
REMARQUE :
•Les pneus se réchauffent pendant les
trajets. La chaleur provoque une augmen-
tation de la pression des pneus pouvant
atteindre de 14 à 41 kPa (2 à 6 psi) en
condition de conduite normale. Reportez-
vous à Pneus - Généralités/Pressions de
gonflage des pneus dansDémarrage et
fonctionnement pour de plus amples in-
formations.
• Votre système peut être configuré pour
afficher la pression en psi ou en kPa.
Ecran Keyless Enter-N-Go - Selon
l’équipement
Lorsque le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) est enfoncé pour
changer la position du commutateur d’allu-
mage, l’icône Keyless Enter-N-Go s’affiche pro-
visoirement dans l’angle inférieur droit de
l’écran de l’EVIC indiquant la nouvelle position
du commutateur d’allumage.
Reportez-vous Keyless Enter-N-Go dansDé-
marrage et fonctionnement pour de plus
amples d’informations. REMARQUE :
Dans certaines conditions, l’affichage peut
être remplacé par un autre affichage de
priorité plus élevée. Mais lorsque la position
du commutateur d’allumage est modifiée,
l’affichage réapparaît toujours.
Affichage de la boussole/
température
Les indications de boussole montrent la direc-
tion suivie par le véhicule. L’EVIC affiche une
des huit indications de boussole ainsi que la
température extérieure.
REMARQUE :
Le système affiche la dernière température
extérieure connue au démarrage du véhi-
cule et peut nécessiter quelques minutes de
conduite avant que la température mise à
jour ne s’affiche. La température du moteur
pouvant influencer la température affichée,
les indications de température ne sont pas
mises à jour lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Etalonnage automatique de la boussole
L’étalonnage de boussole est automatique et
n’exige pas de réinitialisation manuelle de la
boussole. Quand le véhicule est neuf, les indica- tions de boussole sont irrégulières et l’EVIC af-
fiche CAL jusqu’à l’étalonnage de la boussole.
Vous pouvez également étalonner la boussole en
effectuant un ou plusieurs cercles complets (dans
une zone exempte de grands objets métalliques)
jusqu’à l’extinction du témoin CAL à l’EVIC. La
boussole fonctionne alors normalement.
REMARQUE :
Un bon étalonnage demande une surface
plane et un environnement exempt de gros
objets métalliques tels que des bâtiments,
des ponts, des câbles souterrains, des voies
de chemin de fer, etc.
Déclinaison de la boussole
La déclinaison magnétique est la différence
entre le nord magnétique et le nord géogra-
phique. Pour compenser les différences, la
déclinaison doit être réglée pour la zone où se
trouve le véhicule, par carte de zone. Une fois
correctement réglée, la boussole compense
automatiquement les différences et indique
l’orientation la plus précise. Pour obtenir la
meilleure précision possible de la boussole,
cette dernière doit être paramétrée en respec-
tant les étapes ci-dessous.
201

REMARQUE :
Si votre véhicule a été endommagé dans la
zone où se trouve le capteur sans que le
carénage n’ait été endommagé, le capteur
peut être mal réglé. Amenez le véhicule chez
un concessionnaire agréé afin de vérifier le
réglage du capteur. Un capteur mal réglé
peut entraîner un fonctionnement du sys-
tème BSM ne respectant pas les spécifica-
tions.
Déverrouillage automatique des portes
Quand cette fonction est sélectionnée, toutes
les portes se déverrouillent quand le véhicule
est arrêté et que la transmission occupe la
position P (stationnement) ou N (point mort) et
que la porte du conducteur est ouverte. Pour
faire votre sélection, pressez et relâchez le
bouton SELECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’un
trait de repère s’affiche (système activé) ou
disparaisse (système désactivé) à côté de la
fonction.
Séquence de déverrouillage à distance
LorsqueUnlock Driver Door Only On 1st
Press (déverrouillage de la porte du conduc-
teur uniquement à la première pression) est sélectionné, seule la porte du conducteur se
déverrouille lors de la première pression sur la
touche de déverrouillage de la télécommande
RKE. Quand le déverrouillage de la porte du
conducteur à la première pression est sélec-
tionné, vous devez appuyer deux fois sur la
touche de déverrouillage de la télécommande
RKE pour déverrouiller les portes des passa-
gers. Quand
Unlock All Doors On 1st Press
(déverrouillage à distance de toutes les portes
à la première pression) est sélectionné, toutes
les portes se déverrouillent dès la première
pression sur la touche de déverrouillage de la
télécommande RKE. Pour effectuer votre sélec-
tion, faites défiler vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que le réglage préféré soit surligné
puis appuyez et relâchez le bouton SELECT
(sélectionner) jusqu’à ce qu’une case cochée
s’affiche à côté du réglage, indiquant que ce
réglage a été sélectionné.
REMARQUE :
Si le véhicule est équipé du système
Keyless Enter-N-Go (Passive Entry) et que
l’EVIC est programmé pour déverrouiller
toutes les portes à la première pression,
toutes les portes se déverrouillent, quelle que soit la poignée de porte utilisée (équi-
pée du système Passive Entry). Si Déver-
rouillage de la porte du conducteur à la 1ère
pression est programmé, seule la porte du
conducteur se déverrouille lorsque la porte
du conducteur est saisie. Avec le système
Passive Entry, si le déverrouillage de la
porte du conducteur à la première pression
est programmé, le fait de toucher la poignée
plus d’une fois entraîne uniquement l’ouver-
ture de la porte du conducteur. Si la porte du
conducteur est sélectionnée en premier, une
fois la porte du conducteur ouverte, la
serrure/le commutateur intérieur de déver-
rouillage de porte peut être utilisé pour dé-
verrouiller toutes les portes (ou utilisez la
télécommande RKE).
RKE liée à la mémoire
Quand cette fonction est sélectionnée, vous
pouvez utiliser votre télécommande RKE pour
rappeler un ou deux profils mémorisés prépro-
grammés. Chaque profil mémorisé contient les
paramétrages de position désirés pour le siège
du conducteur, le rétroviseur, les pédales ré-
glables (selon l’équipement), l’inclinaison et la
position télescopique à commande électrique
205

Keyless Enter-N-Go (Passive Entry)
Cette fonction vous permet de verrouiller et
déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule sans
devoir appuyer sur les touches de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécommande RKE.
Pour effectuer votre sélection, appuyez et relâ-
chez le bouton SELECT (sélectionner) jusqu’à
ce qu’une case cochée s’affiche (système ac-
tivé) ou disparaisse (système désactivé) à côté
de la fonction. Reportez-vous àKeyless Enter-
N-Go dansAvant de mettre en marche le
véhicule.
Unités de mesure :
L’EVIC, le compteur kilométrique et le système
Uconnect™ gps (selon l’équipement) peuvent
afficher les unités de mesure anglo-saxonnes
ou métriques. Pour effectuer votre sélection,
pressez puis relâchez le bouton SELECT (sé-
lectionner) jusqu’à l’affichage de ENGLISH
(unités anglo-saxonnes) ou METRIC(unités
métriques).
Affichage de l’économie de carburant -
Selon l’équipement
Le message ECOse trouve sur l’écran
Compass/Temperature (boussole/température) ;
il peut être activé ou désactivé. Pour effectuer votre sélection, appuyez et relâchez le bouton
SELECT (sélectionner) jusqu’à ce qu’une case
cochée s’affiche à côté du réglage, indiquant
que ce réglage a été sélectionné.
Etalonnage de la boussole
Reportez-vous à
Affichage de boussole pour
plus d’informations.
Déclinaison de la boussole
Reportez-vous à Affichage de boussole pour
plus d’informations.
SYSTEMES AUDIORéférez-vous à la brochure des systèmes audio.
COMMANDE iPod /USB/MP3 —
SELON L’EQUIPEMENT
REMARQUE :
Cette section concerne uniquement les ra-
dios de code commercial RES et REQ/REL/
RET avec Uconnect™. Pour les fonctions de
commande de radio à écran tactile pour
iPod/USB/MP3 des codes commerciaux
RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW ou RB2, reportez-
vous au mode d’emploi séparé RBZ/RHB,
RHR, RHP, RHW ou RB2. Les fonctions de commande iPod/USB/MP3 ne sont dispo-
nibles qu’en option avec ces radios.
Cette fonction permet le branchement d’un
iPod
ou d’un dispositif USB dans le port USB
situé dans la console centrale ou dans la boîte
à gants.
La commande d’iPod prend en charge les
appareils Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod et
iPhone. Certaines versions logicielles d’iPod
peuvent ne pas supporter entièrement les fonc-
tions de commande d’iPod. Veuillez visiter le
site Internet d’Apple pour obtenir les mises à
jour de logiciel.
REMARQUE :
• Si la radio possède un port USB, reportez-
vous au manuel de l’utilisateur du sys-
tème radio multimédia Uconnect™ pour
la capacité de prise en charge pour iPod
ou dispositif USB externe.
• Connecter un iPod ou un dispositif au-
dio électronique grand public au port AUX
situé sur la façade de la radio permet de
lire les supports mais n’utilise pas la
fonction de commande iPod /MP3 pour
commander le dispositif connecté.
208

5
DEMARRAGE ET CONDUITE
•METHODES DE DEMARRAGE .................. 243
• Transmission automatique .................. 243
• Keyless Enter-N-Go ....................... 244
• Démarrage normal ....................... 244
• Temps extrêmement froid (en dessous de -29 °C ou
-20°F) ............................... 245
• Si le moteur ne démarre pas ................. 245
• Après le démarrage ....................... 246
• Démarrage normal - Moteur diesel .............. 246
• TRANSMISSION AUTOMATIQUE ................. 249
• Interverrouillage de stationnement par allumage à clé . . 250
• Système d’interverrouillage frein/transmission ....... 250
• Transmission automatique à cinq rapports (moteur
diesel 3.6L et 3.0L) - Selon l’équipement .......... 250
• Gamme de rapports de la transmission ........... 251
237

METHODES DE DEMARRAGEAvant de démarrer, réglez votre siège, réglez
les rétroviseurs intérieur et extérieur, bouclez
votre ceinture de sécurité et selon le cas, priez
les autres occupants de boucler leur ceinture
de sécurité.
AVERTISSEMENT !
•Ne laissez jamais un enfant seul dans le
véhicule et ne laissez pas les enfants ac-
céder à un véhicule non verrouillé. Il est
dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule, pour plu-
sieurs raisons. Il existe un risque de bles-
sure et de décès de l’enfant ou d’autres
personnes. Interdisez aux enfants de tou-
cher au frein de stationnement, à la pédale
de frein et au levier de changement de
vitesse.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Ne laissez pas le porte-clé à l’intérieur ou à
proximité du véhicule et n’activez pas la
fonction Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
vitres à commande électrique ou d’autres
commandes, voire de déplacer le véhicule.
Transmission automatiqueLe levier de changement de vitesse doit occu-
per la position N (point mort) ou P (stationne-
ment) pour pouvoir démarrer le moteur. Freinez
toujours avant de passer en prise.
ATTENTION !La transmission risque d’être endommagée si
vous ne prenez pas les précautions suivantes :
•Ne sélectionnez la position P (stationne-
ment) qu’après l’arrêt complet du véhicule.
• Ne sélectionnez et ne quittez la position R
(marche arrière) qu’après l’arrêt complet du
véhicule, le moteur tournant au ralenti.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
• Ne passez pas de la position R (marche
arrière), de la position P (stationnement) ou
de la position N (point mort) à un rapport
avant quand le régime du moteur dépasse
le ralenti.
• Avant de passer en prise, votre pied doit
appuyer fermement sur la pédale de frein.
Utilisation de la télécommande avec clé
intégrée (démarrage par impulsion)
REMARQUE :
Le démarrage normal d’un moteur chaud ou
froid n’exige ni de pomper ni d’appuyer sur
la pédale d’accélérateur.
N’appuyez pas sur l’accélérateur. Utilisez la
télécommande avec clé intégrée pour tourner
brièvement le commutateur d’allumage en po-
sition START (démarrage) et relâchez-la dès
que le démarreur s’engage. Le démarreur
continue à fonctionner et se désengage auto-
matiquement quand le moteur tourne. Si le
moteur refuse de démarrer, le démarreur se
désengage automatiquement après 10 secon-
243

des. Si ceci se produit, tournez le commutateur
d’allumage en position LOCK (verrouillage),
attendez 10 à 15 secondes et répétez la pro-
cédure de démarrage normal.
Keyless Enter-N-Go
Cette fonction permet au
conducteur d’actionner
le commutateur d’allu-
mage en appuyant sur
un bouton, si le bouton
ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du mo-
teur) est installé et si la
télécommande RKE se
trouve dans l’habitacle.
Installation et retrait du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
Installation du bouton
1. Enlevez le porte-clé du commutateur d’allu-
mage.
2. Insérez le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) dans le commu-
tateur d’allumage avec l’inscription orientée
vers le haut et lisible.3. Appuyez fermement sur le centre du bouton
pour le fixer en position.
Retrait du bouton
1.
Le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) peut être retiré du commutateur
d’allumage pour utiliser le porte-clé.
2. Insérez la partie métallique de la clé d’ur-
gence sous l’encadrement chromé en position
6 heures et extrayez délicatement le bouton.
REMARQUE :
Le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) doit être retiré ou inséré
uniquement lorsque le commutateur d’allu-
mage est en position LOCK (verrouillage) (en
position OFF [hors fonction] pour le système
Keyless Enter-N-Go).
Démarrage normal
Utilisation du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
REMARQUE :
Le démarrage normal d’un moteur chaud ou
froid n’exige ni de pomper ni d’appuyer sur
la pédale d’accélérateur. Pour démarrer le moteur, la transmission doit se
trouver en position P (stationnement) ou N
(point mort). Enfoncez la pédale de frein tout en
appuyant une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur). Le
système redevient prioritaire et tente de démar-
rer le véhicule. Si le véhicule refuse de démar-
rer, le démarreur se désengage automatique-
ment après 10 secondes. Si vous souhaitez
arrêter le lancement du moteur avant le démar-
rage de celui-ci, appuyez à nouveau sur le
bouton.
Pour couper le moteur à l’aide du bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur)
1. Placez le levier de changement de vitesse
en position P (stationnement), puis appuyez et
relâchez le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
2. Le commutateur d’allumage revient en po-
sition OFF (hors fonction).
3. Si le levier de changement de vitesse n’est
pas en position P (stationnement), le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du mo-
teur) doit être maintenu enfoncé pendant
244

deux secondes et la vitesse du véhicule doit
être supérieure à 8 km/h (5 mph) avant que le
moteur ne puisse s’arrêter. Le commutateur
d’allumage reste en position ACC (acces-
soires) jusqu’à ce que le levier de changement
de vitesse soit en position P (stationnement) et
que le bouton soit pressé deux fois en position
OFF (hors fonction). Si le levier de changement
de vitesse n’est pas en position P (stationne-
ment) et si le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) est pressé une
fois, l’EVIC (selon l’équipement) affiche un
messageVehicle Not In Park (véhicule pas en
stationnement) et le moteur continue de tour-
ner. Ne jamais laisser un véhicule en position P
(stationnement), il pourrait rouler.
REMARQUE :
Si le commutateur d’allumage est laissé en
position ACC (accessoires) ou RUN
(marche) (moteur arrêté) et que la transmis-
sion est en position P (stationnement), le
système se désactive automatiquement
après 30 minutes d’inactivité et le commuta-
teur d’allumage passe à la position OFF
(hors fonction). Fonctions Keyless Enter-N-Go - Si le
conducteur n’appuie pas sur la pédale de
frein (en position P [stationnement] ou N
[point mort])
La fonction Keyless Enter-N-Go fonctionne de
la même manière qu’un commutateur d’allu-
mage. Elle possède quatre positions : OFF
(hors fonction), ACC (accessoires), RUN
(marche) et START (démarrage). Pour changer
la position du commutateur d’allumage sans
démarrer le véhicule et utiliser les accessoires,
procédez comme suit :
•
Démarrage avec le commutateur d’allumage
en position OFF (hors fonction) :
• Appuyez une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
pour passer le commutateur d’allumage en
position ACC (accessoires) (l’EVIC affiche
IGNITION MODE ACCESSORY [allumage
en mode accessoires]).
• Appuyez une deuxième fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) pour passer le commutateur d’allu- mage en position RUN (marche) (l’EVIC af-
fiche
IGNITION MODE RUN [allumage en
mode marche]).
• Appuyez une troisième fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) pour refaire passer le commutateur
d’allumage en position OFF (hors fonction)
(l’EVIC affiche IGNITION MODE OFF [allu-
mage en mode hors fonction]).
Temps extrêmement froid (en
dessous de -29 °C ou -20 °F)
Pour assurer un démarrage régulier à ces
températures, l’utilisation d’un dispositif de
chauffage électrique à alimentation externe
(disponible chez votre concessionnaire agréé)
est recommandé.
Si le moteur ne démarre pas
AVERTISSEMENT !
• Ne versez jamais ni carburant ni autre
liquide inflammable dans la prise d’air du
papillon des gaz pour démarrer. Vous ris-
queriez un incendie et des blessures.
(Suite)245

AVERTISSEMENT !(Suite)
• Ne laissez jamais un enfant seul dans le
véhicule et ne laissez pas les enfants ac-
céder à un véhicule non verrouillé. Il est
dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule, pour plu-
sieurs raisons. Il existe un risque de bles-
sure et de décès de l’enfant ou d’autres
personnes.
• Interdisez aux enfants de toucher au frein
de stationnement, à la pédale de frein et au
levier de changement de vitesse. Ne lais-
sez pas le porte-clé à l’intérieur ou à proxi-
mité du véhicule et n’activez pas la fonction
Keyless Enter-N-Go en mode ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d’actionner les vitres à
commande électrique ou d’autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
Interverrouillage de stationnement
par allumage à clé
Ce véhicule est équipé d’un système d’interver-
rouillage de stationnement par allumage à clé qui nécessite que le levier de changement de
vitesse soit placé en position P (stationnement)
avant de pouvoir tourner le commutateur d’allu-
mage en position LOCK/OFF (verrouillage/hors
fonction). Le porte-clé peut être retiré de l’allu-
mage uniquement lorsqu’il est en position
LOCK/OFF (verrouillage/hors fonction) et
qu’une fois retiré, le levier de changement de
vitesse est verrouillé en position P (stationne-
ment).
Système d’interverrouillage
frein/transmission
Ce véhicule est équipé d’un système d’interver-
rouillage frein/transmission (BTSI) qui maintient
le levier de changement de vitesse en position
P (stationnement) à moins que les freins ne
soient appliqués. Pour que le levier de chan-
gement de vitesse puisse quitter la position P
(stationnement), le commutateur d’allumage
doit être mis en position ON/RUN (en fonction/
marche) (moteur à l’arrêt ou non) et la pédale
de frein doit être enfoncée.
Transmission automatique à cinq
rapports (moteur diesel 3.6L et 3.0L)
- Selon l’équipement
L’affichage de position du levier de change-
ment de vitesse (situé dans le bloc d’instru-
ments), indique la gamme de rapport de trans-
mission. Vous devez appuyer sur la pédale de
frein pour déplacer le levier de changement de
vitesse hors de la position P (stationnement)
(reportez-vous à
Système d’interverrouillage
frein/transmission dans cette section). Pour
rouler, déplacer le levier de changement de
vitesse de la position P (stationnement) ou N
(point mort) à la position D (marche avant).
La transmission commandée électroniquement
fournit un schéma précis de sélection de rap-
port. Les circuits électroniques de la transmis-
sion sont étalonnés automatiquement. C’est la
raison pour laquelle les toutes premières sélec-
tions de rapport sur un véhicule neuf peuvent
être quelque peu brusques. Cette situation est
normale et la précision du passage des vites-
ses s’amplifiera dans les premières centaines
de kilomètres parcourus.
250