Page 207 of 307
Verze 0.9 TwinAir 85 kA. Zátka / Naplnění motorového oleje B. Měrka hladiny motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do
ostřikovačů čelního / zadního okna E. Brzdová kapalina F. Baterie
F
E
CD
B
A
obr. 162
L0F0089
205SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 208 of 307
Verze 1.2 8V 69 kA. Měrka hladiny motorového oleje B. Zátka / Naplnění motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do
ostřikovačů čelního / zadního okna E. Brzdová kapalina F. Baterieobr. 163
L0F0050
206SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 209 of 307
Verze 1.3 16V MultijetA. Měrka hladiny motorového oleje B. Zátka / Naplnění motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do
ostřikovačů čelního / zadního okna E. Brzdová kapalina F. Baterie
E
A
CD
B
F
obr. 164
L0F0090
207SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 211 of 307

CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při studeném
motoru. Hladina se musí nacházet mezi značkami
MIN a MAX na nádržce
Při nedostatečné hladině vyšroubujte uzávěr C (viz
předchozí stránky) nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
Do chladicí soustavy motoru používejte
ochrannou nemrznoucí směs PARAFLU
UP
Pro případné doplnění použijte kapalinu
tohoto typu. Kapalina PARAFLU
UP
se nesmí
míchat s žádným jiným typem kapaliny. Jestliže k
tomu dojde, v žádném případě nestartujte motor
a kontaktujte autorizovaný ser vis Lancia.
POZOR
Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze
originální uzávěr nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li motor
horký, nesnímejte uzávěr nádržky: nebezpečí
popáleninKAPALINA PRO OSTŘIKOVÁNÍ
ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA
Při nedostatečné hladině vyšroubujte uzávěr D (viz
předchozí stránky) nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
POZOR
Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti. Některé přísady
do ostřikovače jsou hořlavé. V motorovém
prostoru se nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
209SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 218 of 307

OSTŘIKOVAČE
Ostřikovač čelního skla
Ostřikovací trysky čelního okna A obr. 168 jsou
zabudované napevno. Pokud ostřikovač nestříká,
zkontrolujte především, zda je v ostřikovači kapalina
(viz pokyny “Kontrola hladin” v této kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené výstupní otvory
trysek. Případně je vyčistěte špendlíkem.
UPOZORNĚNÍ U verzí se střešním oknem je nutno
před zapnutím ostřikovačů zkontrolovat, zda je střešní
okno zavřené.
Ostřikovač zadního skla
Ostřikovací trysky zadního okna jsou zabudované
napevno. Trysky jsou umístěny ve válcovém držáku
nad zadním oknem obr. 169.OSTŘIKOVAČ SVĚTLOMETŮ
(u příslušné verze vozidla)
Jsou umístěny v předním nárazníku obr. 170. Uvádějí
se do činnosti spolu s ostřikovači čelního okna, pokud
jsou rozsvícená potkávací a/nebo dálkové světlomety
Kontrolujte pravidelně neporušenost a čistotu trysek
ostřikovačů.
obr. 168
L0F0221
obr. 169
L0F0223
obr. 170
L0F0023
216SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 239 of 307
NÁPLNĚBenzínové verze 0.9 TwinAir 85 k 1.2 8V 69 kPředepsaná paliva a orig-
inální maziva
Palivová nádrž (v litrech): 40 40Bezolovnatý benzín
nejméně 95 RON (Norma
EN 228) včetně rezervy (litry): 5 ÷ 7 5 ÷ 7
Chladicí soustava motoru
(litry):5,3 4,9Směs destilované vody a
kapaliny PARAFLU
UP
v
poměru 50 %
(*)
Olejová vana motoru (litry): 2,8 2,5
SELENIA K P.E.
Olejová vana a filtr (litry): 3,2 2,8
Převodovka/diferenciál
(litry):1,65 1,65TUTELA TRANSMIS-
SION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd
(litry):0,55 0,55 TUTELA TOP 4
Nádržka kapaliny do
ostřikovačů čelního a 2,55 2,5Směs vody a kapaliny
TUTELA PROFES-
SIONAL SC35(*) V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLU
UP
a 40 % destilované vody.
237SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK
zadního okna (litry):
Page 240 of 307
Provedení se vznětovým motorem 1.3 16V MultijetPředepsaná paliva a originální
maziva
Palivová nádrž (v litrech): 40
Nafta pro motorová vozidla
včetně rezervy (litry): 5 ÷ 7
Chladicí soustava motoru (litry): 6,35Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLU
UP
vpoměru50%
(*)
Olejová vana motoru (litry): 2,8
SELENIA WR P.E.
Olejová vana a filtr (litry): 3,0
Převodovka/diferenciál (litry): 1,65TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd 0,55 TUTELA TOP 4
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
čelního a zadního okna (litry):2,5Směs vody a kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC35(*) V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLU
UP
a 40 % destilované vody.
238SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK
(litry)(Specifikace EN 590)
Page 243 of 307

PoužitíKvalitativní charakteristiky
kapalin a maziv pro řádné
fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Nemrznoucí směr do
chladičeNemrznoucí směs červené barvy na
bázi inhibovaného ethylenglykolu s
organickým složením. Podle
specifikací CUNA NC 956-16,
ASTM D 3306. Předpis FIAT
9.55523PARAFLU
UP
(*)
Kontraktační Technické
podmínky N° F101.M01Chladicí okruh - procento
použití: 50% vody a 50%
PARAFLU
UP
(**)
Přísada do naftyNemrznoucí přísada do motorové
nafty pro dieselové motoryTUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Smíchat s naftou (25 cm3
na 10 litrů)
Kapalina do
ostřikovačů
čelního/zadního oknaSměs lihu a tenzioaktivních
činidel. Podle specifikace CUNA
NC 956-11. Předpis FIAT
9.55522TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Používat neředěný nebo
zředěný do ostřikovacích
soustav(*) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou zde uvedeny.
(**) v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 %PARAFLU
UP
a 40 % destilované vody.
241SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK