sensores de velocidad de rueda, es decir, para
calcular una posible colisión trasera. Cuando
el sistema determina la posibilidad de que se
produzca una colisión trasera, aparece un
mensaje de advertencia (tanto audible como
visual) en el EVIC. Cuando el sistema deter-
mina que la colisión con el vehículo de delante
ya no es probable, se desactiva el mensaje de
advertencia.
Si se incorpora o conduce en una curva, pue-
den activarse las alarmas de FCW sobre obje-
tos que no sean vehículos como, por ejemplo,
quitamiedos o postes de señales de tráfico, en
función de la predicción del camino. Este es el
comportamiento esperado y forma parte de la
activación y funcionalidad normal de FCW.NOTA:
La velocidad mínima para la activación de
FCW es 16 km/h (10 mph).¡ADVERTENCIA!
La advertencia de colisión hacia adelante
(FCW) no está pensada para evitar una coli-
sión en sí y FCW no puede detectar todo tipo
de colisión potencial. El conductor tiene la
responsabilidad de evitar una colisión contro-
lando el vehículo mediante el frenado y la
dirección. Si no se acata esta advertencia
podrían producirse lesiones de gravedad o
mortales.
Cambio al estado de FCW
La característica FCW se puede configurar en
lejos, cerca o se puede desactivar en el Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC).
Consulte Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) enConocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información. El estado de FCW de Desacti-
vado, Cerca o Lejos se mostrará en el EVIC
(Off, Near yFar, respectivamente).
Los ajustes de FCW sólo se pueden cambiar
cuando el vehículo está en la posición PARK
(estacionamiento).
Mensaje de FCW
151
NOTA:
•El sistema retendrá el último ajuste selec-
cionado por el conductor después de
apagar el encendido.
• El FCW no reaccionará ante objetos irre-
levantes como objetos a una determinada
altura, reflejos de tierra, objetos no situa-
dos en la ruta del automóvil, objetos in-
móviles lejanos, tráfico en dirección con-
traria o vehículos delanteros con la
misma velocidad o superior. •
El FCW se desactivará como el ACC más
abajo con las pantallas de característica
no disponible.
Advertencia de FCW no disponible
Si se apaga el sistema y el EVIC muestra
ACC/FCW Unavailable, Vehicle System Error
(ACC/FCW no disponible, error de sistema de
vehículo), puede que exista un fallo temporal
que limite la capacidad de funcionamiento del
FCW. Aunque el vehículo pueda ser conducido
en condiciones normales, el FCW no estará
disponible temporalmente. Si sucede esto, in-
tente volver a activar el FCW más tarde, des-
pués de ciclar la llave. Si el problema persiste,
acuda a su concesionario autorizado.
Advertencia de servicio del FCW
Si el sistema se desactiva y el EVIC muestra
ACC/FCW Unavailable Service Radar Sensor
(sensor de radar de servicio no disponible de
ACC/FCW), indica que existe un fallo interno
del sistema. Aunque el vehículo pueda condu-
cirse en condiciones normales, lleve a revisar
el sistema a un concesionario autorizado.ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO DE
PARKSENSE - SI ESTA EQUIPADO
El sistema de asistencia de estacionamiento
ParkSenseproporciona indicaciones visuales
y audibles de la distancia entre la placa pro-
tectora delantera/trasera y un obstáculo detec-
tado al efectuar marcha atrás o adelantar, por
ejemplo, en una maniobra de estacionamiento.
Consulte las precauciones de uso del sistema
ParkSense para informarse acerca de las
limitaciones del sistema así como de las reco-
mendaciones.
Ejemplo de FCW desactivadoAdvertencia de ACC/FCW no disponible
153
El sistema ParkSenserecordará el último es-
tado del sistema (activado o desactivado) del
último ciclo de encendido cuando el encen-
dido se cambia a la posición ON/RUN.
El sistema ParkSense sólo puede estar activo
cuando la palanca de cambios se encuentra
en REVERSE (marcha atrás) o DRIVE (directa).
Si ParkSense está activado, estará activo
hasta que la velocidad del vehículo alcance
aproximadamente 18 km/h (11 mph). Si la
velocidad del vehículo disminuye hasta aproxi-
madamente 16 km/h (10 mph), el sistema vol-
verá a activarse.
Sensores del sistema ParkSense Los cuatro sensores ParkSense, situados en
la placa protectora trasera/parachoques, mo-
nitorizan la zona detrás del vehículo situada
dentro del campo de visión de los sensores.
Los sensores pueden detectar obstáculos si-
tuados a una distancia de unos 30 cm (12
pulg.) hasta 200 cm (79 pulg.) de la placa
protectora trasera/parachoques en dirección
horizontal, según el emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo. Los seis sensores ParkSense
delanteros, si-
tuados en la placa protectora delantera/
parachoques monitorizan la zona por delante
del vehículo que se encuentra dentro del radio
de alcance de los sensores. Los sensores
pueden detectar obstáculos situados a una
distancia de unos 30 cm (12 pulg.) hasta
120 cm (47 pulg.) de la placa protectora
trasera/parachoques en dirección horizontal
según el emplazamiento, el tipo y la orientación
del obstáculo.
Visor de advertencias del sistema
ParkSense
La visualización de advertencias del sistema
ParkSense sólo se muestra si sonido y visua-
lización ha sido seleccionado en la sección de
Características programables por el cliente del
Centro de información electrónica del vehículo
(EVIC). Consulte Centro de información elec-
trónica del vehículo (EVIC)/Reglajes perso-
nales (Características programables por el
cliente) enConocimiento de su tablero de
instrumentos para obtener más información. El visor de advertencias del sistema Park-
Sense
se encuentra en el visor del EVIC del
grupo de instrumentos. Proporciona adverten-
cias visuales y audibles para indicar la distan-
cia entre los parachoques y placas protectoras
delanteras/traseras y el obstáculo detectado.
Visor de asistencia de estacionamiento
154
Habilitación e inhabilitación del
sistema ParkSense
El sistema ParkSense se puede habilitar e
inhabilitar con un conmutador situado en el
grupo de conmutadores del tablero de instru-
mentos o a través de la sección de Caracterís-
ticas programables por el cliente en el EVIC.
Las opciones disponibles son: OFF, Sound
Only (sonido solamente) o Sound and Dis-
play (sonido y visualización). Consulte Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características progra-
mables por el cliente) enConocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información.
Cuando se pulsa el conmutador
de ParkSense para inhabilitar el
sistema, en el grupo de instrumen-
tos aparece el mensaje PARK AS-
SIST SYSTEM OFF (sistema asis-
tencia de estacionamiento
desactivado) durante unos cinco segundos.
Consulte Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) enConocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información. Cuando la palanca de cambios se cambie a la posición REVERSE (marcha atrás)
o DRIVE (directa) a 18 km/h (11 mph) como
máximo y el sistema se desactive, el EVIC
mostrará el mensaje
PARK ASSIST SYSTEM
OFF (sistema asistencia de estacionamiento
desactivado) mientras el vehículo esté en RE-
VERSE (marcha atrás) o durante cinco segun-
dos cuando el vehículo esté en DRIVE (di-
recta).
El LED del conmutador de ParkSense se
mantendrá encendido cuando ParkSense
está inhabilitado o defectuoso. El LED del
conmutador de ParkSense estará apagado
cuando el sistema esté inhabilitado.
Servicio del sistema de asistencia
de estacionamiento ParkSense
Si el sistema de asistencia de estacionamiento
ParkSensetiene algún fallo de funciona-
miento, el grupo de instrumentos accionará un
único timbre, una vez por ciclo de encendido.
El grupo de instrumentos mostrará el mensaje
CLEAN PARK ASSIST SENSORS (limpie los
sensores de asistencia de estacionamiento)
cuando uno de los sensores traseros o delan-
teros esté obstruido por la nieve, el barro o el hielo y el vehículo cambie a REVERSE (marcha
atrás) o DRIVE (directa).
El grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje
SERVICE PARK ASSIST SYSTEM (servi-
cio de sistema de asistencia de estaciona-
miento) cuando el sensor trasero o el delantero
estén dañados y requieran recibir servicio.
Cuando la palanca de cambios se cambia a
REVERSE (marcha atrás) o DRIVE (directa) y el
sistema ha detectado un fallo, el EVIC mostrará
el mensaje CLEAN PARK ASSIST SENSORS
(limpie los sensores de asistencia de estacio-
namiento) o SERVICE PARK ASSIST SYSTEM
(servicio de sistema de asistencia de estacio-
namiento) mientras el vehículo esté en RE-
VERSE (marcha atrás) o DRIVE (directa), a una
velocidad inferior a 18 km/h (11 mph). Si esto
ocurre, ParkSense no funcionará. Consulte
Centro de información electrónica del vehículo
(EVIC) enConocimiento de su tablero de
instrumentos para obtener más información.
Si aparece el mensaje CLEAN PARK ASSIST
SENSORS (limpie los sensores de asistencia
de estacionamiento) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC), asegúrese
de que los parachoques y placas protectoras
157
delanteros y traseros están libres de nieve,
hielo, barro, tierra u otra obstrucción y desac-
tive y active el encendido. Si el mensaje conti-
núa apareciendo, consulte a un concesionario
autorizado.
Limpieza del sistema ParkSenseLimpie los sensores de ParkSense con agua,
jabón para lavado de automóviles y un paño
suave. No utilice trapos ásperos o duros. No
raye ni manipule los sensores. De lo contrario,
los sensores podrían averiarse.
Precauciones en el uso del sistema
ParkSense
NOTA:
• Asegúrese de que el parachoques delan-
tero y trasero están libres de nieve, el
hielo, barro, tierra y suciedad para que el
sistema de ParkSense funcione correc-
tamente.
• Los martillos perforadores, camiones
grandes y otras vibraciones pueden afec-
tar al funcionamiento de ParkSense .
• Cuando se desactive ParkSense,el
grupo de instrumentos mostrará PARKASSIST SYSTEM OFF
(sistema asisten-
cia de estacionamiento desactivado).
Además, una vez desactivado Park-
Sense, éste se mantendrá apagado
hasta que el usuario lo active de nuevo,
aunque se haya desactivado y activado el
encendido.
• Al mover la palanca de cambios a la
posición REVERSE (marcha atrás) o
DRIVE (directa) y estar apagado Park-
Sense, el grupo de instrumentos mos-
trará PARK ASSIST SYSTEM OFF (sis-
tema de asistencia de estacionamiento
desactivado) mientras el vehículo esté en
REVERSE (marcha atrás) y cuando el
vehículo esté en DRIVE (directa) a una
velocidad de 18 km/h (11 mph) como
máximo.
• Si ParkSense está activado, silenciará la
radio al emitir un tono.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni da-
ñarlos. Los sensores no deben estar cu-
biertos de hielo, nieve, lodo, barro, sucie-
dad o impurezas. En caso contrario, es
posible que el sistema no funcione co- rrectamente. Es posible que el sistema
ParkSense
no detecte un obstáculo si-
tuado delante o detrás de la placa
protectora/parachoques, o que cometa un
error al detectarlo.
• Los objetos como portabicicletas, engan-
ches de remolques, etc., no deben ser
colocados a menos de 30 cm (12 pulg.) de
la placa protectora trasera/parachoques
al conducir el vehículo. De lo contrario, el
sistema podría confundir un objeto cer-
cano con un problema de sensor y mos-
trar el mensaje SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM (servicio de sistema de asisten-
cia de estacionamiento) en el grupo de
instrumentos.
• En vehículos equipados con portón tra-
sero, ParkSense se debe inhabilitar
cuando el portón trasero esté abierto o
bajado. Un portón trasero bajado podría
proporcionar una indicación falsa de que
hay un obstáculo detrás del vehículo.
158
¡PRECAUCIÓN!
•ParkSense sólo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer to-
dos los obstáculos, incluidos los pequeños.
Es posible que los bordillos del aparca-
miento no sean detectados o lo sean sólo
transitoriamente. Los obstáculos situados
por encima o por debajo de los sensores
no serán detectados cuando se encuentren
muy cerca.
• Cuando esté en uso el sistema de Park-
Sense el vehículo debe conducirse lenta-
mente para que pueda ser detenido a
tiempo al detectarse el obstáculo. Al circu-
lar marcha atrás, es recomendable que el
conductor mire por encima de su hombro
cuando utilice ParkSense.¡ADVERTENCIA!
• Aunque se utilice ParkSense, los conduc-
tores deben tomar precauciones al dar
marcha atrás. Antes de dar marcha atrás,
compruebe siempre cuidadosamente la
parte posterior del vehículo, mire hacia
atrás, comprobando si existen peatones,
animales, otros vehículos, obstrucciones y
puntos ciegos. Usted es responsable de su
seguridad y debe seguir prestando aten-
ción a los alrededores. De no hacerlo,
podrían producirse lesiones de gravedad o
mortales.
(Continuacio´n)¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• Antes de utilizar el Sistema de asistencia
de estacionamiento ParkSense , es alta-
mente recomendable desconectar el con-
junto de bola de enganche y soporte de
bola del vehículo cuando éste no se utiliza
para remolcar. De no hacerlo, podrían pro-
ducirse lesiones o daños a vehículos u
obstáculos, debido a que la bola del engan-
che se encontrará mucho más cerca del
obstáculo que la placa protectora trasera
cuando el visor de advertencias muestra el
arco destellante único y emite un tono
continuo. Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de enganche y
soporte de bola, dependiendo de su ta-
maño y forma, ofreciendo una indicación
falsa de que hay un obstáculo detrás del
vehículo.
159
yendo la instalación en el vehículo de neumá-
ticos o llantas de recambio o alternativos que
impiden el correcto funcionamiento del TPMS.
Compruebe siempre el indicador de funciona-
miento incorrecto del TPMS después de reem-
plazar uno o más neumáticos o llantas en su
vehículo, para asegurarse de que los neumá-
ticos o llantas de recambio o alternativos per-
miten que el TPMS siga funcionando correcta-
mente.¡PRECAUCIÓN!
El TPMS ha sido optimizado para los neumá-
ticos y llantas del equipamiento original. La
advertencia y presiones del TPMS han sido
establecidas teniendo en cuenta la medida de
los neumáticos equipados en su vehículo.
Cuando se emplea un equipamiento de re-
cambio que no sea el mismo en cuanto a
tamaño, tipo y/o estilo puede producirse un
funcionamiento no deseado del sistema o
daños en los sensores. Las llantas del mer-
cado de piezas de reemplazo pueden provo-
car averías en los sensores. No utilice se-
llante de neumáticos de una lata ni rebordes
de equilibrado si su vehículo está equipado
con un TPMS, ya que podrían dañarse los
sensores.
12. Luz indicadora Park/Headlight ON - Si
está equipado Este indicador se iluminará
cuando las luces de estaciona-
miento o los faros estén encendi-
dos. 13. Luz recordatoria de cinturón de
seguridad
Cuando el interruptor de encendido se
coloca por primera vez en posición
ON/RUN, está luz se encenderá de
cuatro a ocho segundos a modo de
comprobación de la bombilla. Durante la com-
probación de la bombilla, si el cinturón de
seguridad del conductor o del acompañante
delantero está desabrochado, sonará un tim-
bre. Después de la comprobación de la bom-
billa o durante la conducción, si el cinturón de
seguridad del conductor o del acompañante
delantero sigue desabrochado, la luz de adver-
tencia de cinturón de seguridad destellará o se
mantendrá encendida permanentemente. Con-
sulte Sujeciones de los ocupantes en Cosas
que debe saber antes de poner en marcha su
vehículo para obtener más información.
14. Luz de advertencia de freno Esta luz supervisa las diferentes
funciones del freno, incluidos el
nivel del líquido de frenos y la
aplicación del freno de estaciona-
miento. Si la luz de freno se en-
ciende, puede que el freno de
188
Botón BACKPulse el botón BACK para retroce-
der a un menú o submenú anterior.
Visualizaciones del Centro de
información electrónica del vehículo
(EVIC)
Cuando existen las condiciones apropiadas, el
EVIC visualiza los mensajes siguientes:
•Vehicle Not in Park (el vehículo no está en
PARK)
• Key Left Vehicle (llave en vehículo)
• Key Not Detected (llave no detectada)
• Service Keyless System (servicio al sistema
de apertura a distancia)
• Service Tire Pressure System (servicio de
sistema de presión de los neumáticos)
• Service Park Assist System (servicio de sis-
tema de asistencia de estacionamiento)
• Park Assist System Blinded (sistema de asis-
tencia de estacionamiento cegado) •
Park Assist Disabled (asistencia de estacio-
namiento inhabilitada)
• Front Sensor Blinded (sensor delantero ce-
gado)
• Rear Sensor Blinded (sensor trasero ce-
gado)
• Key Fob Battery Low (pila del llavero con
poca carga)
• Liftglass Open (compuerta levadiza abierta)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (fallo de faro
intermitente delantero izquierdo)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (fallo de
faro intermitente delantero derecho)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (fallo de faro
intermitente trasero izquierdo)
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (fallo de
faro intermitente trasero derecho)
• Check Tire Pressure (verifique la presión de
neumáticos)
• ESC System Off (sistema ESC desactivado)
• Service Blind Spot System (servicio de sis-
tema de detección de puntos ciegos) •
Blind Spot Detection Unavailable (detección
de puntos ciegos no disponible)
• Blind Spot System Off (sistema de detección
de puntos ciegos desactivado)
• Blind Spot System Unavailable Sensor Bloc-
ked (sistema de detección de puntos ciegos
no disponible, sensor bloqueado)
• Blind Spot System Unavailable Astronomy
Zone (sistema de detección de puntos cie-
gos no disponible, zona astronómica) -
Cuando el módulo de punto ciego detecta
una torre en la misma frecuencia con la que
interfiere, desactivará automáticamente el
sistema de detección de puntos ciegos.
• Normal Cruise Ready (velocidad normal de
crucero lista) - Cuando el sistema de Control
de crucero adaptable (ACC) se apaga y el
modo de Control de crucero normal (veloci-
dad fija) está disponible. Consulte Control
de crucero adaptable (ACC) enConoci-
miento de las características de su vehículo
(si está equipado).
• Adaptive Cruise Off (crucero adaptable apa-
gado) - Cuando el sistema de Control de
193