Page 27 of 297

23
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
WELCOME MOVEMENT
Em algumas versões, rodando a chave para a posição MAR, ob-
tém-se:
❍a movimentação rápida (subida/descida) dos índices do ta-
químetro e do conta-rotações;
❍a iluminação dos índices gráficos/display;
❍a visualização no display de uma animação gráfica a repre-
sentar o perfil do veículo.
Movimentação dos índices
❍Se for extraída a chave do dispositivo de arranque durante a
movimentação dos índices, estes voltam imediatamente para
a posição inicial.
❍Depois de ter alcançado o valor de fim de escala, os índices
posicionam-se no valor assinalado pelo veículo.
❍Com o arranque do motor, a movimentação dos índices ter-
mina.
Iluminação índices gráficos/display
Decorridos alguns segundos após a introdução da chave no dis-
positivo de arranque acendem-se em sequência índices, gráficos
e display.
Visualização animação gráfica
Em fase de extracção da chave do dispositivo de arranque (com
portas fechadas), o display permanece iluminado e visualiza uma
animação gráfica. De seguida, é atenuada progressivamente a
iluminação do display até se apagar por completo.
BOTÕES DE COMANDO fig. 10
Ò▲: para percorrer o ecrã e as respectivas opções, para cima
ou para aumentar o valor visualizado.
“SET ESC”: pressão breve para aceder ao menu e/ou passar ao
ecrã seguinte ou confirmar a escolha desejada. Pres-
são prolongada para regressar ao ecrã standard.
▼: para percorrer o ecrã e as respectivas opções, para baixo ou
para diminuir o valor visualizado.
AVISO Os botões “
Ò▲“ e “▼“ activam diferentes funções de
acordo com as seguintes situações:
❍no interior do menu permitem percorrer para cima ou para bai-
xo;
❍durante as operações de definição permitem o aumento ou
a diminuição.
fig. 10A0K0094m
Page 29 of 297

25
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Selecção de uma opção do menu principal
sem submenu:
– através da pressão breve do botão SET ESC pode seleccionar-
se a definição do menu principal que se deseja modificar;
– premindo os botões “
Ò▲“ ou “▼“ (através de pressões
individuais) pode escolher-se a nova definição;
– através de uma breve pressão do botão SET ESC, pode memo-
rizar-se a definição e simultaneamente regressar à mesma opção
do menu principal seleccionada anteriormente.
Selecção de uma opção do menu principal
com submenu:
– através da pressão breve do botão SET ESC pode visualizar-se
a primeira opção do submenu;
– premindo os botões “
Ò▲“ ou “▼“ (através de pressões
individuais) podem percorrer-se todas as opções do submenu;
– através da pressão breve do botão SET ESC pode seleccionar-
se a opção do submenu visualizada e entra-se no respectivo me-
nu de definição;
– premindo os botões “
Ò▲“ o “▼“ (através de pressões
individuais) pode escolher-se a nova definição desta opção do sub-
menu;
– através de uma breve pressão do botão SET ESC, pode memo-
rizar-se a definição e simultaneamente regressar à mesma opção
do submenu seleccionada anteriormente.
Page 36 of 297

32
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Se a unidade de medida da distância seleccionada for “km” o
display permite a definição da unidade de medida (km/l ou
l/100km) relativa à quantidade de combustível consumido.
Se a unidade de medida de distância definida for “mi”, o ecrã vi-
sualizará a quantidade de combustível consumido em “mpg”.
– premir o botão “
Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;
– caso se entre no submenu “Temperatura”: premindo o botão
SET ESC com uma pressão breve, o ecrã visualiza “°C” ou “°F”
em função do anteriormente definido;
– premir o botão “
Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;
Uma vez efectuada a regulação, premir o botão SET ESC com pres-
são breve para voltar ao ecrã do submenu ou premir o botão com
pressão prolongada para voltar ao ecrã do menu principal sem me-
morizar.
– premir novamente o botão SET ESC com pressão longa para vol-
tar ao ecrã standard ou ao menu principal, de acordo com o pon-
to em que se encontra no menu.
Idioma (selecção do idioma)
As visualizações do display, com definição prévia , podem ser re-
presentadas nas seguintes línguas: Italiano, Inglês, Alemão, Por-
tuguês, Espanhol, Francês, Holandês, Turco, Português do Brasil.
Para definir a língua desejada, proceder como indicado de seguida:
– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display visualiza
de modo intermitente o “idioma” definido anteriormente;
– premir o botão “
Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a escolha;
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã de
menu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-
morizar.
Volume dos avisos (Regulação do volume do
sinal acústico de avarias/avisos)
Esta função permite regular (para 8 níveis) o volume do sinal acús-
tico (buzzer) que acompanha as indicações de avaria/aviso no
ecrã.
Para definir o volume desejado, proceder no modo seguinte:
– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display mostra de
modo intermitente o “nível” do volume definido anteriormente;
– premir o botão “
Ò▲“ ou “▼“ para efectuar a regulação;
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao ecrã de
menu ou continuamente para regressar ao ecrã standard sem me-
morizar.
Page 46 of 297
42
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
CHAVE MECÂNICA
O corpo metálico A-fig. 15 acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍a fechadura das portas.
fig. 15A0K0047mfig. 16A0K0048m
Premir o botão B-fig. 16 apenas quando a chave
se encontrar afastada do corpo, em especial dos
olhos e de objectos que se possam deteriorar (por
exemplo, vestuário). Não deixar a chave sem vigilância
para evitar que alguém, especialmente as crianças, a pos-
sa manusear e premir acidentalmente o referido botão.
CHAVE COM TELECOMANDO
(para versões/mercados, se previsto)
A secção metálica A-fig. 16 acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍a fechadura das portas.
Premir o botão B para abrir/fechar a secção metálica.
Page 47 of 297

43
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Desbloqueio das portas e da tampa
da bagageira
Pressão breve no botão Ë: desbloqueio das portas, da tampa da
bagageira, ligação temporizada das luzes do tejadilho interiores
e dupla sinalização luminosa dos indicadores de direcção (para ver-
sões/mercados previstos).
O desbloqueio das portas ocorre automaticamente em caso de
intervenção do sistema de corte de combustível.
Se, ao efectuar o bloqueio das portas, uma ou mais portas ou a
porta da bagageira não estiverem fechadas correctamente, o LED
lampeja rapidamente junto com os indicadores de direcção.
Bloqueio das portas e da tampa
da bagageira
Pressão breve no botão Á: desbloqueio das portas, da tampa da
bagageira, com desligação do plafonier interno e única sinalização
luminosa dos indicadores de direcção (para versões/mercados, se
previstos).
Se uma ou mais portas estiverem abertas, o bloqueio não é efec-
tuado. Isto é assinalado por um rápido lampejo dos indicadores de
direcção (para versões/mercados, se previsto). O bloqueio das
portas é efectuado em caso de bagageira aberta.
Com velocidade superior a 20 km/h, verifica-se o bloqueio auto-
mático das portas se tiver sido definida a função específica (ape-
nas com Ecrã multifunções reconfigurável).
Efectuando o bloqueio das portas pelo exterior do veículo (atra-
vés do telecomando) o LED A-fig. 17 acende-se durante alguns se-
gundos, após o que começa a piscar (função de dissuasão).
Efectuando o bloqueio das portas pelo interior do veículo (pres-
são no botão
≈) o LED fica aceso com luz fixa.
Abertura da bagageira
Pressionar o botão Rpara efectuar a abertura à distância da
bagageira. A abertura da porta da bagageira é assinalada pela in-
termitência dupla dos indicadores de direcção.
fig. 17A0K0122m
Page 48 of 297

44
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
PEDIDO DE TELECOMANDOS SUPLEMENTARES
O sistema pode reconhecer até 8 telecomandos. Se for necessá-
rio solicitar um novo telecomando, dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo, levando consigo o cartão CODE (para ver-
sões/mercados onde previsto), um documento de identidade e os
documentos que o identificam como proprietário do veículo.
fig. 18A0K0051m
As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente,
portanto, devem ser colocadas nos recipientes pró-
prios como previsto pelas normas vigentes ou po-
dem ser entregues aos Serviços Autorizados Alfa Romeo,
que se encarregarão de as eliminar.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DA CHAVE
COM TELECOMANDO
Proceder do modo seguinte:
❍pressionar o botão A-fig. 18 e colocar o recorte do corpo me-
tálico B em posição de abertura; rodar o parafuso C em
:
utilizando uma chave-de-fendas com ponta fina;
❍extrair a gaveta porta-bateria D e substituir a pilha E respei-
tando a polaridade; voltar a inserir a gaveta D no interior da
chave e bloqueá-la rodando o parafuso C no
Á.
Page 59 of 297
55
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
fig. 29A0K0079m
ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERNO
Actuar na alavanca A-fig. 29 para regular o espelho para duas di-
ferentes posições: normal ou antiencandeamento.
Espelho interno electrocrómico
(para versões/mercados, se previsto)
Em algumas versões existe um espelho electrocrómico fig. 30.
Ao engatar a marcha-atrás, o espelho assume sempre a colora-
ção para utilização diurna.
fig. 30A0K0119m
Page 60 of 297

56
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Rebatimento eléctrico do espelho
(para versões/mercados, onde previsto)
Para recolher os espelhos pressionar o botão C-fig. 31. Pressionar
novamente o botão para colocar os espelhos na posição de mar-
cha.
Recolhimento manual do espelho fig. 32
Em caso de necessidade recolher os espelhos deslocando-os da po-
sição 1 para a posição 2.
AVISO Durante a marcha os espelhos devem sempre estar na po-
sição 1.Regulação do espelho
A regulação/recolha dos espelhos é consentida apenas com a cha-
ve de arranque na posição MAR.
Seleccionar o espelho desejado mediante o dispositivo A-fig. 31:
❍dispositivo na posição 1: selecção do espelho esquerdo;
❍dispositivo na posição 2: selecção do espelho direito;
Para orientar o espelho seleccionado pressionar o botão B nas qua-
tro direcções indicadas pelas setas.
AVISO Terminada a regulação, rodar o dispositivo A para a posi-
ção 0 para evitar deslocações acidentais.
fig. 31A0K0066mfig. 32A0K0052m
ESPELHOS EXTERNOS
O espelho retrovisor externo lado condutor, sen-
do curvo, altera ligeiramente a percepção da dis-
tância.