Para obtener más información, consulteCen-
tro de información electrónica del vehículo
(EVIC) enConocimiento de su tablero de
instrumentos.
NOTA:
Su sistema puede programarse para que
visualice las unidades de presión en PSI,
kPa o BARES.
En caso de producirse una condición de pre-
sión baja en alguno de los cuatro neumáticos
en uso, debe detenerse cuanto antes e inflar el
neumático o neumáticos con presión baja que
estén destellando en el gráfico con la presión
en frío recomendada para el vehículo. Una vez recibidas las presiones de los neumáticos ac-
tualizadas, el gráfico con el valor o valores de
presión dejará de
destellary cualquier men-
saje de texto de presión baja desaparecerá.
Para recibir esta información es posible que el
vehículo deba conducirse hasta 20 minutos a
más de 24 km/h (15 mph).
Advertencia SERVICE TPM SYSTEM
(servicio de sistema TPM)
Cuando se detecta un fallo en el sistema, la luz
indicadora de TPM destellará encendiéndose y
apagándose durante 75 segundos y, a conti-
nuación, permanecerá encendida y sonará un
timbre. El EVIC visualizará el mensaje “SER-
VICE TPM SYSTEM (servicio de sistema TPM).
Este mensaje de texto aparece entonces se-
guido de un gráfico con “- -“ en lugar del valor
o valores de presión, indicando cuál es el
sensor o sensores de Monitorización de pre-
sión de neumáticos que no se está(n) reci-
biendo.
NOTA:
Su sistema puede programarse para que
visualice las unidades de presión en PSI,
kPa o BARES. Si se realiza un ciclo con el interruptor de
encendido, esta secuencia se repetirá, siem-
pre que aún siga existiendo el fallo del sistema.
Si el fallo del sistema ya no existe, la luz
indicadora del TPM dejará de destellar, el
mensaje de texto
SERVICE TPM SYSTEM
(servicio de sistema TPM) desaparecerá y en
lugar de los guiones se visualizará un valor de
presión. Un fallo en el sistema puede produ-
cirse debido a alguna de las circunstancias
siguientes:
1. Interferencias provocadas por dispositivos
electrónicos o por circular cerca de instalacio-
nes que emitan las mismas frecuencias de
radio que los sensores del TPM.
307
2. La instalación de algún tipo de ventanillas
tintadas del mercado de piezas de reemplazo
que afectan a las señales de ondas de radio.
3. Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas
o de los guardabarros.
4. Utilización de cadenas en los neumáticos
del vehículo.
5. Utilización de conjuntos de llantas y neumá-
ticos que no están equipados con sensores de
TPM.
La luz indicadora de TPM también destellará
encendiéndose y apagándose durante 75 se-
gundos y después permanecerá encendida, y
el EVIC mostrará el mensajeSERVICE TPM
SYSTEM (servicio de sistema TPM) al detectar
un fallo del sistema posiblemente relacionado
con un fallo de emplazamiento del sensor. En
este caso, el mensaje “SERVICE TPM SYSTEM
(servicio de sistema TPM) aparece seguido de
un gráfico que sigue mostrando los valores de
presión. Esto indica que los valores de presión
aún están siendo recibidos desde los sensores
de TPM. No obstante, mientras exista el men- saje “SERVICE TPM SYSTEM
(servicio de sis-
tema TPM) el sistema seguirá requiriendo ser-
vicio.
NOTA:
El neumático de repuesto no tiene sensor de
monitorización de presión del neumático. El
TPMS no podrá monitorizar la presión del
neumático. Si se instala un neumático de
repuesto para sustituir un neumático en uso
con una presión inferior al límite de adver-
tencia de presión baja, en el siguiente ciclo
del interruptor de encendido sonará un tim-
bre, se encenderá la luz indicadora de TPM y
el EVIC seguirá mostrando el mensaje de
presión baja y un valor de presión “deste-
llando” en la visualización gráfica. Después
de conducir el vehículo durante un máximo
de 20 minutos a más de 24 km/h (15 mph), la
luz indicadora de TPM destellará encendién-
dose y apagándose durante 75 segundos y a
continuación permanecerá encendida. Ade-
más, el EVIC mostrará el mensaje SERVICE
TPM SYSTEM (servicio de sistema TPM) y, a
continuación, visualizará guiones (- -) en
lugar del valor de presión. En cada ciclo
subsiguiente del interruptor de encendido sonará un timbre, la luz indicadora de TPM
destellará encendiéndose y apagándose du-
rante 75 segundos y después permanecerá
encendida, y el EVIC visualizará el mensaje
SERVICE TPM SYSTEM
(servicio de sis-
tema TPM). A continuación, mostrará guio-
nes (- -) en lugar del valor de presión. Una
vez reparado o reemplazado el neumático
original y reinstalado en el vehículo en lugar
del neumático de repuesto, el TPMS se ac-
tualizará automáticamente.
Además, el gráfico del EVIC visualizará un
nuevo valor de presión en lugar de guiones (-
-), a condición de que la presión de ninguno de
los cuatro neumáticos en uso sobre la carretera
tenga una presión por debajo del límite de
advertencia de presión baja. Para que el TPMS
reciba esta información, es posible que el
vehículo deba conducirse durante 20 minutos
a más de 24 km/h (15 mph).
Desactivación del TPMSSi se reemplazan los cuatro conjuntos de llanta
y neumático (neumáticos en uso) por conjuntos
de llanta y neumático que no disponen de
sensores del TPMS, como cuando se instalan
en el vehículo conjuntos de llanta y neumático
308
para la temporada invernal, el TPMS puede ser
desactivado. Para hacerlo, primero reemplace
los cuatro conjuntos de llanta y neumático
(neumáticos en uso) por neumáticos que no
estén equipados con sensores de Monitoriza-
ción de presión de neumáticos (TPM). A conti-
nuación, conduzca el vehículo durante 20 mi-
nutos a más de 24 km/h (15 mph). El TPMS
hará sonar el timbre, la luz indicadora de TPM
destellará encendiéndose y apagándose du-
rante 75 segundos y después permanecerá
encendida, y el Centro de información electró-
nica del vehículo (EVIC) mostrará el mensaje
SERVICE TPM SYSTEM(servicio de sistema
TPM). A continuación, mostrará guiones (- -) en
lugar de los valores de presión. A partir del
próximo ciclo del interruptor de encendido, el
TPMS ya no hará sonar el timbre ni mostrará el
mensaje SERVICE TPM SYSTEM (servicio de
sistema TPM) en el EVIC, sino guiones (--) en
lugar de los valores de presión.
Para reactivar el TPMS, reemplace los cuatro
conjuntos de neumático y llanta (neumáticos
en uso) por conjuntos que estén equipados
con sensores del TPMS. A continuación, con-
duzca el vehículo hasta 20 minutos a más de 24 km/h (15 mph). El TPMS hará sonar un
timbre, la luz indicadora de TPM destellará
encendiéndose y apagándose durante 75 se-
gundos y después se apagará, y el Centro de
información electrónica del vehículo (EVIC)
mostrará el mensaje
SERVICE TPM SYSTEM
(servicio de sistema TPM). El EVIC también
mostrará valores de presión en lugar de los
guiones. En el siguiente ciclo del interruptor de
encendido, el mensaje “SERVICE TPM SYS-
TEM (servicio de sistema TPM) ya no se
visualizará, siempre y cuando no exista un fallo
del sistema.
Información generalLos transmisores y receptores funcionan con
una frecuencia portadora de 433,92 MHz en
cumplimiento de las normativas de la CEE.
Estos dispositivos deben contar con la certifi-
cación de cumplimiento de las reglamentacio-
nes específicas de cada país en particular. Hay
dos grupos de reglamentaciones aplicables:
ETS (Norma europea de telecomunicaciones)
300-220, que es la utilizada en la mayor parte
de los países, y la reglamentación federal BZT
de Alemania 225Z125, que está basada en la
ETC 300-220 pero dispone de requisitos adi- cionales exclusivos. Otros requisitos definidos
figuran en el ANEXO VI de la DIRECTIVA 95/
56/EC de la COMISION. Su funcionamiento
está sujeto a las condiciones siguientes:
•
Este dispositivo no debe provocar interfe-
rencias perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier in-
terferencia que pueda recibir, incluyendo
aquéllas que puedan provocar un funciona-
miento no deseado.
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE -
MOTOR DE GASOLINA
Motor 3.6L
Todos los motores están diseñados para cum-
plir con todas las disposiciones en materia de
emisiones y proporcionar un consumo medio
de gasolina y unas prestaciones excelentes
cuando se utiliza gasolina sin plomo de alta
calidad con un octanaje de investigación mí-
nimo de 91. No se recomienda el uso de
gasolina premium, porque no proporciona nin-
gún beneficio adicional respecto a la gasolina
común en estos motores.
309
Cavi-dad Fusible
de car- tucho Minifu-
sible Descripción
M34 10 amp.
Rojo Módulo de
asistencia de
estaciona-
miento/Módulo
de sistema de
control de
climatización/
Sensor de
infrarrojos/
Módulo de brú-
jula
M35 15 amp.
azul Luz de estacio-
namiento tra-
sera izquierda
M36 20 amp.,
amarillo Toma de co-
rriente
M37 10 amp.
Rojo Frenos
antibloqueo/
Módulo de sis-
tema de control
de estabilidadCavi-
dad Fusible
de car- tucho Minifu-
sible Descripción
M38 25 amp.
natural Bloqueo y des-
bloqueo de to-
das las puertas
¡PRECAUCIÓN!
•
Cuando instale la cubierta del Módulo de
alimentación totalmente integrado, es im-
portante asegurarse de que ésta queda
correctamente situada y completamente
enganchada. De lo contrario, podría entrar
agua en el Módulo de alimentación total-
mente integrado y producirse un fallo en el
sistema eléctrico.
(Continuacio´n)
¡PRECAUCIÓN! (Continuacio´n)
• Cuando reemplace un fusible fundido, es
importante utilizar sólo un fusible que tenga
el amperaje correcto. El uso de un fusible
con amperaje diferente al especificado
puede producir una sobrecarga peligrosa
en el sistema eléctrico. Si un fusible con el
amperaje correcto se vuelve a fundir signi-
fica que hay un problema en el circuito y
que éste debe ser corregido.
ALMACENAMIENTO DEL VEHICULOSi su vehículo no va a ser utilizado durante más
de 21 días quizás debería adoptar algunas
medidas para proteger la batería. A saber:
•Retire el fusible n° J13 del Módulo de ali-
mentación totalmente integrado (TIPM) rotu-
lado como Ignition-Off Draw (Consumo con
encendido en OFF) (IOD n° 1).
• O, desconecte el cable negativo de la bate-
ría.
• Cada vez que guarde su vehículo o lo man-
tenga fuera de servicio (p. ej., cuando salga
378