141
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Para obter uma leitura mais pre-
cisa, recomenda-se verificar o va-
lor da pressão no manómetro F-
fig. 6com o compressor desligado;
❒se no espaço de 5 minutos não se
atingir a pressão de pelo menos
1,5 bar, desligar o compressor da
válvula e da tomada de corrente e
deslocar o veículo para frente
aprox. 10 metros, para distribuir
o líquido vedante no interior do
pneu e repetir a operação de en-
chimento;
❒se mesmo assim após 5 minutos da
activação do compressor não se
atingir a pressão de pelo menos
1,8 bar, não retomar a marcha
porque o pneu está demasiado da-
nificado e o kit de reparação rá-
pida não é capaz de garantir a de-
vida aderência; dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat;
fig. 8L0D0485m
Aplicar o selo autocolante
numa posição bem visível
por parte do condutor, para assi-
nalar que o pneu foi tratado com o
kit de reparação rápida. Conduzir
com prudência, sobretudo nas cur-
vas. Não superar os 80 km/h. Não
acelerar e travar em modo brusco.
AV I S O
Se a pressão diminuiu
abaixo de 1,8 bar, inter-
romper o andamento: o kit de re-
paração rápida Fix & Go automa-
tic não pode garantir a devida ade-
rência, uma vez que o pneu está
demasiado danificado. Contactar a
Rede de Assistência Lancia.
AV I S O
❒se o pneu foi enchido com a pres-
são prescrita no parágrafo “Pres-
são de enchimento” no capítulo
“Dados técnicos”, voltar a andar
de seguida;
❒depois de ter conduzido por aprox.
10 minutos, parar e controlar de
novo a pressão do pneu; lembrar-
se de activar o travão de mão;
❒pelo contrário, se for detectada
uma pressão de pelo menos 1,8
bar, restabelecer a pressão correcta
(com o motor ligado e o travão de
mão accionado) e retomar a mar-
cha;
❒dirigir-se, guiando sempre com
muito cuidado, ao ponto da Rede
de Assistência Lancia mais pró-
ximo.
APENAS PARA O CONTROLO E
RESTABELECIMENTO DA
PRESSÃO
O compressor também pode ser utili-
zado para o simples restabelecimento
da pressão. Desengatar o engate rá-
pido e ligá-lo directamente à válvula
do pneu; deste modo, a botija não es-
tará ligada ao compressor e não será
injectado líquido vedante.
142
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
PROCEDIMENTO PARA A
SUBSTITUIÇÃO
DA EMBALAGEM
Para substituir a botija, proceder
como indicado de seguida:
❒desligar o engate A-fig. 9;
❒rodar para o sentido anti-horário
a botija a ser substituída e levantá-
la;
❒introduzir a nova botija e rodá-la
em sentido horário;
❒conectar o engate à botija Ae ligar
o tubo transparente Bna sua sede.
fig. 9L0D0368m
É taxativo comunicar que
o pneu foi reparado com o
kit de reparação rápida. Entregar
o folheto ao pessoal que deverá
manusear o pneu tratado com o kit
de reparação de pneus.
AV I S O
SUBSTITUIÇÃO
DE UMA RODA
INDICAÇÕES GERAIS
A operação de substituição da roda e
o correcto uso do macaco e da roda
sobresselente compacta requerem que
se tomem algumas precauções que são
descritas de seguida.
AVISO Se o veículo possuir “Fix&Go
(kit de reparação rápida de pneus)”,
consultar as instruções relativas apre-
sentadas no capítulo anterior.
A roda sobresselente com-
pacta é específica para o
veículo; não usá-la em veículos de
modelo diferente, nem utilizar ro-
das de emergência de outros mode-
los no seu veículo. A roda sobres-
selente compacta deve ser usada
somente em caso de emergência. O
seu uso deve ser reduzido ao mí-
nimo indispensável e a velocidade
não deve superar os 80 km/h. Na
roda é aplicado um adesivo de cor
laranja, no qual estão resumidas
as principais advertências sobre o
uso da roda compacta e as relati-
vas limitações de uso. O adesivo
não deve absolutamente ser remo-
vido ou coberto. Na roda sobresse-
lente compacta não deve absoluta-
mente ser aplicado nenhum tam-
pão de roda. O adesivo contém as
seguintes indicações em quatro lín-
guas: atenção! somente para uso
temporário! 80 km/h máx! substi-
tuir tão logo seja possível com roda
de serviço padrão. Não cobrir esta
indicação.
AV I S O
143
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
As características de con-
dução do veículo, com a
roda sobresselente compacta mon-
tada, resultam modificadas. Evi-
tar acelerações e travagens violen-
tas, bruscas viradas e curvas velo-
zes. A duração total da roda so-
bresselente compacta é de cerca de
3000 km; depois de tal percurso, o
relativo pneu deve ser substituído
com um outro do mesmo tipo. Não
instalar em algum caso um pneu
tradicional em uma jante prevista
para o uso como roda sobresselente
compacta. Fazer reparar e montar
a roda substituída o mais rapida-
mente possível. Não é permitido o
uso simultâneo de duas ou mais
rodas sobresselentes compactas.
Não lubrificar as roscas dos para-
fusos antes de os montar: poderiam
desparafusar-se espontaneamente.
AV I S O
O macaco serve unica-
mente para a substituição
de rodas no veículo em que é for-
necido ou em veículos do mesmo
modelo. Nunca deve ser utilizado
de outras formas, como por exem-
plo para elevar veículos de outros
modelos. Não o utilizar, em ne-
nhuma circunstância, para efec-
tuar reparações debaixo do veí-
culo. O posicionamento incorrecto
do macaco pode provocar a queda
do veículo levantado. Não utilizar
o macaco para alturas superiores
à indicada na etiqueta que nele se
encontra colada. Na roda sobres-
selente compacta não podem ser
montadas as correntes para neve,
portanto se se fura um pneu ante-
rior (roda motriz) e há a necessi-
dade de uso de correntes, deve-se
tirar do eixo posterior uma roda
normal e montar a roda sobresse-
lente compacta no seu lugar. Deste
modo, tendo duas rodas normais
motrizes dianteiras, podem-se
montar nelas as cadeias para neve,
resolvendo portanto a situação de
emergência.
AV I S O
Uma montagem incorrecta
do tampão da roda pode
causar a relativa separação
quando o veículo estiver em mar-
cha. Nunca alterar a válvula de
enchimento. Não introduzir ferra-
mentas de qualquer espécie entre a
jante e o pneu. Controlar regular-
mente a pressão dos pneus e da
roda sobresselente, utilizando os
valores indicados no capítulo “Da-
dos técnicos”.
AV I S O
145
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
fig. 11L0D0397m
fig. 12L0D0163m
❒para veículos com jantes em liga,
remover a tampa cobre-cubo uti-
lizando a chave de fenda em dota-
ção, fazendo apoio na adequada
ranhuraE-fig. 11, como indicado
na figura;
❒soltar de cerca de uma volta os pa-
rafusos de fixação, utilizando a
chave em dotação E-fig. 12; para
veículos dotados de jante em liga,
balançar o veículo para facilitar a
separação do jante do cubo da
roda;❒accionar o dispositivo F-fig. 13de
modo a destender o macaco, até
que a ranhura Gna parte superior
do macaco se insere correctamente
no perfil inferior Hsituado na car-
roçaria em correspondência da in-
dicaçãoI(a cerca de 60 cm do
centro da roda anterior ou 80 cm
do centro da roda posterior);
❒avisar as eventuais pessoas pre-
sentes que o veículo vai ser levan-
tado; deve-se portanto distanciar-
se das suas imediatas proximida-
des e principalmente ter o cuidado
de não tocá-la até que não será
novamente abaixada;❒inserir a manivela L-fig. 13para
permitir a activação do macaco e
levantar o veículo, até que a roda
se erga do chão de alguns centí-
metros;
❒para versões dotadas de tampa da
roda, tirar a tampa da roda depois
de ter desparafusado os parafusos
que a fixam e por fim desparafu-
sar o quarto parafuso e extrair a
roda;
❒para versões com tampa de roda
inserida a pressão, tirar a tampa
prestando atenção para não dani-
ficá-la;
❒certificar-se que a roda sobresse-
lente esteja, nas superfícies de con-
tacto com o cubo, limpa e sem im-
purezas, que poderiam, sucessiva-
mente, causar a soltura dos para-
fusos de fixação;
L0D0164mfig. 13
147
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Versões com jantes de liga
❒Verificar a limpeza das superfícies
de contacto com o cubo;
❒montar a roda de uso normal in-
serindo-a nos pernos de centra-
gem, inserir os parafusos de fixa-
ção e apertá-los utilizando a chave
em dotação;
❒abaixar o veículo e extrair o ma-
caco;
❒mediante a utilização da chave em
dotação, apertar a fundo os para-
fusos segundo a ordem represen-
tada na fig. 15para a roda so-
bresselente compacta;
❒remontar a tampa cobre-cubo
montada a pressão.Após concluída a operação
❒arrumar a roda sobresselente com-
pacta no apropriado vão na baga-
geira;
❒reinserir no próprio recipiente o
macaco parcialmente aberto, for-
çando-o ligeiramente na própria
sede de modo a evitar eventuais
vibrações durante a marcha;
❒reinserir as ferramentas utilizadas
nas sedes relativas dentro da caixa;
❒arrumar a caixa, com as ferra-
mentas todas, na roda sobresse-
lente compacta, apertando o dis-
positivo de blocagem;
❒recolocar correctamente o molde
rígido de revestimento da baga-
geira.SUBSTITUIÇÃO
DE UMA LÂMPADA
INDICAÇÕES GERAIS
❒Quando uma lâmpada não fun-
cionar, antes de substitui-la verifi-
car que o respectivo fusível esteja
íntegro: para a localização dos fu-
síveis, consultar o parágrafo
“Substituição de fusíveis” deste
capítulo;
❒antes de substituir uma lâmpada
verificar que os respectivos con-
tactos não estejam oxidados;
❒as lâmpadas queimadas devem ser
substituídas por outras do mesmo
tipo e potência;
❒após ter substituído uma lâmpada
dos faróis, verificar sempre a
orientação por motivos de segu-
rança.
As lâmpadas de halogéneo
devem ser manuseadas to-
cando exclusivamente na
parte metálica. Se o bolbo
transparente entrar em contacto com
os dedos, isso reduzirá a intensidade
da luz emitida e pode também pre-
judicar a duração da própria lâm-
pada. Em caso de contacto aciden-
tal, limpar o bolbo com um pano
humedecido com álcool e deixar se-
car.
148
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Modificações ou repara-
ções do sistema eléctrico
(centralinas electrónicas) realiza-
das de modo incorrecto e sem ter
em consideração as características
técnicas do sistema podem causar
anomalias de funcionamento com
riscos de incêndio.
AV I S O
As lâmpadas halógenas
contêm gás em pressão, em
caso de ruptura é possível a pro-
jecção de fragmentos de vidro.
AV I S O
TIPOS DE LÂMPADAS fig. 16
No veículo estão instalados diferentes
tipos de lâmpadas:
A Lâmpadas de vidro: são introdu-
zidas à pressão. Para as extrair é
necessário puxar.
B Lâmpadas de baioneta: para as
extrair do respectivo casquilho,
premir o bolbo, rodá-lo para a es-
querda e então extrai-lo.
C Lâmpadas cilíndricas: para as ex-
trair, desprendê-las dos respecti-
vos contactos.
D-E Lâmpadas de halogéneo: para
remover a lâmpada, desprender
a mola de bloqueio da respectiva
sede.
L0D0178mfig. 16
As luzes posteriores de po-
sição e stop e a luz do ter-
ceiro stop são a LED, portanto em
caso de anomalia, contactar a Rete
de Assistência Lancia.
AV I S O
AVISO Quando o clima é frio ou hú-
mido ou após chuva forte ou lavagem,
a superfície dos faróis ou das luzes tra-
seiras pode embaciar e/ou formar go-
tas de condensação no lado interior.
Trata-se de um fenómeno natural de-
vido à diferença de temperatura e de
humidade entre o interior e o exterior
do vidro que, no entanto, não indica
uma anomalia e não compromete o
normal funcionamento dos dispositivos
de iluminação. O embaciamento desa-
parece rapidamente acendendo os fa-
róis, a partir do centro do difusor, es-
tendendo-se progressivamente para as
bordas.
150
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
SUBSTITUIÇÃO DE
UMA LÂMPADA
EXTERNA
Para o tipo de lâmpada e respectiva
potência consultar o parágrafo “Subs-
tituição de uma lâmpada”.
GRUPOS ÓPTICOS
ANTERIORES
Os grupos ópticos anteriores contêm
as lâmpadas dos mínimos, dos mé-
dios, dos máximos e dos indicadores
de direcção.
Para substituir as lâmpadas dos mí-
nimos, dos médios, dos máximos é ne-
cessário remover as tampas de pro-
tecção.
A disposição das lâmpadas no grupo
ópticofig. 17é a seguinte:
Aluzes dos faróis de médios
Bluzes dos faróis de máximos e lu-
zes dos mínimos
Cindicadores de direcção
Ao concluir a substituição, remontar
correctamente as tampas de protecção
relativas às lâmpadas substituídas e
verificar que tenha ocorrido o blo-
queio.AVISO Para ter acesso à tampa do
casquilho projector esquerdo (sentido
de marcha) e fazer a substituição,
deve-se primeiro remover a tampa
B-fig. 18de protecção da centralina
do fusíveis do vão do motor.
fig. 18L0D0125mfig. 17L0D0157m
Antes de proceder à subs-
tituição das lâmpadas,
aguardar que o motor arrefeça:
PERIGO DE QUEIMADURAS!
AV I S O
154
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
LUZES 3° STOP
O 3° stop prevê uma iluminação a
LED. Em caso de anomalia dirigir-se
à Rede de Assistência Lancia.
fig. 28L0D0407m
LUZES DE MATRÍCULA fig. 29a
Para substituir as lâmpadas, proceder
como indicado a seguir:
❒actuar no ponto indicado pela seta
e remover o grupo transparente A;
❒substituir a lâmpada Bdespren-
dendo-a dos contactos laterais e
certificando-se que a nova lâm-
pada esteja correctamente blo-
queada entre os contactos;
❒extrair o grupo transparente.
fig. 29/aL0D0357mfig. 29/bL0D0426m
fig. 29/cL0D0427m
LUZES DE RETRONEVOEIRO
fig. 29/b
Para a substituição da lâmpada do fa-
rol de nevoeiro posterior deve-se ir à
Rete de Assitência Lancia.
LUZES DE MARCHA-ATRÁS
fig. 29/c
Para a substituição da lâmpada do fa-
rol de marcha-atrás, deve-se ir à Rede
de Assistência Lancia.