RDTXT)
aktivace/deaktivace
1
2
3
4
3
4
3
4
NASTAVENÍ REŽIMŮ PŘEHRÁVÁNÍ
opakování alba
(RPT)
aktivace/deaktivace
přehrávání skladeb v náhodném pořadí (RDM)
aktivace
/deaktivace
2
3
4
3
4
PALUBNÍ POČÍTAČ
Vzdálenost: x km
ZADAT VZDÁLENOST DO CÍLE
Diagnostika
VÝČET VÝSTRAH
Aktivované nebo deaktivované funkce
STAV FUNKCÍ *
1
2
3
3
2
3
2
seřízení jasu obrazu KONFIGURACE DISPLEJE
DEFINOVAT NASTAVENÍ VOZIDLA *
OSOBNÍ NASTAVENÍ - KONFIGURACE
n
ormální obraz
inv
erzní obraz
nastavení
jasu (- +)
nastavení data a času
nastavení dne/měsíce/roku
nastavení hodin/minut
v
olba režimu 12 h/24 h
volba
jednotek
l
/100 km - mpg - km/l
°Celsia/°Fahrenheita
VOLBA JAZYKA
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
Stisknutí tlačítka MENU umožňuje zobrazit:
*
Parametry se u jednotlivých provedení vozidel liší.
4
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate/deactivate
FM BAND PREFERENCES
re
gional mode (REG)
activate
/deactivate
radio-text information
(RDTXT)
activate/deactivatePLAY MODES
album repeat
(RPT)
activate/deactivate
track random pla
y (RDM)
activate/deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles
ENTER DI
STANCE TO DESTINATION
Diagnostic s
ALERT LOG
Functions activated or deactivated
STAT US OF THE FUNCTIONS
* video bri
ghtness adjustment DI
SPLAY CONFIGURATION DEFINE THE VEHICLE PARAMETER
S *
PER
SONALISATION-CONFIGURATION
n
ormal video
inverse video
bri
ghtness (- +) adjustment
date and time adjustment
da
y/month/year adjustment
hour
/minute adjustment
choice of 12 h/24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius/°Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
Page 325 of 340

323
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD...).
K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness)u jednotlivých zdrojů zvuku, což však může způsobit slyšitelné rozdíly vezvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD...).
Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost,hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se nastavit funkce AUDIO (hloubky, výšky,vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvukuvlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit nastaveníekvalizéru „Žádné“, nastavit korekci loudnessp)py,
do polohy „Aktivní“ v režimu CD a do polohy„Neaktivní“ v režimu rádia.
Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván.
Disk CD je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný.
Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování,který autorádio nezná.
- Ověřte, zda je CD správně vloženo do přehrávače.
- Ověřte stav CD: CD nebude moci být přehráno, pokud je příliš vážně poškozeno.
- Pokud se jedná o kopírované CD, ověřtejeho obsah: prostudujte si rady obsaženév kapitole „Audio“.
- CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD.
- Kvůli sv