
17
D
C
E
B
A
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
NEUTRALIZACIÓN DEL AIRBAG
FRONTAL DEL ACOMPAÑANTESEGURO PARA NIÑOSSISTEMA DE ANCLAJE
ISOFIX
Para poder utilizar un asiento de
niño de espaldas a la marcha enla plaza del acompañante, es
imperativo neutralizar el airbag del
acompañante.
Para ello:Con el contacto cortado,introduzca la llave en el contactor A.
Gire la llave hasta laposición"OFF"; el airbag
del acompañante queda
neutralizado.
El testigo de neutralización del air-
bag frontal del acompañante seenciende en el cuadro de a bordoal poner el contacto.
•
•
Permite neutralizar los mandos tra-
seros de los elevalunas y la aper-
tura de las puertas traseras desde
el interior. El seguro eléctrico se
activa con pulsando el mando B.
Un mensaje aparece en pantalla
para indicarle que el seguro para
niños está activado.
El sistema ISOFIX lleva3anillasen cada plaza lateral trasera:Dos anillas inferiores CyDsituadas entre el respaldo y el cojín del asiento del
vehículo. Distan entre síunos 28 cm y se ocultan en la banqueta bajo una tapa con logoISOFIX.
Una anilla superior Efi jada en la bandeja traseraocultabajo una tapa con el logoTOP TETHER, detrás del reposacabezas.
•
•
10456101
SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS

21
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas diarias que permiten optimizar el consumo de carburante
y las emisiones de CO
2.
Optimice el uso de la caja
de velocidades
Con caja de velocidades manual, arranque
con suavidad y no espere para introducir una
marcha más larga. Como norma general, cir-
cule cambiando de marcha más bien pronto.
Cuando el vehículo esté equipado con indi-
cador de cambio de marcha, éste indica
cuándo se puede engranar una marcha más
larga. Siga sus recomendaciones cuando se
encienda en el cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automá-
tica o pilotada, mantenga la posi-
ción Drive "D"
o Auto "A"
, según
el tipo de selector, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
Adopte una conducción
efi ciente
Respete las distancias de segu-
ridad entre los vehículos, favo-
rezca el freno motor con respecto
al pedal del freno y pise el acele-
rador de forma progresiva. Estas
actitudes contribuyen a ahorrar
carburante, reducir las emisiones
de CO
2 y atenuar el ruido de la cir-
culación.
Cuando las condiciones del tráfi co
permitan una circulación fl uida,
si el volante dispone del mando
"Cruise", seleccione el regulador
de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los
equipamientos eléctricos
Antes de iniciar la marcha, si hace demasiado calor en el habitáculo, airéelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de activar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, suba las ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura del habitáculo (per-siana de ocultación del techo cor-redizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado, si éstos no se gestio-nan automáticamente.
Apague lo antes posible los asien-
tos calefactados.
No circule con los faros y las luces
traseras antiniebla encendidos
cuando las condiciones de visibili-
dad son sufi cientes.
Evite dejar el motor en marcha,
especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha.
El vehículo se calienta con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite uti-lizar continuamente los soportesmultimedia (vídeo, música, video-juegos...) para contribuir a limitar el consumo de energía eléctricay, por tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos por-
tátiles antes de abandonar el
vehículo.

22
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo.Coloque las maletas más pesadasen el fondo del maletero, lo máscerca posible de los asientos tra-seros.
Limite la carga del vehículo y mini-mice la resistencia aerodinámica(barras de techo, portacargas, porta-bicicletas, remolque...). Utilice pre-ferentemente un cofre de techo.
Retire las barras de techo o
portacargas después de su uso.
Al fi nalizar el período invernal,
cambie los neumáticos de nieve
por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad la pre-sión de infl ado de los neum·ticos consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta del lado del conductor.
Efect˙e esta revisiÛn especial-mente: -antes de un desplazamiento de larga distancia;-cada cambio de estaciÛn;-despuÈs de un estaciona-miento prolongado.
No olvide revisar tambiÈn la rueda
de repuesto y los neum·ticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular
del vehÌculo (aceite, fi ltro de aceite,
fi ltro de aire...) y siga el calendario
de las operaciones recomendadas
por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista másallá del tercer corte de la pistolapara evitar derramar el carburante.
Al volante de un vehículo nuevo,observará que el consumo medio decarburante se regulariza despuésde los 3.000 primeros kilómetros.

23
II
ABDC
MANDO A D ISTA NCIA
Nota:La utilización simultánea de otros aparatos de alta
frecuencia (teléfonos móviles,
alarmas domésticas...) puede perturbar momentáneamente el funcionamiento del mandoa distancia.
En caso de producirse
permanentemente un fallo defuncionamiento, reinicialice el mando a distancia. Véase
"Cambio de la pila del mandoa distancia".
APERTURA CENTRALIZADA
Una pulsación del botónA permite desbloquear el vehículo.
Esta operación se confi rma visualmente por el parpadeo rápido de los
indicadores de dirección y el encendido de la luz de techo (si la función está
activada). Al mismo tiempo se despliegan los retrovisores exteriores.
CIERRE CENTRALIZADO - CIERRE DE LAS LUNAS Y DELTECHO CORREDIZO - SUPERBLOQUEOUna pulsación cortadel botón B bloquea el vehículo.
Una pulsación largadel botón Bbloquea el vehículo y cierra las lunas y el techo corredizo.Dos pulsaciones sucesivas del botón Bpermiten el superbloqueo, imposibilitado la apertura de puertas desde el interior y desde el exterior.
Esta operación se confi rma visualmente por el encendido durante unos
2 segundos de los indicadores de dirección y el apagado del la luz de techo.Al mismo tiempo, los retrovisores exteriores se abaten.
Si alguna de las puertas o el maletero están abiertos o mal cerrados, el cierrecentralizado no se efectúa.
Al cerrar las lunas y el techo corredizo con el mando a distancia,el usuario debe asegurarse de que nadie ni nada impide quese cierren correctamente.
Es peligroso accionar el superbloqueo cuando una personase encuentra en el interior del vehículo, ya que es imposibleabrirlo desde el interior sin el mando a distancia.

24
II
MANDO A D ISTA NCIA
PLIEGUE Y DESPLIEGUE DE LA LLAVE
El mando Dpermite desplegar/plegar la llave del cajetín del mando adistancia.
Si no presiona el mando D, se puede dañar el mecanismo del cajetín.
Cambio de la pila del mando a distancia
Abra el cajetín para acceder a la pila.
Pila: CR 0523 de 3 V.
Des
pués de cambiar la pila, puede ser necesario reinicializar el mando a
distancia. Para ello, ponga el contacto y accione inmediatamente el botón Bdel mando a distancia hasta que se active la acción solicitada. Esta maniobra
puede durar unos diez segundos.Nota: Anote cuidadosamente los números de las llaves y del mando adistancia en la tarjeta ASISTENCIA y guárdela en un lugar seguro.
No tire las pilas
gastadas. Entréguelas en la red CITROËNo en los puntosde recogida autorizados.
Salvo para la reinicialización, el mando a distancia no puede funcionar si la llave está en elantirrobo, incluso con el contacto cortado.
No se descuide, ya que una manipulación, incluso con el mando en el bolsillo, puede abrir involuntariamente las puertas.
No obstante, si no se abre ninguna puerta en los 30 segundos siguientes al desbloqueo, laspuertas vuelven a bloquearse de forma automática.
Atención: Puede dañarse el mando a distancia si la pila de sustitución no es la adecuada.
Utilice solamente pilas idénticas o del mismo tipo que las indicadas por CITROËN.
ALUMBRADO DE
ACOMPAÑAMIENTO
Una pulsación del botón C activael alumbrado de acompañamiento(encendido de las luces de posi-ción y de cruce durante un minuto
aproximadamente).
Una segunda pulsación antes defi nalizar la temporizaciÛn anula el
alumbrado de acompaÒamiento.
LOCALIZACIÓN DEL VEHÍCULO
Para localizar el vehículo en unparking, pulse el botón B; las luces
de techo se encienden y los indi-cadores de dirección parpadeanunos segundos, pero vehículo per-manece bloqueado.

27
II
AB
ALARMA ANTIRROBO
FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA
Asegúrese previamente de que todas las puertas están bien cerradas.
La activación de la alarma se efectúa presionando el botón B del mando a distancia.
Una vez activada, las protecciones se activan a los 5 segundos (perimétrica) y a los 45 segundos (volu-métrica).
Con la alarma en vigilancia, cualquier intento de robo
dispara la sirena durante 30 segundos, acompañada del encendido de los indicadores de dirección.
La alarma pasa después al estado de vigilancia, pero queda memorizado que se ha disparado, lo que se
indica por el parpadeo rápido del testigo 1 del mando
después de desactivar la alarma pulsando el botón de
desbloqueo
A. El parpadeo se interrumpe al poner el contacto.
La alarma de dispara igualmente en caso de corte de la
alimentación eléctrica, en cuyo caso, la alarma vuelve
al estado de vi
gilancia tres restablecer la alimentación y pulsar el botón de desbloqueo A.Nota:Si desea bloquear el vehículo sin poner la alarmaen vigilancia, sólo hay que bloquearlo con la llave.
Si bloquea el vehículo estando una puerta oel maletero abiertos, el cierre centralizado no se realiza pero la alarma se activa pasados
aproximadamente 45 segundos.
Nota:
La sirena se neutraliza automáticamente (para
desconectar la batería por ejemplo) al desbloquear el
vehículo con el mando a distancia.
Neutralización de la detección volumétrica
La alarma puede funcionar sólo con la protección peri-
métrica, neutralizando la volumétrica (si, por ejemplo, el
usuario desea dejar un animal dentro del vehículo).
Para ello, corte el contacto y, en los siguientes 10 segundos,pulse durante al menos un segundo el mando 1situado enel tablero de a bordo.
El testigo del mando1debe encenderse de forma fi ja.
Active la alarma bloqueando el vehÌculo con el mando
a distancia. El testigo parpadear· cada 10 segundos
aproximadamente.
Se recomienda neutralizar la detecciÛn volumÈtrica
durante el lavado del vehÌculo para evitar que la alarma
se dispare.
Activación automática (según destino)
La alarma se activa automáticamente 2 minutos des-pués de cerrar la última puerta o el portón.
Para evitar que se dispare al abrir una puerta o el male-
tero, es necesario volver a pulsar el botón de desblo-
queoA del mando a distancia.

29
II
i
NO DEJE EL MOTOR EN MARCHA EN UN LOCAL CERRADOO CON VENTILACIÓN INSUFICIENTE.
DIESEL
Arran
que del motor
Ponga el contacto.
Espere a que se apa
gue el testigo
de precalentamiento si estuvieraencendido y accione el arranquehasta que el motor se ponga enmarcha (no más de 10 segundos).
Si el motor no arranca, corte elcontacto y repita la operación.
Nota:Durante el arranque, no pise
el acelerador.
CONSEJO
Vehículo Diesel equipadocon turbocompresores
No pare nunca el motor sin haberlo
dejado funcionar unos segundos al
ralentí, para permitir que los turbo-compresores recuperen su veloci-dad normal.
D
ar un "acelerón" en el momento
de cortar el contacto dañaría gra-
vemente los turbocompresores.
Asegúrese de que la palanca de cambios está en punto muerto (caja manual) o en posición P o N.
PUESTA EN MARCHA – ARRANQUE DEL MOTOR

31
II
CUADRO DE A BORDO
TESTIGOS
Los testigos pueden ir acompañados de un mensaje y/o de una señal sonora
Testigo ESP/ASR
En funcionamiento
Cuando uno de los siste-mas ESP o ASR actúa, el testigo parpadea.
En caso de anomalía
Con el vehículo en marcha, el encendido del testigo indica un fallo de funcionamiento del sistema.
Consulte con la red CITROËN o con un taller cualifi cado.
Neutralización
El encendido del testigo y del mando ESP indica que el sistema está neutralizado.
Testigo de freno de estacionamientoeléctrico
Con el motor en marcha, este testigo se enciende para indi-car un fallo de funcionamiento del
freno de estacionamiento eléc-
trico. Puede que el freno esté mal accionado. Ponga la caja de cam-
bios en posición parking (P).
Consulte enseguida con la red CITROËN o con un taller cualifi cado.g
Testigo de control del
ABS
El testigo de control del
ABS se enciende al poner
el contacto y debe apagarse pasa-
dos unos segundos. Si el testigo
de control no se apaga, puede
tr
atarse de un fallo del sistema.Véase "Frenos".
Rueda(s) pinchada(s)
El encendido del testigo
indica el pinchazo de unao de varias ruedas.
La pantalla muestra una silueta que
localiza la(s) rueda(s) pinchada(s).Consulte con la red CITROËN o() () p ()
con un taller cualifi cado.
Testigo de detección de apertura
Con el motor en marcha, el testigo se enciende para indicar la apertura de las puertas
y/o del maletero.
Testigo de freno de estacionamientoeléctrico, de nivel de líquido de frenos y defallo del repartidor de frenada
Con el motor en marcha, el testigo
indica que el freno de estaciona-miento está tensado o mal desten-sado, que el nivel del líquido de frenos es insufi ciente o que falla el sistema de frenos.
Si el testigo permanece encen-dido habiendo soltado el freno
de estacionamiento, detÈngase
inmediatamente e informe a la red CITROÀN o a un taller cuali-fi cado.
V
Èase "Frenos".
Testigo SERVICE
El testigo perma-
nece encendido fi jo
para indicar unaanomalía importante. Consulteenseguida con la red CITROËN op
con un taller cualifi cado.
El testigo permanece encendido
de forma temporal para indicar
anomalÌas menores. Consulte con
la red CITROÀN o con un taller cualifi cado si es necesario.
Para conocer el origen de la alertacorrespondiente, consulte el diario delas alertas (VÈase capÌtulo "PantallasmultifunciÛn" o NaviDrive).
Testigo de PARADA IMPERATIVA
Cuando el testigo se enciende, es impe-rativo detener vehículo y parar el motor. Este testigo va acompañado
de la indicación del símbolo STOP en la pantalla y en la pantalla virtual en el parabrisas.
Informe enseguida a la red CITROËN o a un taller cualifi cado.g