Page 97 of 108

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
detergente usando bastante á gua,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os pl ásticos.
N ão utilize nenhum produto qu ími-
co forte nas peç as em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bust ível (gasolina), produtos anti-
ferrugem ou de remo ção da ferru-
gem, lí quido dos trav ões, anti-con-
gelante ou electr ólito.
N ão utilize sistemas de lavagem a
alta pressã o ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltra ção de água e
deteriora ção nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do bra ço oscilante, forquilha e tra-
v õ es), componentes el éctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respira ção e respiradouros.
Para os motociclos equipados com
pára-vento: N ão utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para pl ásticos po-
dem deixar riscos no p ára-vento. Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pá
ra-vento, para se as-
segurar de que nã o deixa ficar
marcas. Se o pá ra-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para pl ástico
ap ós a lavagem.
Ap ós a utiliza ção normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxag úe totalmente com
á gua limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
á reas de dif ícil acesso. A sujidade de dif ícil
remo ção e os insectos ser ão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
h úmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Ap ós a condu ção do ve ículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
á gua, realize os passos a seguir explicados
apó s cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poder á permanecer no piso at é à
Primavera.1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utili-
ze água morna pois esta aumenta a
acção corrosiva do sal.
[PCA10791]
2. Aplique um spray anti-corros ão em to-
das as superf ícies met álicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corros ão.
Ap ós a limpeza
1. Seque o motociclo com uma camur ça
ou um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir cr ómio para
dar brilho a pe ças de cr ómio, alum ínio
e aç o inoxidá vel, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descolora ção
dos sistemas de escape em a ço inoxi-
d ável induzida termicamente pode ser
removida atrav és de polimento.)
3. Para evitar a corros ão, é recomenda-
da a aplicaçã o de um spray anti-corro-
s ã o em todas as superf ícies
met álicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
U23PP1P0.book Page 2 Wednesday, August 18, 2010 9:47 AM
Page 98 of 108

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
7
4. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superf ícies pintadas.
7. Deixe o motociclo secar completa- mente antes de o guardar ou tapar.
AV I S O
PWA11131
A presen ça de contaminantes nos tra-
v õ es ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que n ão existe óleo
ou cera nos trav ões ou nos pneus.
Caso necessá rio, limpe os discos
do travã o e os revestimentos do tra-
v ão com um agente de limpeza de
discos do trav ão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a velocidades superiores,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos trav ões e ao comporta-
mento nas curvas.
PRECAU ÇÃO
PCA10800
Aplique ó leo em spray ou cera com
modera ção e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
pe ças de borracha e pl ástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concession ário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas h úmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno per íodo de tempo ajudar á a re-
mover a humidade da lente.
PAU49591
Armazenagem Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necess ário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do p ó. An-
tes de cobrir o motociclo, verifique se o mo-
tor e o sistema de escape estã o frios.PRECAUÇÃO
PCA10810
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventila ção ou
tapá -lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitir á a infiltra ção de água e hu-
midade, o que provocar á o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corros ão, evite ca-
ves h úmidas, est ábulos (devido à
presen ça de amó nia) e áreas onde
estejam armazenados quí micos for-
tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
v á rios meses:
1. Siga todas as instruçõ es da secção
“ Cuidados ” deste cap ítulo.
U23PP1P0.book Page 3 Wednesday, August 18, 2010 9:47 AM
Page 99 of 108

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
7
2. Encha o dep ósito de combust ível e
adicione estabilizador de combust ível
(se dispon ível) para evitar que o dep ó-
sito enferruje e que o combust ível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger os cilindros, os an éis do
pist ão, etc. da corros ão.
a. Retire as tampas das velas de igni- ção e as velas.
b. Verta uma colher de ch á de ó leo
do motor na cavidade de cada
uma das velas de igni ção.
c. Coloque as tampas das velas de
igniçã o nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeç a de ci-
lindros de modo a que os el éctro-
dos fiquem ligados à terra. (Isto
limitar á a produ ção de fa íscas du-
rante o passo seguinte.)
d. Coloque v árias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ac ção revestir á
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe- rimentos provocados por fa ís-
cas, certifique-se de que liga os
el éctrodos da vela de igni ção à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10951]
e. Retire as tampas das velas de igni-
ção e, de seguida, instale as velas
de igni ção e as respectivas tam-
pas.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necess ário, corrija a
press ão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
ch ão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a sa ída do silencioso com um
saco de pl ástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por m ês. N ão
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 °C
(30 °F) ou mais de 30 °C (90 °F)]. Para
obter mais informa ções relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a p ágina 6-28.
NOTAAntes de guardar o motociclo, dever á fazer
todas as repara ções necess árias.
U23PP1P0.book Page 4 Wednesday, August 18, 2010 9:47 AM
Page 100 of 108

ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimens ões:Comprimento total:
2255 mm (88.8 in)
Largura total:
980 mm (38.6 in)
Altura total: 1410 mm (55.5 in)
Altura do assento: 845/870 mm (33.3/34.3 in)
Dist ância entre os eixos:
1540 mm (60.6 in)
Dist ância m ínima do ch ão:
205 mm (8.07 in)
Raio de viragem m ínimo:
2700 mm (106.3 in)Peso:Massa em vazio: 261 kg (575 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circula ção de l íquido a
quatro tempos, dois veios de exc êntricos
em cada cabe ça (DOHC)
Disposiçã o do cilindro:
2 cilindros em linha
Cilindrada:
1199 cm ³
Di âmetro × curso:
98.0 × 79.5 mm (3.86 × 3.13 in)
Rela ção de compress ão:
11.00 :1
Sistema de arranque:
Arrancador el éctrico Sistema de lubrifica
ção:
C árter seco
Ó leo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Servi ço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de ó leo de motor:
Sem substitui ção do cartucho do filtro de
ó leo:
3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Com substitui ção do cartucho do filtro de
ó leo:
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Ó leo da engrenagem final:Tipo:
Óleo da engrenagem da transmiss ão do
eixo SAE 80 API GL-5 ou óleo da
engrenagem hipoidal SAE80 API GL-4
genu ínos da Yamaha
Quantidade:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)Sistema de refrigeração:Capacidade do reservat ório de refrigerante
(at é à marca de n ível má ximo):
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias): 1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleoCombust ível:Combust ível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo com índice
de octano superior ao normal
Capacidade do dep ósito de combust ível:
23.0 L (6.08 US gal, 5.06 Imp.gal)
Volume da reserva de combust ível:
3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)Injec ção de combust ível:Corpo do acelerador:
Marca da identifica ção:
23P1 00Vela(s) de igni ção:Fabricante/modelo:
NGK/CPR8EB9
–20 –10 0
1020 30 40 50 ˚C
10 30 50 70 90 110
0 130 ˚F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U23PP1P0.book Page 1 Wednesday, August 18, 2010 9:47 AM
Page 101 of 108

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Dist ância do el éctrodo da vela de igni ção:
0.8– 0.9 mm (0.031 –0.035 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-discoTransmiss ão:Rela ção prim ária de redu ção:
1.466 (85/58)
Transmiss ão final:
Eixo
Rela ção secund ária de redu ção:
2.987 (21/25 x 32/9)
Tipo de transmiss ão:
Permanentemente engrenada, 6
velocidades
Opera ção:
Accionamento com o pé esquerdo
Rela ção das velocidades:
1. ª:
2.769 (36/13)
2. ª:
2.063 (33/16)
3. ª:
1.571 (33/21)
4. ª:
1.250 (30/24)
5. ª:
1.042 (25/24)
6. ª:
0.929 (26/28)Quadro:Tipo de quadro:
Quadro "backbone" Ângulo de avan
ço:
28.00 grau
Cauda: 126 mm (5.0 in)
Pneu dianteiro:Tipo:Sem c âmara de ar
Dimens ão:
110/80R19M/C 59V
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BW501
Fabricante/modelo: METZELER/TOURANCE EXP CPneu traseiro:Tipo:
Sem c âmara de ar
Dimens ão:
150/70R17M/C 69V
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BW502
Fabricante/modelo:
METZELER/TOURANCE EXP CCarga:Carga m áxima:
209 kg (461 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acess órios)Press ão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condi ção de carga:
0 –90 kg (0 –198 lb)
Dianteiro: 225 kPa (2.25 kgf/cm ², 33 psi) Traseiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm ², 36 psi)
Condiçã o de carga:
90 –209 kg (198 –461 lb)
Dianteiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm ², 33 psi)
Traseiro: 290 kPa (2.90 kgf/cm ², 42 psi)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de raio
Dimens ão do aro:
19M/C x MT2.50Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de raio
Dimens ão do aro:
17M/C x MT4.00Travã o dianteiro:Tipo:
Trav ão de disco duplo
Opera ção:
Accionamento com a m ão direita
L íquido recomendado:
DOT 4Travã o traseiro:Tipo:
Trav ão de disco
Opera ção:
Accionamento com o p é direito
L íquido recomendado:
DOT 4
U23PP1P0.book Page 2 Wednesday, August 18, 2010 9:47 AM
Page 102 of 108

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Suspens ão dianteira:Tipo:
Forquilha telesc ópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 190.0 mm (7.48 in)Suspens ão traseira:Tipo:
Bra ço oscilante (suspens ão de elo)
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo de g ás/mola helicoidal
Curso da roda: 190.0 mm (7.48 in)Sistema el éctrico:Sistema de igni ção:
Igni ção por bobina transistorizada
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.Bateria:Modelo:YTZ12S
Voltagem, capacidade: 12 V, 11.0 AhFarol dianteiro:Tipo de l âmpada:
L âmpada de halogé nioVoltagem, consumo em watts ×
quantidade das l âmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 55 W × 2
Luz do trav ão/farolim traseiro:
LED Sinal de mudan
ça de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudan ça de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W × 2
Mí nimos:
12 V, 5.0 W × 2
Luz da chapa de matr ícula:
12 V, 5.0 W × 1
Iluminaçã o do contador:
LED
Indicador luminoso de ponto morto:
LED
Indicador luminoso de m áximos:
LED
Luz de advert ência do ní vel de óleo:
LED
Indicador luminoso de mudan ça de direcção:
LED
Luz de advert ência da temperatura do
refrigerante:
LED
Luz de advert ência de problema no motor:
LED
Luz de advert ência do ABS:
LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador:
LED
Indicador/luz de advert ência do sistema de
controlo de trac ção:
LED
Fus íveis:Fus ível principal:
50.0 A Fus
ível do farol dianteiro:
20.0 A
Fus ível do farolim traseiro:
7.5 A
Fus ível do sistema de sinaliza ção:
10.0 A
Fus ível da igni ção:
20.0 A
Fus ível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fus ível do sistema de injec ção:
10.0 A
Fus ível da unidade de controlo ABS:
7.5 A
Fus ível motor ABS:
30.0 A
Fus ível de solen óide ABS:
20.0 A
Fus ível da tomada CC auxiliar:
3.0 A
Fus ível de reserva:
7.5 A
Fus ível da v álvula el éctrica do acelerador:
7.5 A
Fus ível O/P (op ção):
20.0 A
U23PP1P0.book Page 3 Wednesday, August 18, 2010 9:47 AM
Page 103 of 108

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU48611
Números de identifica ção Registe o número de identifica ção do ve ícu-
lo e a informaçã o da etiqueta do modelo
nos espaç os fornecidos a seguir, para que
sirvam de auxiliares sempre que encomen-
de peç as sobresselentes a um concessio-
n ário Yamaha ou para refer ência, caso o
ve ículo seja roubado.
N ÚMERO DE IDENTIFICA ÇÃO DO
VE ÍCULO:
INFORMA ÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26400
N úmero de identifica ção do veículo
O n úmero de identifica ção do veí culo está
gravado no tubo dianteiro da direc ção. Re-
giste este nú mero no espa ço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO n úmero de identifica ção do veí culo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para regist á-lo na direc-
çã o-geral de via ção da sua área.
PAU26470
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo est á colocada no
chassis, por baixo do assento do condutor.
(Consulte a p ágina 3-25.) Registe a infor-
ma ção constante nesta etiqueta no espa ço
providenciado para esse efeito neste manu-
al. Esta informa ção ser á necess ária para
encomendar peç as sobresselentes a um
concessioná rio Yamaha.
1. Número de identifica ção do veí culo
1
1. Etiqueta do modelo
1
U23PP1P0.book Page 1 Wednesday, August 18, 2010 9:47 AM
Page 104 of 108

ÍNDICE REMISSIVOAABS ....................................................... 3-20
Alarme antifurto (opcional) .................... 3-15
Alavanca da embraiagem ............ 3-17, 6-20
Alavanca do trav ão ............................... 3-18
Alavancas do trav ão e da
embraiagem, verifica ção e
lubrifica ção ......................................... 6-25
Altura do assento do condutor, ajuste .................................................. 3-26
Amortecedor, ajuste .............................. 3-30
Armazenagem......................................... 7-3
Assento do condutor ............................. 3-25BBagagem, prendedores da correia ....... 3-32
Bateria................................................... 6-28CCabos, verifica ção e lubrifica ção .......... 6-23
Carenagens, remoçã o e instalação ........ 6-8
Coloca ção do motor em
funcionamento ...................................... 5-1
Combust ível .......................................... 3-23
Consumo de combust ível, sugest ões
para a redu ção ..................................... 5-3
Conversor catal ítico .............................. 3-25
Cor mate, cuidado................................... 7-1
Cuidados ................................................. 7-1DDescanso central e descanso lateral, verifica ção e lubrifica ção .................... 6-25
Descanso lateral ................................... 3-32
Detec ção e resolu ção de problemas .... 6-36
Direc ção, verifica ção............................. 6-27
EElemento do filtro de ar ........................ 6-17
Especifica ções........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-4
Etiqueta do modelo................................. 9-1FFolga da alavanca do trav ão,
verifica ção .......................................... 6-21
Folga das v álvulas ................................ 6-18
Folga do punho do acelerador, verifica ção .......................................... 6-17
Forquilha dianteira, ajuste .................... 3-28
Forquilha dianteira, verifica ção............. 6-26
Fus íveis, substitui ção ........................... 6-29IIndicadores luminosos de mudan ça de
direc ção................................................ 3-4
Indicadores luminosos e luzes de advert ência........................................... 3-4
Indicador luminoso de m áximos ............. 3-4
Indicador luminoso de ponto morto ........ 3-4
Indicador luminoso do sistema imobilizador .......................................... 3-8
Indicador/luz de advert ência do
sistema de controlo de trac ção ............ 3-7
Informa ções relativas à segurança......... 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-16
Interruptor de arranque......................... 3-16
Interruptor de farol alto/baixo................ 3-16
Interruptor de paragem do motor.......... 3-16
Interruptor de perigo ............................. 3-17
Interruptor de ultrapassagem ............... 3-16
Interruptor do sinal de mudan ça de
direc ção.............................................. 3-16 Interruptores das luzes dos trav
ões ...... 6-21
Interruptores do guiador ........................ 3-16
Interruptor principal/bloqueio da direc ção ................................................ 3-2
JJogo de ferramentas ............................... 6-2LLâmpada da luz da chapa de
matrí cula, substitui ção ........................ 6-33
L âmpada de m ínimos, substitui ção....... 6-34
L âmpada do farol dianteiro,
substitui ção ......................................... 6-31
L âmpada do sinal de mudan ça de
direc ção, substitui ção ......................... 6-32
L íquidos dos trav ões e da
embraiagem, mudan ça ....................... 6-23
Localiza ções das peç as .......................... 2-1
Luz de advert ência da temperatura do
refrigerante ........................................... 3-5
Luz de advert ência de problema no
motor..................................................... 3-7
Luz de advert ência do ABS..................... 3-7
Luz de advert ência do ní vel de óleo ....... 3-4
Luz do trav ão/farolim traseiro................ 6-32MManuten ção e lubrifica ção, peri ódica...... 6-4
Manuten ção, sistema de controlo das
emiss ões............................................... 6-3
Modo D (modo de transmiss ão) .............. 3-1
Mó dulo do contador multifuncional ......... 3-8
Mudanç a de velocidades ........................ 5-2NNível de l íquido dos trav ões,
verifica ção........................................... 6-22
U23PP1P0.book Page 1 Wednesday, August 18, 2010 9:47 AM