7.25
33
22
11
44
06
Los servicios ofrecidos por el teléfono dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidadde los aparatos Bluetooth utilizados. Compruebe en el manual de su teléfono y con su operador losservicios a los que tiene acceso. En la red tiene disponible una lista de los teléfonos móviles que proponen la mejor oferta.
TELÉFONO BLUETOOTH
CONECTAR UN TELÉFONO
BLUETOOTH
Por motivos de seguridad, el conductor debe imperativamenterealizar las operaciones que requieran una atención especial conel vehículo parado (como vincular un teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres).
Active la función Bluetooth del teléfono.El último teléfono conectado se vuelve a conectar automáticamente.
Seleccione MODO DE ACTIVACIÓN DEL BLUETOOTH, y después ACTIVADO Y VISIBLE. Pulse elbotón para validar cada operación.
Pulse la tecla MENU, seleccione TELEMÁTICA y a continuaciónFUNCIONES BLUETOOTH. Pulseel botón giratorio para validar cada operación.
Seleccione en su teléfono el nombre del radioteléfonoCITROËN e introduzca el código de autentifi cación (0000 por defecto).
Para conocer y cambiar el nombre del radioteléfono CCITROËN, repita la etapa 2 y después seleccione CAMBIAR NOMBRE DEL RADIOTELÉFONO. ppyp
7.26
06
realizadas desde el radioteléfono del vehículo.
Una vez conectado el teléfono, el sistema puede sincronizar laagenda y la lista de las llamadas. Repita la etapa 2 y después seleccione MODO DE SINCRONIZACIÓN DE LA AGENDA. gy p pyp
Seleccione la sincronización que desee y pulse el botón para validar.
La sincronización puede tardar unos minutos.
Para cambiar el teléfono conectado, repita la etapa 2 y después seleccione LISTA DE LOS TELÉFONOS CONFIGURADOS y pulse ppyp
OK para validar. La lista de los teléfonos anteriormente conectados (10 como máximo) aparece. Seleccione el teléfono que desee, valide y a continuación seleccione CONECTAR y pulse el botón paravalidar.
Para modifi car el código de autentifi cación, repita la etapa 2 y a continuación seleccione CÓDIGO DE AUTENTIFICACIÓN y grabe gppypp
el código que desee.
TELÉFONO BLUETOOTH
CONECTAR UN TELÉFONO
BLUETOOTH
7.31
08
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
MANDOS EN EL VOLANTE
RADIO: selección de la emisora memorizada inferior.
MP3/JUKEBOX: selección de la carpeta de archivos anterior. Selección del elemento anterior de un menú.
RADIO: selección de la emisora memorizada superior.
MP3/JUKEBOX: selección de la carpeta de archivossiguiente. Selección del elemento siguiente de un menú.
RADIO: búsqueda automática de la frecuenciasuperior. CD/MP3/JUKEBOX: selección de la pista siguiente.
CD: presión continua: avance rápido.
RADIO: búsqueda automática de la frecuenciainferior.CD/MP3/JUKEBOX: Selección de la pista anterior. CD: presión continua: retroceso rápido.
- Cambio de fuente sonora. - Validación de una selección.- Descolgar/Colgar el teléfono. - Presión de más de 2 segundos:acceso al menú del teléfono.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
Silencio: función por pulsaciónsimultánea de las teclas de aumento y disminución del volumen.
Restauración del sonido por pulsación de una de las dos teclas del volumen.
7.32
2 1
COMANDOS DE VOZ
VER LA LISTA Y UTILIZARLOS
Pulse el extremo del mando de lucess para iniciar elreconocimiento vocal. Pronuncie las palabras una a una y eespere entre cada una de ellas la señal sonora de confi rmación.
La lista que sigue a continuación es eexhaustiva.
Para ver la lista de los comandos de vvoz disponibles,pulse el extremo del mando de luces para iniciar el reconocimiento vocal y a continuaciónn pronuncieAYUDA o QUÉ PUEDO DECIR. y
Para realizar la misma operación, pulse de forma prolongada la tecla MENU y seleccione la función LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES. y
NIVEL 1
NIVEL 2NIVEL 3
radio
memoria
guardar automáticamente
anterior/siguiente lista
1 a 6/*
reproductor de cd
Jukebox (si activado) USB
canción anterior/siguiente
canción número/canción escanear
reproducción aleatoria
directorio (CD-MP3 insertado)
lista
1 a 250/*anterior/siguienterepetir ayuda/¿qué puedo decir?/anular
cargador
canción anterior/siguiente canción número escanear
repetir
reproducción aleatoria CD anterior/siguiente
CD número
lista
1 a 20/*1 a 5/6/*
llamar/guiar a
"Texto pre-grabado"
teléfono
volver a marcar buzón de voz
mensaje de voz
agenda
"Texto pre-grabado"
mensaje activar
leer
agenda
"Texto pre-grabado"
navegador parar/reiniciar aumentar/reducir
mostrar
* destinovehículo
información de tráfi co activar
leer
activar audio
telÈfono ordenador de a bordo
navegador climatizaciÛn
anterior/siguiente parar anular
si/no
para cualquier nivel 1 y 2
* ayuda/øquÈ puedo decir?/anular
para cualquier nivel 1, 2 o * LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES
7.35
4
4
3
1
2
3
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
2
4
4
2
4
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
4
3
3
4
4
4
4
3
3
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
5
5
tiendas, supermercados
cultura, turismo y espectáculos
turismo
cultura y museos
casinos y vida nocturna
cines y teatros
espectáculos y exposiciones
centros deportivos y ocio
centros, complejos deportivos
campos de golf
pistas de patinaje, boleras
estaciones de deportes de invierno
parques y jardines
parques de atracciones
transportes y automóvil
aeropuertos, puertos
estaciones, intercambiadores
alquiler de vehículos
áreas de descanso, parking
estaciones de servicio, talleres
lectura mensajes
visu. nuevos mensajes
INFORMACIÓN TRÁFICO
SELECCIÓN DE LA EMISORA TMC
seguimiento TMC automático
seguimiento TMC manual
lista de las emisoras TMC
SEGUIMIENTO VEHÍCULO
VISUALIZACIÓN DEL MAPA
mapa pantalla completa
mapa en ventana
DESCRIPCIÓN BASE CARTOGRÁFICA
CONSULTAR LOS MENSAJES
FILTRAR LAS INFORMACIONES DE TRÁFICO
fi ltro geográfi co
guardar todos los mensajes
guardar los mensajes
alrededor del vehículo
en el itinerario
informaciones en carretera
las informaciones TMC
cierre de vías
limitación de gálibos
estado de la calzada
meteorología y visibilidad
informaciones urbanas
estacionamiento
transporte público
manifestaciones
FUNCIONES AUDIO
PREFERENCIAS DE RADIO
introducir frecuencia
activar/desactivar seguim. frecuencia RDS
activar/desactivar modo regional
visualizar/desactivar "Radio Text "
PREFERENCIAS DE LECTURA CD, JUKEBOX
activar/desactivar Introscan (SCN)
activar/desactivar Lect. Aleat. (RDM)
activar/desactivar Repetición (RPT)
activar/desactivar visualización detalles CD
CD
Copia CD en jukebox
copiar CD completo
selección múltiple
PARAMETRIZAR AVISO DE MENSAJES
7.37
1
2
2
1
2
1
2
2
2
3
3
4
4
4
3
2
2
2
3
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
4
1
2
2
1
2
2
2
1
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Versión menús 8.2
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN PANTALLA
seleccionar el color
ajustar la luminosidad
ajustar la fecha y la hora
seleccionar las unidades
SONIDOS
*
Los parámetros varían según el vehículo.
ajuste de los mandos vocales
ajuste de la síntesis vocal
volumen de las consignas de guiado
volumen de otros mensajes
seleccionar una voz femenina/masculina
activar/desactivar entrada AUX
VÍDEOÍÍ
DIAGNÓSTICO VEHÍCULO
SELECCIÓN DEL IDIOMA
DEFINIR LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
*
ACTIVAR MODO VÍDEO
PARÁMETROS DEL VÍDEO
formatos de visualización
ajustar la luminosidad
regular saturación de color
ajustar contraste
DIARIO DE ALERTAS
ESTADO DE LAS FUNCIONES *
DETECTOR DE SUBINFLADO *
FUNCIONES BLUETOOTH
modo de activación
desactivado
activado y visible
activado y no visible
lista de los periféricos acoplados
cambiar el nombre del radioteléfono
código de autentifi cación
modo de sincronización de la agenda
no hay sincronización
ver la agenda del teléfono
ver la agenda de la tarjeta SIM
ver todas las agendas
ACTIVAR/DESACTIVAR GESTIÓN SEPARADA I-D
ACTIVAR/CORTAR REFRIGERACIÓN
CLIMATIZACIÓN
Pulse durante más de 2 segundos la tecla MENU para acceder al menú siguiente.
LISTA DE ÓRDENES VOCALES
Pulse sucesivamente la tecla Notade Música para acceder a lossiguientes reglajes.
CORREC. AUTO. DEL VOLUMEN
Cada función (Radio, CD, MP3, Jukebox, Cargador CD) tiene sus propios reglajes separados.
DIAGNÓSTICO RADIOTELÉFONO
COBERTURA GPS
ENERGÍA DE EMERGENCIA DEL APARATO
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
DEMOSTRACIÓN NAVEGACIÓN
CONFIGURACIÓN DE SERVICIOS
CORRECCIÓN LOUDNESS AGUDOS GRAVES MÚSICA AMBIENTAL
BALANCE DEL-TRAS BALANCE I-D
7.38
calidad sonora entrelas diferentes fuentes de audio (radio, CD, cargador CD...).
Compruebe que los reglajes audio (Volumen,Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) estánadaptados a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos que ajuste las funciones AUDIO(Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, seleccione el ambiente musical "Ninguno" y ajuste la corrección loudness en la posición"Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva"en modo radio.
Para permitir una calidad de escucha óptima, los reglajes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede generar diferencias audibles alcambiar de fuente (radio, CD, cargador CD...).
El CD es expulsado sistemáticamente o ellector no lo reproduce.
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el autorradio.
El CD se ha introducido al revés, no se puede reproducir, no contienedatos de audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducidopor el autorradio.
El sonido del reproductor de CD tiene mala calidad.
Inserte CD de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones.
El CD utilizado está rayado o es de mala calidad.
Los reglajes del autorradio (graves, agudos, ambientes) son inadecuados.
Ponga el nivel de los agudos o de los gravesen 0, sin seleccionar ningún ambiente.
La siguiente tabla recoge las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia.
PREGUNTA SOLUCIÓNRESPUESTA
PREGUNTAS FRECUENTES
- Compruebe el sentido de inserción del CD en el lector.
- Compruebe el estado del CD: el CD no será reproducido si está demasiado dañado.
-Compruebe el contenido si se trata de un CDgrabado: consulte los consejos del capítulo Audio.
- El lector CD del autorradio no reproduce los DVD.
- El sistema de audio no podrá reproducir algunos CD grabados, al ser su calidad insufi ciente.
- El cargador de CD no reproduce los CD MP3.
7.39
SOLUCIÓN RESPUESTA
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...)puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo, al pasar por untúnel de lavado o en un parking subterráneo).
Este fenómeno es normal y en ningún casoconstituye un defecto o fallo del autorradio.
Lleve a revisar la antena en la red CITROËN.
Cortes del sonido de1 a 2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una posible frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora.
Desactive la función RDS si el fenómeno aparece con demasiada frecuencia y siempre en el mismorecorrido.
Con el motor parado, el autorradio se apagatras unos minutos de utilización.
Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradiodepende de la carga de la batería.
Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
Las emisorasmemorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza87,5 Mhz...).
La gama de onda seleccionada no es la correcta.
Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.
La calidad de recepciónde la emisoraescuchada se degrada progresivamente o lasemisoras memorizadasno funcionan (no hay sonido, se visualiza87,5 Mhz...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora que se escucha o no hayninguna emisora en la zona geográfi ca por la que circula. Active la funciÛn RDS para permitir que el sistema verifi que si hay una emisora m·s potente en la zona geogr·fi ca.