3
51
KOMFORT
Pro zabránění vhánění příliš stu-
deného vzduchu v době, kdy je
motor studený, dosahuje ventilá-
tor své optimální rychlosti pouze
postupně.
Za chladného počasí dává před-
nost distribuci vzduchu pouze k čel-
nímu sklu, bočním oknům a nohám
cestujících.
Jestliže je při nastupování do
vozidla teplota v interiéru mno-
hem nižší nebo vyšší, než
předvolená hodnota pohodlí,
je zbytečné měnit zobrazenou
předvolenou teplotu s cílem
rychleji dosáhnout požadova-
ného komfortu. Systém vyrovná
automaticky a co nejrychleji roz-
díl teplot.
Klimatizace může být v činnosti, jen
když je motor v chodu. Řidič a spolujezdec vpředu
mohou každý zvlášť nastavit
jimi požadovanou teplotu na
své straně vozidla.
)
Otáčením ovladače 2
nebo 3
smě-
rem doleva nebo doprava snižte či
zvyšte tuto hodnotu.
Nastavení blízko hodnoty 21 umožňuje
docílit optimálního pohodlí. Dle Vašich
potřeb je však možno provést seřízení
v běžném rozmezí od 18 do 24.
Je doporučeno vyvarovat se rozdílu
seřízení mezi levou a pravou stranou
většímu než 3.
4. Automatický program pro dobrý
výhled
Pro rychlé odmrazení nebo
odmlžení čelního skla a boč-
ních oken (velká vlhkost, velký
počet cestujících, námraza...)
nemusí být automatický pro-
gram pro komfort dostatečně
účinný.
)
V tomto případě zvolte automatický
program pro dobrý výhled.
Systém řídí automaticky chlazení vzdu-
chu, rychlost ventilátoru, vstup vnějšího
vzduchu a rozděluje proud vzduchu
optimálním způsobem směrem k čelnímu
sklu a bočním oknům.
)
Stiskněte tlačítko „
AUTO“
.
Rozsvítí se kontrolka na
tlačítku.
2. Seřizování na straně řidiče
AUTOMATICKÁ DVOUZÓNOVÁKLIMATIZACE
Doporučujeme Vám používat tento
režim: automaticky a optimálním způso-
bem reguluje všechny funkce, tj. teplotu
v kabině, rychlost ventilátoru, rozděle-
ní proudu vzduchu a obíhání vnitřního
vzduchu, a to v závislosti na hodnotě
pohodlí, kterou jste předvolili.
Tento systém je určen pro účinné fun-
gování po celý rok, se zavřenými okny
vozidla. Hodnota zobrazená na displeji odpovídá
úrovni pohodlí, nikoli teplotě ve stupních
Celsia nebo Fahrenheita.
)
Pro jeho vypnutí stiskněte znovu
tlačítko
„Viditelnost
“
nebo tlačítko
„
AUTO
“
, kontrolka tlačítka zhasne
a rozsvítí se kontrolka na tlačítku
„
AUTO
“
.
1. Automatický program pro komfort
3. Seřizování na straně spolujezdce
U funkce Stop & Start není při
odmlžování k dispozici režim
STOP.
3
52
KOMFORT
Ruční nastavení
Podle svého přání můžete změnit seří-
zení, které Vám automatický systém
nabízí. Při ruční změně jednoho z para-
metrů zůstanou ostatní funkce i nadále
řízeny automaticky.
)
Zpět do plně automatického programu
se můžete vrátit stisknutím tlačítka
„
AUTO
“.
)
Stiskněte toto tlačítko pro
vypnutí chlazení vzduchu.
6. Seřízení rozdělení proudu vzduchu
)
Stiskněte jedno nebo něko-
lik tlačítek pro nasměrování
vzduchu:
7. Seřízení rychlosti ventilátoru
)
Otáčejte tímto ovladačem smě-
rem doleva pro snížení rychlosti
nebo směrem doprava pro zvý-
šení rychlosti ventilátoru.
8. Vstup vzduchu/obíhání vnitřního
vzduchu
Neutralizace systému
)
Otočte ovladač rychlosti ventilátoru
doleva, až do zhasnutí všech kont-
rolek.
Tento povel způsobí zastavení klimati-
začního systému a ventilace.
Tepelný komfort již není zajišťován. Lze
však nadále cítit mírný proud vzduchu,
způsobovaný jízdou vozidla.
)
Otočte ovladač rychlosti ventilátoru
doprava nebo stiskněte tlačítko AUTO
,
pro opětné aktivování systému s hod-
notami platnými před neutralizací.
)
Jedním stisknutím tohoto
tlačítka zapnete obíhání
vnitřního vzduchu. Rozsvítí
se kontrolka na tlačítku.
5. Zapínání/vypínání chlazení vzduchu klimatizace
Nenechávejte příliš dlouho
zapnuté obíhání vnitřního vzdu-
chu a nejezděte příliš dlouho
s neutralizovaným systémem
(nebezpečí zamlžení skel a zhor-
šení kvality vzduchu v interiéru).
- k čelnímu sklu a bočním oknům
(odmlžování nebo odmrazování)
- k čelnímu sklu, bočním oknům a do
větracích výstupů
- k čelnímu sklu, bočním oknům, do
větracích výstupů a k nohám cestu-
jících
- do větracích výstupů a k nohám
cestujících
- do větracích výstupů
- k nohám cestujících
-
k čelnímu sklu, bočním oknům a k nohám
cestujících
Kontrolky rychlosti ventilátoru, které se
nacházejí mezi dvěma vrtulkami, se
postupně rozsvěcují podle požadované
hodnoty.
)
Jakmile je to možné, stiskněte zno-
vu toto tlačítko pro umožnění vstu-
pu vnějšího vzduchu a zabránění
zamlžení skel. Kontrolka tlačítka
zhasne.
Pro co největší ochlazení nebo
zahřátí vzduchu v kabině, je možno pře-
kročit minimální hodnotu 14 nebo
maximální hodnotu 28.
)
Otočte ovladačem 2
nebo 3
směrem doleva až k zobraze-
ní „
LO
“
nebo směrem dopra-
va až k zobrazení „
HI“.
9. Jednozónové/dvouzónové nastavení
)
Stiskněte toto tlačítko pro
sjednocení hodnoty pohodlí
na straně spolujezdce a na
straně řidiče (jednozóno-
vé nastavení). Rozsvítí se
kontrolka na tlačítku.
Poloha obíhání vnitřního vzduchu
umožňuje izolovat kabinu od nepříjem-
ných vnějších pachů a kouře. Při vypnutí klimatizace může do-
jít k nepříjemným projevům (vlhkost,
zamlžení skel).
)
Stiskněte znovu toto tlačítko pro
návrat na automatickou funkci kli-
matizace. Rozsvítí se kontrolka tla-
čítka „
A/C
“
.
3
KOMFORT
Z důvodu bezpečnosti nemani-
pulujte s náplní při řízení.
Nerozebírejte náplně.
Nesnažte se doplnit osvěžovač
nebo náplň.
Zabraňte styku s kůží a očima.
Uchovávejte mimo dosah dětí
a zvířat.
Ponechte otevřené středové vět-
rací výstupy.
Intenzita šíření vůně může závi-
set na nastavení ventilace nebo
klimatizace.
OSVĚŽOVAČ VZDUCHU
Systém umožňující šíření vůně v kabi-
ně, a to s pomocí seřizovacího kolečka
a nabízených náplní s vůněmi.
Nasazení náplně
)
Vyjměte náplň z pouzdra.
)
Zasuňte náplň do palubní desky
(květinou vpravo nahoru).
)
Zatlačte na kolečko a otočte jej
o čtvrt otáčky ve směru hodinových
ručiček.
Seřizovací kolečko
Kolečko se nachází na palubní desce
nebo v horní odkládací schránce.
Umožňuje nastavit intenzitu šíření
vůně.
)
Otočte kolečko doprava, aby se
mohla vůně šířit.
)
Otočte kolečko doleva pro zastavení
šíření vůně.
Náplň s vůní
Náplň může být snadno vyjmuta.
Můžete ji kdykoli vyměnit a načatou
náplň uschovat, a to díky utěsněné-
mu pouzdru, které umožňuje uzavření
použitých náplní.
V servisní síti CITROËN nebo v odbor-
ném servisu naleznete nabídku náplní
s různými vůněmi.
Vyjmutí náplně
)
Otočte kolečko o čtvrt otáčky na doraz
proti směru hodinových ručiček.
)
Vyjměte náplň z palubní desky.
)
Vložte ji do jejího pouzdra.
Nevyhazujte původní obal, kte-
rý slouží jako záslepka v přípa-
dě, že nejsou náplně s vůněmi
používány.
Pro dlouhou trvanlivost náplně
otočte kolečko doleva, jakmile
si již nepřejete, aby byla vůně
v kabině šířena.
5
75
VÝHLED/VIDITELNOST
Doprovodné osvětlení s ručním
zapínáním
Ponechání potkávacích světel rozsví-
cených po vypnutí zapalování vozidla
po určitou dobu pro usnadnění vystu-
pování cestujících na málo osvětleném
místě.
Uvedení do činnosti
)
Při vypnutém zapalování dejte „svě-
telné znamení“ dálkovými světly
s pomocí ovladače světel.
)
Nové „světelné znamení“ dálkovými
světly funkci deaktivuje.
Vypnutí
Ruční doprovodné osvětlení se vypne
automaticky po uplynutí naprogramo-
vaného času.
U vozidel vybavených denními světly se
po nastartování vozidla rozsvítí potká-
vací světla.
*
Podle země prodeje. Tato kontrolka se rozsvítí na
přístrojové desce.
Automatické rozsvěcování světel
Obrysová a potkávací světla se rozsví-
tí automaticky, bez zásahu řidiče, když
je zaznamenána nízká intenzita světla
v okolním prostředí nebo v určitých pří-
padech při zapnutí stěračů.
Jakmile je světelná intenzita znovu
dostatečná nebo dojde k zastavení stě-
račů, světla se automaticky vypnou.
Aktivace funkce
)
Otočte prstenec A
do polohy
„AUTO“
. Aktivace funkce automa-
tického rozsvěcování je potvrzena
hlášením na multifunkčním displeji.
Deaktivace funkce
)
Otočte prstenec A
do jiné polohy než
„AUTO“
. Vypnutí funkce automatic-
kého rozsvěcování je potvrzeno hlá-
šením na multifunkčním displeji.
Místo řidiče (přístrojová deska, multi-
funkční obrazovka, panel s ovládáním
klimatizace, ...) se nerozsvítí, vyjma
přechodu do režimu automatického roz-
svěcování světel nebo při ručním roz-
svícení sv
ětel.
Tato funkce může být aktivována/deak-
tivována autorizovaným servisem sítě
CITROËN nebo odborným servisem. Za určitých klimatických podmí-
nek (nízká teplota, vlhkost) se
na vnitřním povrchu skel svět-
lometů a zadních světel může
objevit sražená pára; tato pára
zmizí několik minut po zapnutí
světel.
9
ŘÍZENÍ
Přechod motoru do režimu START
Kontrolka „ ECO
“ zhasne a motor
s mechanickou pilotovanou
převodovkou
se spustí:
- při uvolnění brzdového pedálu
s předvoličem v poloze A
nebo M
,
- nebo při přesunutí předvoliče z polo-
hy N
do polohy A
nebo M
s uvolně-
ným brzdovým pedálem
- nebo při zařazení zpětného chodu R
.
Zvláštní případy: automatický
přechod do režimu START
Z bezpečnostních důvodů se režim
START automaticky aktivuje, jestliže:
- otevřete dveře řidiče,
- rozepnete bezpečnostní pás řidiče,
- překročí rychlost vozidla 11 km/h
u mechanické pilotované převodovky,
- to některé podmínky (nabití aku-
mulátoru, teplota motoru, posilová-
ní brzd, nastavení klimatizace, ...)
potřebné pro spuštění motoru
vyžadují, aby byla zajištěna funkce
systému nebo vozidla.
Kontrolka „ECO
“ po několik
sekund bliká a poté zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální.
Deaktivace
V jakémkoliv okamžiku lze systém deak-
tivovat stisknutím tlačítka „ ECO OFF
“.
Vypnutí je signalizováno rosvícením
kontrolky tlačítka a zobrazením hlášení
na displeji.
Pokud je deaktivace provedena
v režimu STOP, motor se oka-
mžitě nastartuje.
Opětná aktivace
Znovu stiskněte tlačítko „ ECO OFF
“.
Systém je opět aktivní; je to signalizováno
zhasnutím kontrolky tlačítka a hlášením
na displeji.
Systém se automaticky znovu
aktivuje při každém nastartová-
ní klíčkem.