XI
175
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Sélection de la source changeur
Si un disque est déjà insé-
ré, appuyez sur le bouton
«CD».
«CD», les numéros de dis-
que et de plage, ainsi que le temps de
lecture apparaissent dans l’affi cheur. Après l’introduction d’au moins un dis-
que, face imprimée vers le haut, le
changeur se met automatiquement en
marche.
Éjection d’un disque
Appuyez brièvement sur ce
bouton pour retirer du chan-
geur le disque en cours. Une fois éjecté, si le compact disque
n’est pas retiré dans les quinze se-
condes, celui-ci est rechargé dans le
changeur.
Chargement d’un disque
Appuyez brièvement sur le
bouton «LOAD». «WAIT»
apparaît dans l’affi cheur.
Quand le changeur est prêt,
le témoin du bouton «LOAD» s’allume
et «LOAD DISC N° (1-6)» apparaît
dans l’affi cheur.
Si plusieurs logements sont vides, sé-
lectionnez-en un avec l’un des boutons
«DISC». Le changeur CD peut contenir jusqu’à
6 CD.
Insérez uniquement des disques
compacts ayant une forme circu-
laire.
Les disques compacts de 8 cm ne
peuvent pas être lus par le chan-
geur.
disques
Éjection de tous les disques
Appuyez plus de deux se-
condes sur ce bouton. Le
disque en cours est éjecté.
Une fois ce disque retiré,
le disque suivant est automatiquement
éjecté à son tour.
Répétez ces étapes jusqu’au déchar-
gement complet.
Sélection d’un disque
Appuyez successive-
ment sur l’un des boutons
«DISC» jusqu’au disque dé-
siré. Le symbole du disque
sélectionné apparaît dans
l’affi cheur. Voir aussi «Affi chage CD-Text» et «CD
MP3 / Tag ID3».
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«LOAD».
Le changeur sélectionne un
numéro de logement vide du plus petit
au plus grand et passe en mode d’at-
tente de chargement.
«LOAD DISC N° (1-6)» apparaît dans
l’affi cheur ; insérez le disque dans le lo-
gement correspondant.
Le changeur sélectionne automatique-
ment le numéro de logement vide sui-
vant et retourne en mode d’attente de
chargement.
Répétez ces étapes jusqu’au charge-
ment complet. La lecture commence
par le dernier disque inséré.
CHANGEUR CD
XI
176
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Lecture du début de chaque plage
Appuyez sur le bouton
«SCAN» pour lancer la
lecture des dix premières
secondes de chaque plage
du disque. «SCAN» apparaît dans l’affi -
cheur et le numéro de plage correspon-
dant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de nou-
veau sur ce bouton.
Sur les CD-R/RW, la qualité du son
de lecture dépend du logiciel d’en-
codage, du graveur et de la vitesse
de gravage employés.
Lecture aléatoire sur tous les
disques
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«RDM» pour lancer la lectu-
re aléatoire des plages sur
tous les disques. «D-RDM» apparaît
dans l’affi cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nou-
veau sur ce bouton.
Recherche rapide
Maintenez le bouton «
»
ou «
» appuyé pour ef-
fectuer respectivement une
recherche en avance ou en
retour rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
le bouton.
Sélection d’une plage
Appuyez sur le bouton «
»
ou «
» pour sélectionner
respectivement la plage
précédente ou la plage sui-
vante.
Répétition d’une plage
Appuyez sur le bouton
«RPT» pour répéter la lec-
ture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’affi -
cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nou-
veau sur ce bouton.
Lecture aléatoire d’un disque
«RDM» pour lancer la lec-
ture aléatoire des plages
du disque. «RDM» apparaît
dans l’affi cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nou-
veau sur ce bouton.
Répétition d’un disque
Appuyez plus de deux se-
condes sur le bouton «RPT»
pour répéter la lecture des
plages du disque en cours.
«D-RPT» apparaît dans l’affi cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nou-
veau sur ce bouton.
CD audio
XI
180
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
NAVIGATION-GUIDAGE
Qu’est-ce que le système de
navigation et le GPS ?
Le système de navigation embarqué
guide le conducteur vers la destination
qu’il a fi xée selon un itinéraire choisi.
Il recherche dans un premier temps la
destination désirée par l’utilisateur, cal-
cule dans un deuxième temps l’itinérai-
re et ensuite délivre les consignes de
guidage graphique et vocal.
Que faire pour utiliser le système
dans de bonnes conditions ?
Ne placez pas d’objets sur ou à proxi-
mité de l’antenne GPS.
N’utilisez pas de matériel de communi-
cation numérique (ordinateurs person-
nels, etc ...) près de l’antenne GPS.
Ne fi xez pas de fi lms de type réfl échis-
sant ou de fi lms contenant du carbone
sur la vitre.
Le système GPS (Global
Positioning System) se
compose de plusieurs sa-
tellites répartis autour de la
terre. Ils émettent en per-
manence des signaux numériques qui
se propagent à la vitesse de la lumière,
sur 2 fréquences différentes.
A tout moment, le système reçoit sa po-
sition par rapport aux satellites détectés
ainsi que l’heure d’émission du signal.
Le boîtier télématique déduit ainsi sa
position et donc celle du véhicule.
Un procédé de repositionnement uti-
lisant la base de données cartogra-
phiques contenues sur le disque dur
permet de repositionner la position
du véhicule sur le réseau routier, afi n
d’améliorer la précision de la localisa-
tion.
Qu’est-ce qu’un centre d’intérêt
(POI) ?
Vous pouvez avoir jusqu’à
40 icônes différents (voir
chapitre «Icône de centres
d’intérêts»).
Ils sont classés en 5 familles
et distingués par une couleur pour cha-
que famille :
- Commerces, fi nance et affaires
(Vert),
- Voitures et voyages (Bleu foncé),
- Restaurant (Orange),
- Lieux publics et urgences (Marron),
- Divertissements et attractions
(Bleu).
Système GPS
Les mesures du système peuvent être
imprécises si le véhicule se trouve :
- à l’intérieur d’un tunnel ou d’un par-
king couvert,
- sous une autoroute à deux ni-
veaux,
- dans une zone comportant de nom-
breux immeubles de grande hau-
teur,
- entre des arbres peu espacés.
En fonction de la situation du véhicu-
le et de la réception des informations
GPS, les informations d’affi chages
peuvent disparaître momentanément
de l’afficheur. Le centre d’intérêt (POI) est
représenté par un icône sur
la carte, il représente un aé-
roport, une gare, un hôtel
de ville, ...
XI
194
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Lecteur CD
Votre système Audio-Télématique vous
permet d’écouter des CD audio (CDDA,
CD-Text, CD-R/RW) ou des CD MP3 et
WMA.
Écoute d’un CD audio La coupure du moteur ou le retrait du
CD pendant l’enregistrement rendra les
pistes défectueuses.
Au cours de l’enregistrement, il se peut
que le fonctionnement du système de
navigation soit ralenti.
La vitesse d’enregistrement peut être
inférieure à 4x en raison de la charge
de traitement sur l’appareil ou de l’état
du CD audio.
Si des sauts ou d’autres erreurs se pro-
duisent, revenir au début de la piste et
recommencer l’enregistrement.
Même s’il n’y a aucun blanc entre les
pistes du CD, un bref silence entre les
pistes est mémorisé sur le disque dur.
Qu’est-ce que le gracenote CDDB ?
Droits d’auteur
Votre équipement Audio peut vous
permettre d’écouter de la musique qui
est en général protégée par les droits
d’auteur selon des normes nationales
et internationales en vigueur. Veuillez
les consulter et les respecter.
Enregistrement sur le serveur de
musique Une fois le CD audio
inséré dans l’appareil,
la lecture des pistes est
automatique et celles-ci
peuvent être enregis-
trées sur le disque dur.
L’accès simultané sur le disque dur au
service de reconnaissance de musique
«CDDB de Gracenote» permet d’obte-
nir les informations de titre.
Les pistes des CD audio (pas
MP3/WMA) peuvent être enre-
gistrées sur le disque dur à une vitesse
d’environ 4x (ex. : 60 minutes conver-
ties en 15 minutes) et stockées sur le
serveur de musique.
Les sons enregistrés peuvent être alté-
rés par le bruit présent et il se peut que
la qualité du son soit différente de celle
de l’original.
Les pistes enregistrées sur le serveur
de musique ne peuvent pas être repro-
duites sur un autre support (CD-R/RW,
HDD, etc ...)
Des pistes précédemment enregistrées
ne peuvent pas être enregistrées de
nouveau à partir du même CD. Les informations de titre, du
morceau en cours de lecture,
peuvent être obtenues à partir
de la base de données «Gra-
cenote CDDB» située sur le
disque dur.
La société Gracenote utilise cette nor-
me pour identifi er la musique et les in-
formations associées comme :
- le titre de l’album,
- le nom de l’artiste,
- le titre des pistes,
- le genre, ...
Pour plus de détails, consulter le site :
www.gracenote.com.
La base de données Gracenote CDDB
intégrée à cet appareil ne peut garantir
à 100% le contenu des données. Vous
pouvez mettre à jour cette base en utili-
sant un DVD vendu séparément.
XI
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Généralités CD MP3/WMA
Écoute d’un CD MP3/WMA
Une fois le CD MP3/WMA
inséré dans l’appareil, la
lecture des pistes est auto-
matique.
Les pistes ne peuvent pas
être enregistrées sur le ser-
veur de musique.
Vous pouvez lire jusqu’à 8 niveaux,
255 dossiers et 400 fi chiers maximum.
Droits d’auteur
Votre équipement Audio peut vous
permettre d’écouter de la musique qui
est en général protégée par les droits
d’auteur selon des normes nationales
et internationales en vigueur. Veuillez
les consulter et les respecter.
Prise en charge des fi chiers
Certains CD gravés peuvent ne pas
être lus par votre équipement (qualité,
vitesse d’enregistrement ...).
Lorsque vous gravez un CD-R ou un
CD-RW, sélectionnez le standard de
gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet.
Pour obtenir la meilleure qualité acous-
tique possible, sélectionnez la vitesse
de gravure la plus basse.
Les normes MPEG1 et MPEG2 sont
acceptées.
Les vitesses de transmission de 32 à
320 kbits/s et les balayages de 16 kHz
à 48 kHz sont pris en charge.
Pour affi cher les informations de titre
(le nom de l’artiste, le titre de l’album,
etc ...), les informations contenues
dans les ID3 Tag ou les WMA Tag doi-
vent être incluses dans les fi chiers
MP3/WMA gravés sur le disque.
Qu’est-ce que le format de fi chier
MP3/WMA ?
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer 3 et MPEG est l’abréviation de
Motion Pictures Experts Group, une
norme de compression des données
vidéo numériques utilisée sur les sup-
ports tels que les CD vidéo.
La compression MP3 diminue le nom-
bre d’octets dans une chanson en élimi-
nant les grandes ondes sonores dans la
gamme des fréquences imperceptibles
pour l’oreille humaine, produisant ainsi
des fi chiers audio de haute qualité pour
un faible volume de données.
Cette compression permet de diviser
environ par 10 la taille du contenu d’un
CD audio conventionnel, ce qui signifi e
que le contenu de 10 CD audio peut
être enregistré sur un seul CR-R ou
CD-RW.
Le format WMA est l’abréviation de
Windows Media Audio, une autre nor-
me de compression des données audio
proposée par Microsoft.
Il peut être utilisé pour créer et sauve-
garder des fi chiers audio à un taux de
compression supérieur à celui du for-
mat MP3.
Windows Media et Microsoft Corpora-
tion sont des marques déposées aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
XI
211
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Heure et date, langue, unité,
taille image
E - Choisir la taille de l’image DVD pour :
E1 - normal 4/3,
E2 - étend l’image uniformément à droite
et à gauche en mode large,
E3 - étend uniquement les parties droite
et gauche en laissant le centre tel
quel en mode large,
E4 - agrandit l’image en format 4/3. Le
haut et le bas sont hors cadre. D - Choisir des réglages de base du
système pour :
D1 - le réglage de l’heure par le signal
RDS, le fuseau horaire, l’heure
d’été,
D2 - la langue (English, Français,
Deutsch, Nederlands, Portuguese,
Español, Svenska, Italiano, Dansk),
D3 - les unités pour le calcul des distan-
ces (km ou miles et °C ou °F),
D4 - d’autres réglages comme :
- le volume du guidage vocal,
- le type de voix (féminine ou mascu-
line) du guidage vocal,
- le volume du bip des manipulations
(1 à 3 et 0=pas de bip),
- le type du clavier de saisie (alphabet
ou PC),
- l’assortiment des couleurs des me-
nus (rouge ou bleu),
- l’affi chage ou non des icônes de lec-
ture audio sur l’écran carte,
- la réinitialisation du capteur du véhi-
cule,
- l’interruption ou non de l’affi chage
lors de l’utilisation de la climatisa-
tion.
DE
E1E2E3E4
D1D2
D3D4
XI
216
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Qu’est-ce que le téléphone
mains libres bluetooth ® avec
reconnaissance vocale ?
Le système utilise une tech-
nologie de communication
sans fi l appelée Bluetooth ®
qui vous permet de télé-
phoner en mains-libres à
l’intérieur de votre véhicule
via votre téléphone portable
compatible Bluetooth ® .
Il équipé d’une fonction de reconnais-
sance vocale qui vous permet de télé-
phoner grâce à un micro, situé dans le
plafonnier, et également grâce à l’uti-
lisation simple des commandes sur le
volant ou à l’aide des commandes vo-
cales. 5 langues sont disponibles : an-
glais (par défaut), espagnol, français,
allemand et italien.
PARLER
Un appui active la reconnaissance vocale («Listening» s’affi che).
Pendant une reconnaissance vocale, un appui bref met en attente cette recon-
naissance.
Un appui long désactive la reconnaissance.
Même en conversation téléphonique, un appui bref active la reconnaissance. Diminution du volume sonore audio.
DÉCROCHER
Un appui pour répondre à un appel
entrant.
En cas de 2ème appel entrant, ap-
puyez sur ce bouton pour mettre
le 1er appel en attente et parler au
2ème interlocuteur.
Dans ce cas, un appui bref vous bas-
cule d’un interlocuteur à l’autre.
Pour établir une conversation à trois,
appuyez sur le bouton PARLER pour
passer en mode de reconnaissance
vocale et dites «Intégrer l’appel».
RACCROCHER
Un appui rejette un appel entrant.
Pendant une conversation, un appui
met fi n à l’appel.
Généralités
Augmentation du volume sonore
audio. Marche/arrêt du système audio.
TÉLÉPHONE MAINS-LIBRES