
ÉclairageCommandes
87
de détecter le brouillard ou la brume. Pour des
raisons de sécurité, en cas de visibilité réduite,
allumer les phares à la main.<
Éclairage d'accueil
Si on laisse le commutateur d'éclairage en posi-
tion feux de croisement ou commande automa-
tique des phares après avoir coupé le contact,
les feux de stationnement et l'éclairage intérieur
s'allument pendant un certain temps dès qu'on
déverrouille la voiture.
Éclairage d'accompagnement
Quand on actionne l'avertisseur optique après
avoir coupé le contact, phares éteints, les feux
de croisement s'allument brièvement et restent
allumés pendant un certain temps.
Le réglage est mis en mémoire pour la télécom-
mande utilisée, voir Profil personnalisé,
page 30.
Réglage de la durée ou désactivation de
la fonction
1. "Réglages"
2. "Eclairage"
3. "Ecl. p. porte:"
4. Régler la durée ou désactiver la fonction.
Le réglage est mémorisé pour la télécommande
utilisée.
Feux de jour
On peut laisser le commutateur d'éclairage dans
la position feux éteints, feux de stationnement
ou commande automatique des phares. Dans la position phares éteints, l'allumage exté-
rieur s'éteint automatiquement quand on sta-
tionne la voiture. Dans la position feux de sta-
tionnement, les feux de stationnement restent
allumés quand on coupe le contact.
Allumer les feux de st
ationnement séparément,
au besoin.
Selon le pays de distribution du véhicule, il n'est
pas toujours possible de désactiver les feux de
jour.
Activation et désactivation des feux de
jour
Le réglage est mis en mémoire pour la télécom-
mande utilisée, voir Profil personnalisé,
page 30.
1. "Réglages"
2. "Eclairage"
3. "Eclairage de jour"
Le réglage est mémorisé pour la télécommande
utilisée.
Commande d'éclairage
adaptatif
Principe
La commande d'éclairage adaptatif est un sys-
tème de régulation variable des phares qui
permet de mieux éclairer la chaussée. Selon
l'angle de braquage et d'autres facteurs, la
lumière des phares suit la route.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

ClimatisationCommandes
91
Climatisation
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également
les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Versions de l'équipement
Selon l'équipement de la voiture, la MINI com-
porte une climatisation ou une climatisation
automatique. 1
Climatisation
2 Climatisation automatique
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

ClimatisationCommandes
93
Le mode de recyclage de l'air est automatique-
ment désactivé lorsque la température exté-
rieure est basse.
Pour préserver la qualité de l'air dans le
véhicule, ne pas utiliser le mode de recy-
clage de l'air ambiant pendant une période pro-
longée. <
Température
Tourner vers le haut, rouge, pour aug-
menter la température.
Tourner vers le bas, bleu, pour baisser la
température.
Dégivreur de lunette
Le dégivreur s'a rrête automatique-
ment au bout d'un certain temps.
Le chauffage de la lunette arrière
est baissé ou complètement coupé pour éviter
de décharger la batterie.
Distribution d'air
Orienter le débit d'air vers les
vitres , le haut du corps ou le
bas de l'habitacle . Les réglages
intermédiaires sont possibles.
Chauffage du pare-brise
Le chauffage du pare-brise s'arrête
automatiquement au bout d'une
courte période.
Le chauffage du pare-bri se est baissé ou com-
plètement coupé pour éviter de décharger la
batterie.
Dégivrage et désembuage des vitres et
du pare-brise
1. Régler le débit d'air au niveau maximum.
2. Régler la distribution d'air à la position .
Mettre également la fonction de refroidisse-
ment en marche diminue plus rapidement la
condensation sur les vitres.
3. Régler la température la plus élevée, rouge. 4.
Désactiver le mode de recyclage de l'air
ambiant.
5. Mettre en marche le chauffage du pare-
brise, au besoin.
6. M e t t r e e n m a r c h e l e d é g i v r a g e d e l a l u n e t t e ,
au besoin.
Microfiltre
Le microfiltre retient la poussière et le pollen.
Son remplacement fait partie de l'entretien cou-
rant exécuté par le concessionnaire MINI.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

CommandesClimatisation
96
Lorsque la touche AUTO est enfoncée, la fonc-
tion de refroidissement est automatiquement
activée.
Microfiltre, filtre au charbon actif
Le microfiltre retient la poussière et le pollen. Le
filtre au charbon actif améliore encore la protec-
t i o n e n f i l t r a n t l e s g a z p o lluants de l'air extérieur.
Son remplacement fait partie de l'entretien cou-
rant exécuté par le concessionnaire MINI.
On peut afficher des informations complémen-
taires dans la fenêtre d'affichage des besoins
d'entretien, page 65.
Ventilation
1 Bouton pour ouverture et fermeture conti-
nues
2 Bouche d'orientatio n du débit d'air
Ouverture, fermeture
Tourner le bouton.
Orientation du débit d'air
Pivoter complètement la bouche.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Accessoires intérieurs pratiquesCommandes
97
Accessoires intérieurs pratiques
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Télécommande
universelle intégrée
Principe
Trois dispositifs commandés à distance, p. ex.
portes de garage ou éclairage, peuvent être pris
en charge par la télécommande universelle inté-
grée. Par conséquent, la télécommande univer-
selle peut remplacer ju squ'à 3 télécommandes.
Pour fonctionner, les touches sur le rétroviseur
doivent être programmées avec les fonctions
désirées. La télécommande de chaque dispositif
est nécessaire pour la programmation.
Pour prévenir les dégâts et les blessures,
avant de programmer ou d'utiliser la télé-
commande universelle, toujours inspecter le
voisinage pour s'assurer qu'aucune personne,
aucun animal ou objet ne se trouve dans la tra-
jectoire du dispositif commandé.
Respecter aussi les consig nes de sécurité de la
télécommande portative d'origine.<
Avant de vendre le véhi cule, effacer les fonc-
tions mémorisées par mesure de préoccupe,
page 99.
Compatibilité
Selon l'équipement du véhicule, la boîte
à gants peut être ventilée et, si la fonc- tion de refroidissement est activée, elle peut
être rafraîchie.
Pour de plus amples in
formations, s'adresser au
concessionnaire MINI ou composer le : 1-800-
355-3515
Une liste des télécommandes compatibles est
disponibles sur Intern et : www.homelink.com.
HomeLink est une marque de commerce
déposée de Johnson Controls, Inc.
Commandes sur le rétroviseur
1 Diode
2 Touches
3 La télécommande d'origine est nécessaire
pour la programmation.
Programmation
Informations générales
1.Mettre le contact.
2. Démarrage initial :
Tenir enfoncées les touches de droite et de
gauche du rétroviseur pendant environ
20 secondes jusqu'à ce que la diode du
rétroviseur clignote rapidement. La pro-
grammation des touches du rétroviseur est
effacée.
3. Tenir la télécommande portative à environ
2,5 à 8 cm/1 à 3 pouces des touches du
rétroviseur. La distance requise dépend de
la télécommande portative.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Accessoires intérieurs pratiquesCommandes
99
Canada : si la diode ne clignote pas rapide-
ment après 60 secondes, modifier la dis-
tance et répéter cette étape. Si la program-
mation est interrompue par la
télécommande portative, maintenir
enfoncé la touche de mémoire et appuyer
sur la touche d'émission de la télécom-
mande portative pendant environ
2 secondes, puis relâcher les deux touches.
Utilisation
Avant d'utiliser la télécommande univer-
selle, toujours inspecter le voisinage pour
s'assurer qu'aucune personne, aucun animal ou
objet ne se trouve dans la trajectoire du dispo-
sitif commandé.
Respecter aussi les consig nes de sécurité de la
télécommande portative d'origine.<
Le dispositif, par exempl e une porte de garage,
peut être commandé à l'aide de la touche du
rétroviseur lorsque le moteur tourne ou lorsque
le contact est mis. De plus, lorsque le véhicule
est à portée de réception du dispositif, appuyer
sur la touche jusqu'à ce que la fonction soit
effacée. La diode du rétroviseur reste allumée
pendant que l'envoi du signal.
Effacement des fonctions mémorisées
Tenir enfoncées les touches de droite et de
gauche du rétroviseur pendant environ
20 secondes jusqu'à ce que la diode du rétrovi-
seur clignote rapidement. Toutes les fonctions
mémorisées sont effacées. Les fonctions ne
peuvent pas être effacées individuellement.
Compas numérique
1 Touche de réglage à l'arrière du rétroviseur
2 Affichage
Le point cardinal ou ordinal correspondant au
déplacement du véhicule est indiqué par l'affi-
chage.
Principe de fonctionnement
En appuyant sur la touc he de réglage avec un
objet pointu, p. ex. un stylo ou un objet similaire,
différentes fonctions peuvent être appelées. Les
options de réglage suivan tes sont affichées l'une
après l'autre, selon la durée d'appui sur la
touche de réglage :
> Appui rapide : activation/désactivation de
l'affichage
> 3 à 6 secondes : réglage de la zone du
compas
> 6 à 9 secondes : étalonnage du compas
> 9 à 12 secondes : réglage pour conduite à
gauche/droite
> 12 à 15 secondes : réglage de la langue
Réglage des zones du compas
Régler la zone du compas appropriée sur le
véhicule de façon à ce que le compas fonctionne
correctement, voir la mappemonde avec les
zones du compas.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

ConduiteÀ retenir pour la conduite
108
À retenir pour la conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Période de rodage
Les pièces mobiles ont besoin d'une période de
rodage pour s'ajuster le s unes aux autres. Pour
que la voiture atteigne une longue durée utile
dans des conditions économiques optimales, il
convient d'observer les recommandations sui-
vantes.
Moteur et différentiel
Toujours respecter toutes les limites de vitesse
officielles.
Jusqu'à 2000 km/1200 milles
Changer souvent de régime et rouler à des
vitesses variées, sans dépasser :
> Moteur à essence
4500 tr/min ou 160 km/h ou 100 milles/h
Éviter la position pleins gaz et la rétrogradation
forcée.
Après les premiers 2000 km/1200 milles
On peut commencer à au gmenter le régime et
la vitesse.
Pneus
En raison de facteurs techniques liés à la fabrica-
tion, les pneus n'acquièrent leur adhérence au
sol optimale qu'après un ro dage initial. Il faut
donc conduire très prudemment pendant les 300 premiers kilomètres ou 200 premiers
milles.
Système de freinage
Il faut aux freins un rodage initial d'environ
500 kilomètres/300 milles pour atteindre un
contact et une usure optimaux des plaquettes et
des disques. Il faut donc conduire prudemment
pendant cette période de rodage.
Embrayage
L'embrayage fonctionne de façon optimale uni-
quement après une distance parcourue
d'environ 500 km/300 milles
. Passer les vitesses
en douceur pendant le rodage.
Remplacement de pièces
Respecter les mêmes règles de rodage en cas de
remplacement ultérieur de toute pièce men-
tionnée ci-dessus pendant la durée utile de la
voiture.
Conseils de conduite
Garde au sol
Toujours s'assurer que la garde au sol est
suffisante lors de la conduite, notamment
pour entrer dans un garage souterrain, monter
sur un trottoir ou lors de la conduite en hiver,
afin d'éviter d'endommager le véhicule. <
Fermer le hayon/la Splitdoor
Toujours conduire avec le hayon/la
Splitdoor fermé(e). Le non respect de
cette recommandation peut entraîner une mise
en danger des pa ssagers ou des autres usagers
de la route et peut en dommager le véhicule en
cas d'accident, de frei nage ou de manoeuvre
d'évitement. De plus, les gaz d'échappement
peuvent pénétrer dans l'habitacle. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

À retenir pour la conduiteConduite
109
S'il est absolument indispensable de rouler avec
le hayon/la Splitdoor ouvert(e) :
1.Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant en
verre.
2. Arrêter le mode de recyclage de l'air et
régler le débit d'air du chauffage, de la cli-
matisation ou de la climatisation automa-
tique au niveau ma ximum, voir page92
ou 94.
Température élevée de l'échappement
L'échappement de tout véhicule atteint
des températures extrêmes. Ne pas
déposer les écrans thermiques montés à côté de
certaines parties de l'échappement ; ne jamais
les recouvrir d'enduit anti rouille. En roulant, le
moteur au ralenti ou en stationnant, toujours
éviter de mettre l'échappement chaud en con-
tact avec des matières hautement inflammables
– foin, feuilles mortes, gazon, etc. Cela pourrait
provoquer un incendie, et donc de graves bles-
sures et d'importants dé gâts matériels. Ne pas
toucher les tuyaux d'échappement arrière
chauds, car il y a un risque de brûlures. <
Aquaplanage
Quand la route est mouillée ou recouverte
de neige fondante, ralentir, sinon une pel-
licule d'eau peut se former entre les pneus et la
chaussée. Ce phénomène, l'aquaplanage, peut
entraîner une perte partielle ou totale de l'adhé-
rence entre le pneu et la chaussée, et donc la
perte du contrôle de la direction et de la capa-
cité de freinage. <
Le risque d'aquaplanage augmente avec la
réduction de la profondeur des sculptures des
pneus, voir aussi Profonde ur des sculptures à la
page 218.
Eau sur la route
Si la route est couverte d'eau, ne rouler
dans l'eau que si la profondeur ne dépasse
pas 30 cm/1 pied, et alors seulement au pas.
Rouler plus vite pourrait endommager le moteur, les systèmes électriques et la transmis-
sion.
<
Frein à main dans les pentes
Dans les pentes, ne pas retenir la voiture
avec l'embrayage ; utiliser le frein à main.
Négliger cette précaution accélère l'usure de
l'embrayage. <
Précisions sur le départ avec l'aide en côte, voir
page 75.
Freinage sécuritaire
La MINI est équipée d'un système ABS. Face à
une situation qui exige un freinage énergique, il
est préférable de freiner en enfonçant la pédale
de frein à fond. Comme la voiture demeure
maniable, l'automobiliste peut encore éviter les
obstacles éventuels avec un minimum d'effort
sur le volant de direction.
Une pulsation de la pédale de frein et le bruit des
circuits hydrauliques si gnalent à l'automobiliste
que le système ABS est actif.
Objets dans la zone de manoeuvre des
pédales
Tenir le tapis de sol ou tout autre objet
éloigné de la zone de manoeuvre des
pédales pour éviter qu'ils ne gênent le fonction-
nement des pédales lors de la conduite.
Ne pas mettre de tapis de sol supplémentaire
par dessus le tapis exista nt ou tout autre objet.
N'utiliser que des tapis de sol approuvés pour le
véhicule et pouvant êt re fixés correctement.
Vérifier que les tapis de sol ont été correctement
fixés après avoir été retirés, p. ex. lors du net-
toyage. <
Conduite sur route mouillée
Sur une route mouillée ou sous une forte pluie,
appuyer brièvement et légèrement sur la pédale
de frein à des intervalles de quelques kilomè-
tres. Surveiller la circulation pour ne pas mettre
en danger les autres usagers de la route. La cha-
leur produite aide à sécher les plaquettes et les
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003