Page 210 of 340

PRAKTICKÉ INFORMACE
208
Dodržte stanovenou dobu čin-
nosti motoru, aby bylo zaručeno
potřebné dobití autobaterie.
Nepoužívejte tento postup
nastartování motoru pro dobití auto-
baterie opakovaně a dlouhodobě.
S vybitou autobaterií není možno nastar-
tovat motor (viz odstavec „Autobaterie“).
Jestliže je v tomtéž okamžiku
již zahájen telefonický hovor:
- bude možno v něm pokračovat
po dobu 5 minut se sadou hands
free systému WIP Sound nebo
systému WIP Nav,
- bude jej možno dokončit v případě
systému WIP Com 3D.
Výstup z režimu
Tyto funkce budou automaticky znovu
uvedeny do činnosti při příštím použití
vozidla.
Pro okamžité zpětné zapnutí těchto
funkcí nastartujte motor a nechte ho
běžet po dobu více než pěti minut.
VÝMĚNA STÍRACÍ LIŠTY
Demontáž
)
Nadzvedněte příslušné ramínko.
)
Uvolněte lištu a sundejte ji.
Montáž
)
Umístěte novou odpovídající lištu
a zaklapněte ji.
)
Sklopte opatrně ramínko.
Před demontáží stírací lišty
vpředu
)
Do jedné minuty po vypnutí zapa-
lování přepněte ovladač stěračů
pro přemístění ramínek stěračů do
středu čelního skla.
Po montáži stírací lišty vpředu
)
Zapněte zapalování.
)
Znovu přepněte ovladač stěračů pro
přemístění ramínek stěračů do běžné
polohy.
REŽIM SNÍŽENÍ ELEKTRICKÉHO
ZATÍŽENÍ VOZIDLA
Jedná se o systém, který řídí možnost
používání některých funkcí s ohledem
na úroveň nabití baterie.
Za jízdy vozidla se při odlehčení dočasně
vypnou některé funkce, jako jsou klimati-
zace či odmrazování zadního okna...
Neutralizované funkce budou automa-
ticky znovu aktivovány, jakmile to pod-
mínky umožní.
REŽIM ÚSPORY ENERGIE
Tento systém řídí dobu používání některých
funkcí, aby bylo zachováno dostatečné
nabití baterie.
Po zastavení motoru můžete dále
používat po maximální souhrnnou dobu
třiceti minut audio a telematický systém,
stěrače, potkávací světla, stropní světla
apod.
Tato doba může být výrazně kratší,
není-li autobaterie dostatečně nabitá.
Vstup do režimu
Po uplynutí této doby se na obrazovce
zobrazí hlášení o vstupu do režimu úspory
elektrické energie a zapnuté funkce jsou
dočasně vyřazeny z činnosti.
Page 211 of 340

PRAKTICKÉ INFORMACE
209
ODTAŽENÍ VOZIDLA
Návod pro odtažení vlastního vozidla či
vlečení jiného vozidla s pomocí dočasně
namontovaného mechanického zařízení.
Přístup k nářadí
Odtažení vlastního vozidla
)
V předním nárazníku odklopte krytku
zatlačením na její spodní část.
)
Zašroubujte oko pro vlečení až na
doraz.
)
Zahákněte vlečnou tyč.
)
Zapněte výstražná světla na vlečeném
vozidle.
)
V zadním nárazníku odklopte krytku
zatlačením na její spodní část.
)
Zašroubujte oko pro vlečení až na
doraz.
)
Zahákněte vlečnou tyč.
)
Zapněte výstražná světla na vlečeném
vozidle.
Vlečení jiného vozidla
Oko pro vlečení se nachází pod skláda-
cím krytem na levé straně ve vnitřním
obložení zavazadlového prostoru.
Přístup:
)
otevřete zavazadlový prostor,
)
nadzvedněte skládací kryt,
)
vyjměte z držáku oko pro vlečení.
)
Přesuňte řadicí páku do
neutrální polohy (polohy N
u řízené manuální nebo
automatické převodovky).
Nedodržení tohoto pokynu může
vést k poškození některých orgánů
brzdové soustavy a k absenci posi-
lovacího účinku brzdové soustavy při
opětném nastartování motoru.
Page 214 of 340

PRAKTICKÉ INFORMACE
212
Demontáž
Nezapomeňte sejmout kryt
pro zimní období:
- když je vnější teplota vyšší než
10 °C,
- v případě tažení přívěsu,
- v případě jízdy rychlostí vyšší než
120 km/h.
Dle modelů jsou příchytky nasměrovány
buď doprava, nebo doleva.
)
Prostrčte prsty skrz horní umístění
mřížky.
)
Zezadu zatlačte příchytky v opačném
směru, poté přitáhněte díl směrem
k sobě.
)
Začněte horním dílem krytu 1
, pokračujte
středním 2
, poté spodním 3
.
KRYT PRO ZIMNÍ OBDOBÍ
Snímatelný kryt umožňuje zabránit
nahromadění sněhu v místě ventilátoru
chlazení motoru.
Před jakoukoli manipulací se ujistěte,
že jsou motor i ventilátor zastavené.
Pro montáž a demontáž je doporuče-
no obrátit se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis.
)
Umístěte jeden ze tří dílů krytu před
spodní část předního nárazníku
(nepoužívejte horní umístění venti-
lační mřížky).
)
Zatlačte na okraje A
pro zaklapnutí
příchytek krytu.
)
Zatlačte na střed B
pro zaklapnutí
zbývajících příchytek.
)
Opakujte tento postup u dvou ostatních
dílů krytu.
Montáž
Page 218 of 340
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
MOTORY A PŘEVODOVKY
Naftový motor
1,6 litru Turbo e-HDi
110 k
2 litry Turbo HDi
150 k
2 litry Turbo HDi
163 k
Převodovka
Mechanická
(6 stupňů)
Řízená manuální
(6 stupňů)
Mechanická
(6 stupňů)
Automatická
(6 stupňů)
Zdvihový objem (cm
3
)
1 560
1 997
Vrtání x zdvih (mm)
75 x 88,3
85 x 88
Max. výkon: norma EHS (kW)
82
110/120
Otáčky max. výkonu (ot/min)
4 000
3 750
Max. točivý moment: norma EHS (Nm)
270
320/340
Otáčky max. momentu (ot/min)
1 750
2 000
Palivo
Motor. nafta
Motor. nafta
Katalyzátor
ano
ano
Filtr pevných částic
ano
ano
OBJEM OLEJOVÉ NÁPLNĚ (v litrech)
Motor (s výměnou fi ltru)
3,75
-
Page 229 of 340
227
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Systém WIP Com 3D je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem vozidle. V případě instalace do jiného
vozidla se obraťte na servisní síť PEUGEOT pronakonfi gurov·nÌ systÈmu.
Některé funkce
popisované v tomto dokumentu budou
k dispozici v průběhu roku.
WIPCom3D
Z bezpečnostních důvodů musí řidič provádět operace
vyžadující zvýšenou pozornost ve stojícím vozidle.
Po zastavení motoru do
jde po určité době k aktivaciúsporného režimu, při kterém se systém WIP Com 3D
vypne, aby nedošlo k vybití baterie vozidla.
01 První kroky
02 Hlasové povely
a ovládací prvky u volantu
03 Základní funkce
04 Navigace - navádění
05 Dopravní informace
06 Rádio
07 Přehrávače hudebních nosičů
08 Telefonování
09 Konfigurace
10 Schéma zobrazování str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 228
230
233
238
247
249
250
255
260
261
OBSAH
Časté otázky str. 2
66
AUTORÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFON BLUETOOTH
GPS EVROPA
Page 249 of 340

247
05
TRAFFIC
1
3
4
5
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ
HLÁŠENÍ TMC
Pokud zvolíte „Messages on route“ (Všechny indikace na trase),je doporučeno přidat zeměpisný fi ltr (např. v okruhu 5 km) pro
omezení počtu zobrazovaných indikací na mapě. Zeměpisný fi ltr
se přesunuje zároveň s vozidlem.
Filtr
y jsou nezávislé a jejich výsledky se odečítají.
Doporuču
jeme:
- fi ltr v okruhu 10 km kolem vozidla v oblasti s hust
ým silničním provozem,
-
fi ltr v okruhu 50 km kolem vozidla nebo fi ltr pro trasu pro jÌzduna d·lnici.
Znou stiskněte tlačítko TRAFFI
Cnebo zvolte nabídku „Traffi c Menuìa stisknutÌm OK volbu potvrďte.
Zvolte „Geo. Filter“
(Zeměpisný fi ltr).
Pod nabídkou „Traffi c Menuì se objevÌ seznam hl·öenÌ TMC, seřazených v pořadí podle vzdálenosti.
Zvolte
fi ltr dle poûadavku:
Messages on routeg
Only warnings on routeyg
All warning messagesgg
All messagesg
„Traffi c“ Menu
Zvolte „
Select preferred list“ (Zvolit
fi ltrování hlášení) a stisknutím OK
volbu potvrďte.
Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace o dopravní situaci
a meteorologických podmínkách, přijímané v reálném čase a předávané řidiči
ve formě zvukových hlášení a vizuální signalizace na navigační mapě.
Navigační systém může v případě složité dopravní situace navrhnoutzměnu itineráře cesty.
Stiskněte tlač
Page 262 of 340

260
09
1
4
5
3
SETUP
26
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOKSETUP
KONFIGURACE
NASTAVENÍ DATA A ČASU
Nastavte jednotlivé parametrypomocí prstence; pro přechod na
následující parametr používejtecentrální ovladač pro posun do
4 směrů.
Stiskněte OK pro potvrzení.
Zvolte „Date
format“ („Formát data“)a stisknutím OK volbu potvrďte.
Pomoc
í prstence zvolte požadovaný
formát a stisknutím OK volbupotvrďte.
Zvolte „
Set date & time“ („Nastavit
datum a čas“) a stisknutím OK volbupotvrďte.
Stisknutí tlačítka SETUP na více než dvě sekund
y umožní přístup k:
Toto nastavení je nutno provést po každém odpojení baterie
v
ozidla.
Stiskněte tlač
Page 265 of 340
263
ADDR
BOOK
Recalculate Přepočítat itinerář3
Fast route
Nejrychlejší trasa 4
Short route
Nejkratší trasa 4
Optimized route
Optimální čas/vzdálenost4
POI nearbyPOI v blízkosti
POI searchVyhledat střediska zájmu (POI) 2
3
POI near destination POI blízko cílového místa3
POI in city POI ve městě3
POI in country POI v zemi3
POI near routePOI blízko trasy3
Route type
Typ trasy
Route options Volby navádění 2
3
POI near destinationPOI blízko cílového místa 4
Short route
Nejkratší trasa 4
Optimized route
Optimální čas/vzdálenost4
Subscr. service Placená služba
4
Route dynamics
Zohlednění dopravní situace
Settings
Nastavení2
3
Traffi c independent
Nez·visle na provozu4
Semi-dynamic S potvrzenÌm 4
Dynamic
Automaticky4
Avoidance criteria Vylučovací kritéria3
Avoid motorways
Vyloučit d