Page 217 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Skifte språk, innlæring av
stemme
Skifte språk for talebetjeningen
Standardinnstillingen for talegjennkjen-
nelsessystemet er engelsk språk.
Innlæring av brukerens stemme
Du kan bruke funksjonen for innlæring
av brukerens stemme for å opprette en
stemmemodell per person, per språk.
Ditt stemmeleie og din uttalemåte blir
registrert i denne modellen, noe som
garanterer bedre talegjenkjennelse.
Denne innlæringen skal foretas mens
bilen står parkert på et sikkert sted,
med parkeringsbremsen tiltrukket.
Skru av telefonen under denne prose-
dyren for å unngå forstyrrelser.
1 - Trykk på knappen med sym-
bolet for å SNAKKE. 5 - Systemet sier den første setningen
av 45 standardsetninger.
Dersom du ikke starter opp innlæ-
ringsprosedyren innen ca. 3 mi-
nutter etter å trykket på knappen
med symbolet for å SNAKKE, vil
prosedyren annulleres.
Dersom du trykker på knappen
med symbolet for å SNAKKE
innen 5 sekunder etter at en tale-
betjening er lest, vil registreringen
av denne betjeningen gjentas.
1 - Trykk på knappen med sym-
bolet for å SNAKKE.
2 - Si "Setup" (Konfi gurasjon).
3 - Si "Language" (Språk).
5 - Si navnet på det språket
du velger, for eksempel si
"French" for fransk.
7 - Si "Yes" (Ja) for å starte pro-
sedyren med språkskifte, eller
si "No" (Nei) for å gå tilbake til
etappene 4 til 7. 2 - Si "Voice training" (stemme-
trening).
4 - Når du er klar til å begynne,
hold knappen med symbolet
for å SNAKKE trykket inn. 6 - Gjenta hver setning i tabel-
len på neste side.
Systemet registrerer din stemme og går
videre til registreringen av neste betje-
ningssetning.
Fortsett til alle setningene har blitt re-
gistrert.
4 - Systemet sier "Select a language:
English, Spanish, French, German
or Italian".
6 - Systemet sier da "French selected.
Is this correct?".
8 - Systemet gjentar det valgte språket
og avslutter prosedyren med skifte
av språk. 3 - Det gis en forklarende melding. 7 -
Etter at alle talebetjeningene har litt lest,
vil systemet annonsere "Speaker enroll-
ment is complete" (Stemmeinnlæringen
er komplett) og prosedyren avsluttes.
Page 218 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Betjening for innlæring
1 # 790 (for # = hash)
2 * 671 (for * = star)
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315- 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call 293 - 5804
19 Call* 350 (ringe)
20 Call 1 (234) 567 - 8 901 (ringe)
21 Dial 639 - 1542 (slå)
22 Dial # 780 (slå)
23 Dial (987) 654 - 3210 (slå)
24 1058# 3794# Send
25 27643# 4321# Send
26 Cancel (annullere)
27 Continue (fortsette)
28 Emergency (nødnummer)
29 Delete all (slette alt)
30 Help 31
Home, Work, Mobile, Pager
(hjemme, arbeid, mobil, personsøker)
32 List names (navneliste)
33 No (nr.)
34 Phonebook: Delete
(telefonregister: slette)
35 Phonebook: New Entry
(telefonregister: ny inngang)
36 Previous (forrige)
37 Phonebook: Erase all
(telefonregister: slette alt)
38 Redial (slå på nytt)
39 Retrain (ny innøving)
40
Setup Confi rmation Prompts
(konfi gurasjon av bekreftelsesenheter)
41 Setup Language
(konfi gurasjon av språk)
42 Setup Pairing Options
(konfi gurasjon av tvillingtilslutning)
43 Pair a Phone
(tvillingtilslutning av en telefon)
44 Transfer Call
(overføring av oppringning)
45 Yes (ja)
Page 219 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Tvillingtilslutning av din
Bluetooth®-telefon
Systemet kan registrere opp til
7 Bluetooth®-kompatible telefoner.
Telefonen med høyest prioritet blir au-
tomatisk tvillingtilsluttet.
Bilen skal stå parkert på et sikkert sted
med parkeringsbremsen tiltrukket når
dette gjøres.
1 - Trykk på knappen med
symbolet for å SNAKKE.
7 - Oppgi et 4-sifret tall som blir
registrert som kode for tvil-
lingtilslutningen. 12 - Etter lydsignalet gi telefonen
et navn som du selv kan vel-
ge fritt.
13 - Systemet annonserer "Assign a priority
for this phone between 1 and 7 where
1 is the phone used most often" (Venn-
ligst prioriter telefonen fra 1 til 7, der 1 er
den telefonen som er oftest i bruk).
Dersom systemet ikke detekterer
en Bluetooth®-kompatibel telefon,
vil tvillingtilslutningen opphøre og
det avgis et lydsignal.
Dersom du velger et priorite-
ringsnivå som allerede er tildelt
en annen telefon, spør systemet
deg om du vil erstatte dette prio-
riteringsnivået.
Du må huske denne koden da
den skal brukes på nytt ved en av
de følgende etappene i tvillingtil-
slutningen.
9 -
Systemet annonserer "Start pairing procedure on phone. See phone's manual for instructions."
(Begynn tvillingtilslutningen for telefonen. Se
telefonens bruksanvisning for instruksjoner).
2 - Si "Setup" (Konfi gurasjon).
3 -
Si "Pairing Options" (Opsjoner tvillingtilslutning).
5 - Si "Pair a phone"
(Tvillingtilslutte en telefon) 8 - Systemet bekrefter nummeret
som er oppgitt, svar "Yes". Si "No"
for å gå tilbake til etappe 7.
10 - Se bruksanvisningen for
mobiltelefonen og tast
den koden som ble regis-
trert i etappe 7 inn i tele-
fonen. 14 - Oppgi et tall mellom 1 og 7
for å opprette mobiltelefo-
nens prioriteringsnivå.
15 - Systemet annonserer og bekrefter
og
ringsnummeret>
16 - Si eller for å
komme tilbake til etappe 13.
17 - Systemet annonserer "Pairing
complete" (tvillingstilutning avslut-
tet), avgir et lydsignal og nøytrali-
seres talegjenkjennelsen. 4 -
Systemet annonserer "Do you want to pair a pho-
ne, delete a phone or list paires phones?" (Ønsker
du å tvillingtilslutte en telefon, slette en telefon eller
liste opp tvillingtilsluttede telefoner?).
6 - Systemet annonserer "Please say a
4-digit pairing code" (Vennligst oppgi
en 4-sifret tvillingtilslutningskode). Dersom du taster feil kode, vil
systemet blokkeres. Slik gjør du
for å slette koden:
- påse at ikke talegjenkjennel-
sen er aktivert,
- skru på tenningen og aktiver
audiosystemet, trykk på knap-
pen for å LEGGE PÅ og hold
den trykket inn i 2 sekunder.
Dette gjøres 3 ganger etter
hverandre.
11 -
Med en gang systemet detekterer en Bluetooth-
kompatibel mobiltelefon, vil det annonsere "Please
say the name of the phone after the beep" (Venn-
ligst oppgi navnet på telefonen etter pipesignalet).
Page 220 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Ringe ved hjelp av et nummer, telefonregisteret
En Bluetooth®-kompatibel telefon skal på
forhånd ha vært tvillingtilsluttet systemet.
Bruke et telefonnummer
Dersom bilen er utstyrt med
skjerm for audio-telematikksys-
tem, kan du bruke de digitale
tastene til å ringe et nummer.
Registrere et navn i systemets telefonregister
Dette systemet har sitt eget telefonre-
gister, som er uavhengig av mobiltele-
fonens register.
Registeret kan inneholde opp til 32 navn
for hvert språk.
Hvert navn er forbundet med 4 ste-
der for oppringning: HOME (hjemme),
WORK (arbeid), MOBILE og PAGER
(personsøker).
1 - Trykk på knappen med sym-
bolet for å snakke. 7 - Systemet sier "HOME, WORK,
MOBILE, OR PAGER".
2 - Si "Dial" (Ringe).
4 - Uttal telefonnummeret (på
engelsk).
5 - Systemet ber deg bekrefte
dette nummeret, si "Yes". Si
"No" for å gå tilbake til forrige
etappe. 2 - Si "Phonebook".
4 - Si "New entry".
6 - Uttal ønsket navn. 8 - Si hvilket sted for oppringning
som tilsvarer det nummeret
du ønsker å registrere.
10 - Si "Yes", eller si "No" for å gå
tilbake til etappe 7.
12 - Dersom du ikke ønsker å
endre nummer, uttal det
nummeret som er registrert.
Hvis ikke, si det nye num-
meret.
14 - Si "Yes" eller si "No" for å gå
tilbake til etappe 11.
1 - Trykk på knappen med symbo-
let for å SNAKKE.
3 - Systemet sier "Number please"
(Vennligst oppgi nummer).
3 -
Systemet sier "Select one of the following:
new entry, edit, list names, delete or erase all,
or say cancel to return to main menu" (Velg en
av følgende: ny registrering, endre, navnliste,
avbryte eller slette alle, eller si "cancel" (annul-
lere) for å komme tilbake til hovedmenyen) .
5 - Systemet sier "Name please" (Venn-
ligst oppgi navn). For å registrere et nytt numer: 9 - Systemet ber deg bekrefte stedet.
11 -
Dersom det allerede har blitt registrert et
nummer på dette stedet, vil systemet si "The
current number is , New number
please" (Nummeret som er registrert er
. Vennligst oppgi nytt nummer)
13 - Systemet ber om å få nummeret
bekreftet.
Page 221 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Ringe ved hjelp av et navn i registeret, svare på en oppringning
Bruke et navn som fi nnes i
systemets register
Navnet som brukes må være registrert i
systemets register på forhånd. 8 - Si "Yes" eller "No" for å kom-
me tilbake til etappe 4.
Slå det siste nummeret en gang til
Svare på en oppringning
Telefonens ringesignal høres gjennom
høyttaleren ved passasjersetet foran.
Dersom en lydkilde (CD, radio) funge-
rer når telefonen ringer, vil lyden fra
denne lydkilden brytes slik at man kun
hører telefonens ringesignal.
Når tenningsnøkkelen er i posisjon
ACC eller ON vil audiosystemet auto-
matisk aktiveres når det kommer en
innkommende telefonoppringning, selv
om systemet opprinnelig var slått av.
1 -
Trykk på knappen med symbolet
for å SVARE PÅ oppringning.
Ved endt telefonoppringning vil audio-
systemet gå tilbake til den tilstanden
den var i før oppringningen.
1 - Trykk på knappen med
symbolet for å SNAKKE.
2 - Uttal ordet "Call" (Ringe).
4 - Si navnet på den personen du
ønsker å ringe til.
6 - Oppgi den registerplassen
som tilsvarer det nummeret
du ønsker å ringe. 1 - Trykk på knappen med
symbolet for å SNAKKE.
2 - Si "Redial" (Ringe på nytt). 3 - Systemet sier "Name please" (Vnn-
ligst oppgi navn).
5 - Dersom denne personen har blitt registrert
med fl ere telefonnumre, vil systemet si:
"Would you like to call (voice tag) at {home},
{work}, {mobile} or {pager}?" (Ønsker du å rin-
ge (navn på personen) (hjemme), på (arbeid),
på (mobiltelefon) eller på (personsøker)?).
7 - Systemet vil be om at du bekrefter
navnet. 9 - Systemet sider "Calling
at " (Ringer til (personens
navn) på (valgt sted))
Page 222 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Når systemet venter på en talebetjening, si "Help" (Hjelp) for å få opp listen over de betjeningene du kan bruke i
denne situasjonen.
Talebetjeninger (1/2)
Trykk på denne tasten for å aktivere talegjenkjennelsen.
Setup (konfi gurering)
Phonebook (telefonregister)
Dial (slå nummer)
Call (ringe)
Redial (slå nummer på nytt)
Emergency (nødnummer)
Pairing options (opsjoner
tvillingtilslutning)
Pair a phone (tvillingtilslutning av en
telefon)
Delete a phone (slette en telefon)
List Paires Phones (lister over
parrede telefoner)
Select Phone (velge telefon)
Previous (forrige) Transfer call (overføre samtale)
Add location (føye til plass)
Set up Confi rmation Prompts
(kongifurasjon av bekreftelsestegn)
Language (språk)
New entry (ny inngang)
Delete (slette)
Edit (endre)
Call this number (ringe dette
nummeret)
Edit another entry (endre en annen
inngang)
Try again (prøv igjen)
Erase all (slette alt)
List names (navnliste) Home (hjemme)
Work (arbeid, jobb)
Mobile (mobiltelefon)
Pager (pager)
Help (hjelp)
Continue (fortsett)
All (alle)
Cancel (avbryt)
Mute (stillefunksjon)
Mute off (stillefunksjon av)
Yes (ja)
No (nei)
Page 223 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Talebetjeninger (2/2)
Zero (null)
One (en)
Two (to)
Three (tre)
Four (fi re)
Five (fem)
Six (seks)
Seven (sju)
Eight (åtte)
Nine (ni)
Star (*) (stjerne)
Hash (#) (fi rkanttast) Voice Training (stemmetrening)
Password (PIN-kode, passord)
Retrain (ny trening)
Enable (aktiver)
Disable (nøytraliser)
Join Calls (integrere samtalen)
Send ( sende) English (engelsk)
Phonebook New Entry
(telefonregister ny inngang)
Phonebook Edit (endre
telefonregister)
Phonbook Delete (slette
telefonregister)
Phonebook Erase All (slette hele
telefonregisteret)
Phonebook List Names
(telefonregister navnliste)
Setup Confi rmation Prompts
(konfi gurering av bekreftelsestegn)
Setup Select Phone (konfi gurering
telefonvalg)
Setup Pairing Options (konfi gurering
av parrede tilkoplinger)
Delete A Name (slette et navn)
Setup Language (konfi gurere språk)
Setup Password (konfi gurering av
PIN-kode) Trykk på denne tasten for å aktivere talegjenkjennelsen.
Når systemet venter på en talebetjening, si "Help" for å få opp listen over betjeninger som kan brukes i denne
bestemte situasjonen.
Page 224 of 236

VISUELT SØK
UTVENDIG FORAN
Nøkkel med fjernbetjening,
start, batteri .............................. 73-76
Sentrallås .........................................79
Soltak ......................................... 82-83
Vinduvisker frontrute .................. 90-91
Regnsensor .......................................90
Åpne panseret ................................126
Motor ...................................... 127-128
Tilhenger .........................................152
Utvendige speil .................................61
Åpne/lukke dører ........................ 79-80
Propp, påfylling av drivstoff ..............84
Drivstoffmåler ...................................84
Lys, blinklys, tåkelys, lyskastere ...86-89
Skifte lyspærer ....................... 137-140
Brems ..................................... 112, 131
ABS ................................................103
Dekk, trykk ......................................160
Bremseklosser ................................131
Aluminiumsfelger ............................132