168SISTEMA AUDIO
Riferimento
MS17001
Autoradio AM·FM e lettore CD (con unità
di controllo magazzino multichanger per
compact disc)Questa Sezione descrive alcune delle
caratteristiche principali del sistema audio
Toyota. Alcune informazioni potrebbero non
essere pertinenti con il sistema audio e/o
l’autoradio installata sul vostro veicolo.
Il sistema audio si accende quando
l’interruttore motore viene posto sulle
posizioni “ACC” oppure “ON”.
ACCENSIONE ESPEGNIMENTO
DELL’IMPIANTO
Premere “
” (alimentazione) per inserire e
disinserire l’impianto. L’inserimento
dell’impianto audio è possibile anche con la
chiave estratta dall’interruttore motore.
Trascorsi 30 minuti, tuttavia, il disinserimento
avviene automaticamente.
Premere il pulsante “AM/FM” oppure
“CD/AUX” per accendere l’impianto audio
senza dover agire sul pulsante “
”
(alimentazione).
L’inserimento del lettore CD è possibile
anche mediante caricamento di un compact
disc.
Si può spegnere ciascun lettore estraendo il
CD. Se l’impianto audio in precedenza era
spento, allora nel momento in cui si estrae il
CD si spegnerà l’intero sistema. Se in
precedenza era attiva un’altra funzione,
quest’ultima verrà nuovamente attivata.
COMMUTAZIONE TRA LE VARIE FUNZIONI
Se il sistema è acceso, premere il pulsante
“AM/FM” oppure “CD/AUX” per commutare
una funzione o l’altra.
CONTROLLO DEL VOLUME
Pre regolare il volume, premere e rilasciare il
lato contrassegnato con “”o“” del
pulsante “VOL”.
AYGO WL 99E41L11 02.21
Uso di un sistema audio—
—Nozioni di base
SISTEMA AUDIO169
CONTROLLI AUDIO
Questa funzione regola i toni o il
bilanciamento. Premere il pulsante “AUDIO
CONT” per passare in modalità di controllo
audio. Per passare in modalità BAS, TRE,
FAD, o BAL, agire sul pulsante “AUDIO
CONT”. Per la regolazione di ciascuna
modalità, agire sul pulsante “TUNE/TRACK
()”.
BAS: Regolazione dei toni bassi
TRE: Regolazione dei toni acuti
FAD: Bilanciamento del suono tra gli
altoparlanti disposti sul pannello
strumenti e quelli posti sui pannelli
delle porte
BAL: Bilanciamento del suono tra gli
altoparlanti di destra e quelli di
sinistra
LA VOSTRA ANTENNA RADIO
Per rimuovere l’antenna, girarla con cautela
in senso antiorario.
NOTA
zPrima di procedere al lavaggio della
propria Toyota con un impianto di
lavaggio automatico, rimuovere
l’antenna per evitare di danneggiarla.
zPrima di entrare in una rimessa,
verificare che l’antenna non urti il
soffitto.
IL VOSTRO LETTORE DI COMPACT DISC
Quando si inserisce un CD nel lettore,
spingerlo con delicatezza facendo attenzione
a mantenere il lato con l’etichetta rivolto
verso l’alto. Il lettore riprodurrà il CD dal
brano 1 fino al fondo del disco. Poi, ripartirà
dal brano 1.
NOTA
È assolutamente vietato scomporre o
oliare le parti interne del selettore e
caricatore di CD. Non inserire inoltre
alcun oggetto, escluso i CD, all’interno
del caricatore.
Il dispositivo è adatto a leggere solamente
CD di 12 cm.
AYGO WL 99E41L11 02.21
172SISTEMA AUDIO
123456(Tastidipreselezione)
Questi tasti sono usati per preselezionare e
sintonizzare stazioni radio.
Per preselezionare una stazione su un tasto:
Sintonizzarsi sulla stazione desiderata
(vedere il tasto “TUNE/TRACK”). Premere e
tenere premuto il tasto sino ad udire un
bip—la stazione è impostata sul tasto. Il
numero del tasto appare sul visualizzatore.
Per richiamare una stazione preselezionata:
Premere il pulsante relativo alla stazione
desiderata. Il numero del pulsante e la
frequenza di sintonia della stazione
appariranno sul display.
Questi sistemi possono memorizzare una
stazione AM e tre FM per ogni tasto (Il
visualizzatore indica “AM”, “FM1”, “FM2” o
“FM3” quando si preme “AM/FM”). La
memoria della stazione preselezionata viene
cancellata se la sorgente di alimentazione è
interrotta. (batteria scollegata o fusibile
bruciato.)
(Tasto di espulsione)
Premere questo tasto per espellere il
compact disc.
Dopo aver posto l’interruttore del motore su
“LOCK” è possibile espellere il compact disc
ma non si è in grado di reinserirlo.
TUNE/TRACK (Sintonizzazione/Traccia
precedente/successiva)
Radio
Sintonia:
Premere rapidamente e rilasciare il pulsante
“”o“”. Ogni qualvolta il tasto in
questione verrà premuto, la radio si
sintonizzerà sulla frequenza immediatamente
superiore o inferiore in relazione allo scarto
di frequenza. Se si ode un segnale acustico
(beep), ciò sta a significare che si è
mantenuto premuto il pulsante per troppo
tempo e l’autoradio si è portata in modalità di
ricerca.Ricerca:
Premere e mantenere premuto il pulsante
“” oppure “” fino a quando si udrà un
segnale acustico. La radio inizia la ricerca
della stazione precedente o successiva sulla
frequenza più vicina, fermandosi a selezione
avvenuta. Ad ogni pressione del tasto verrà
eseguita la ricerca automatica della stazione
immediatamente precedente o successiva.
Lettore per compact disc
Con questo tasto, è possibile saltare su una
traccia differente precedente o successiva o
sulla traccia in avanzamento
rapido/inversione in riproduzione.
Tracce precedenti/successive:
Premere e rilasciare rapidamente il tasto “”
oppure “”. Sul visualizzatore appare il
numero traccia. Se si ode un bip, il tasto è
stato premuto troppo a lungo, e il lettore va
in avanzamento rapido o in inversione sulla
traccia.
Tracce avanzamento rapido/inversione:
Premere e tenere premuto “” oppure
“
” sino ad udire un bip. Mentre si tiene
premuto il tasto, il lettore va in avanzamento
rapido/inversione sulla traccia. Quando si
rilascia il tasto, il lettore riprende la
riproduzione.
“
” (Alimentazione)
Premere “
” per inserire e disinserire
l’impianto. L’inserimento dell’impianto audio è
possibile anche con la chiave estratta
dall’interruttore motore. Trascorsi 30 minuti,
tuttavia, il disinserimento avviene
automaticamente.
VOL (Volume)
Per regolare il volume premere il pulsante
“”o“”.
AYGO WL 99E41L11 02.21
SISTEMA AUDIO173
AF (Frequenza alternativa)
Questo tasto serve per cercare le stazioni
RDS (Sistema riferimento dati via radio) su
tutta la banda.
Ogni volta che si preme “AF”, la modalità AF
cambierà con quest’ordine:
AF inserito: Sul display appare la scritta
“AF”. In questa modalità, la radio si
sintonizza su di una stazione radio che ha
una buona ricezione con il medesimo codice
PI (Identificazione del Programma).
REG inserito: Sul display appare la scritta
“AF REG”. In questa modalità, la radio si
sintonizza su di una stazione radio che ha
una buona ricezione con il medesimo codice
PI (Identificazione del Programma).
Per disattivare la funzione AF, premere
nuovamente l’interruttore.
AM/FM
Premere “AM/FM” per commutare tra la
banda AM e FM. Sul visualizzatore appare
“AM”, “FM1”, “FM2” o “FM3”.
Se il sistema audio è spento, è possibile
accendere la radio premendo “AM/FM”.
AST (Automemorizzazione)
Premere “AST” sino ad udire un bip per
memorizzare automaticamente frequenze fino
a 6 stazioni radio per ciascuna banda di
frequenza (FM3 e AM).
Utilizzando la funzione “AST” in modalità FM
(FM1, FM2, FM3), la selezione verrà
automaticamente indirizzata su FM3. Ad
esempio, anche se si registra
automaticamente in FM1, la modalità
cambierà in FM3.
Per attivare la funzione premere il pulsante
“AST” fino a quando si udrà un segnale
acustico. Se la radio non è in grado di
selezionare nessuna stazione trasmittente, si
dovrà dapprima ricevere la frequenza e poi si
potrà azionare il pulsante “AST”.AUDIO CONT (Comando audio)
Funzione regolazione manuale tono—
Questa manopola serve a regolare il tono
manualmente.
Per regolare un tono basso, premere
ripetutamente “AUDIO CONT” fino a che sul
display appare la scritta “BAS”. Quindi agire
sul lato “”o“” del pulsante
“TUNE/TRACK” secondo preferenza.
Il visualizzatore indica la gamma da “BAS
−5” a “BAS +5”.
Per regolare un tono alto, premere
ripetutamente “AUDIO CONT” fino a che sul
display appare la scritta “TRE”. Quindi agire
sul lato “”o“” del pulsante
“TUNE/TRACK” secondo preferenza.
Il visualizzatore indica la gamma da “TRE
−5” a “TRE +5”.
Funzione regolazione bilanciamento
suono—
Questa manopola serve anche a regolare il
bilanciamento del suono tra gli altoparlanti
anteriori e posteriori, e tra gli altoparlanti
destro e sinistro.
Per equilibrare il suono tra gli altoparlanti
anteriori e quelli posteriori, premere “AUDIO
CONT” ripetutamente sino a far apparire sul
display la scritta “FAD”. Agire quindi sul lato
“”o“” del pulsante “TUNE/TRACK” per
equilibrare il suono degli altoparlanti
anteriori/posteriori.
Il visualizzatore indica la gamma da “FAD
F7” a “FAD R7”.
Per bilanciare il suono fra l’altoparlante
destro e sinistro, premere “AUDIO CONT”
fino a far apparire sul display la scritta
“BAL”. Agire quindi sul lato “”o“” del
pulsante “TUNE/TRACK” per equilibrare il
suono degli altoparlanti sinistro/destro.
Il visualizzatore indica la gamma da “BAL L7”
a “BAL R7”.
AYGO WL 99E41L11 02.21
174SISTEMA AUDIO
CD/AUX
CD (Compact Disc)
Premere il pulsante “CD/AUX” per passare
dalla modalità autoradio alla modalità lettore
di Compact Disc. Se il sistema audio è
spento, si può accendere il lettore di compact
disc semplicemente premendo il pulsante
“CD/AUX”. In entrambi i casi, nel lettore
dev’essere già presente un disco.
Il lettore si avvia automaticamente
all’inserzione del compact disc. Sul
visualizzatore appare “CD”.
Quando il sistema audio è impostato sul
lettore di compact disc, il display indicherà il
brano, oppure il numero del brano e del
disco che è stato selezionato per la
riproduzione. Ogni volta che si preme
“CD/AUX”, l’impianto passa da lettore a disco
singolo a CD Changer e viceversa.
Se il lettore è difettoso, sul display del
sistema audio verrà visualizzato uno dei
messaggi di errore seguenti.
Se appare “WAIT” sul visualizzatore,
questo indica che la temperatura interna del
lettore è troppo alta a causa della
temperatura dell’ambiente esterno. Rimuovere
il disco o il caricatore del lettore e
consentirne il raffreddamento.
Se appare “Err 1” sul visualizzatore,
questo indica che il disco è sporco,
danneggiato o inserito capovolto. Pulire il
disco o inserirlo correttamente.
Se appare “Err 2” sul visualizzatore,
questo indica che non vi sono dischi nel
caricatore, inserire un disco.
Se appare “Err 3” sul visualizzatore,
questo indica una anomalia interna al
sistema. Espellere il disco o il magazzino.
Inserire nuovamente il disco o il magazzino.
Se appare “Err 4” sul visualizzatore,è
presente una sovracorrente. Rivolgersi
immediatamente ad un Concessionario o
un’Officina autorizzati Toyota, o ad una
qualsiasi altra officina di riparazioni, purché
debitamente attrezzata e qualificata, per fare
eseguire un’ispezione del veicolo.Se appare “OPEn” sul visualizzatore,
significa che lo sportello del magazzino
multichanger è aperto. Chiudere lo sportello.
Se il guasto non viene eliminato,portare il
veicolo presso un Concessionario o
un’Officina autorizzati Toyota, o una qualsiasi
altra officina di riparazioni, purché
debitamente attrezzata e qualificata.
AUX
Per l’ascolto di un qualsiasi lettore musicale
portatile, come ad esempio un lettore CD o
MD, attraverso gli altoparlanti stereo della
vettura, premere il pulsante “CD/AUX” dopo
aver eseguito il collegamento alla porta AUX
sul pannello audio anteriore.
DISC
Solo CD Changer—
Con questo tasto, è possibile selezionare il
disco desiderato.
Premere uno dei due lati del tasto sino
all’apparizione sul visualizzatore del numero
disco desiderato.
PTY (Tipo programma)
Premere “PTY”. Se il tasto viene premuto
mentre si riceve il codice PTY di un stazione
RDS, il tipo programma attuale (“NEWS”,
“SPORTS”, “TALK”, “POP”, “CLASSICS”)
appare sul visualizzatore. Se si desidera un
altro tipo programma, premere “PTY” sino
all’apparizione del tipo programma desiderato.
Nel caso in cui non dovesse essere ricevuta
alcuno codice PTY da stazione RDS, sul
display apparirà la scritta “NO PTY”.
Dopo aver premuto il lato “”o“” del
pulsante “TUNE/TRACK”, sul display compare
il tipo di programma e l’autoradio inizia la
ricerca di una stazione con codice PTY. Se
la ricerca sulla banda completa non riesce ad
identificare alcuna stazione, sul display
apparirà la scritta “NOTHING”.
AYGO WL 99E41L11 02.21
SISTEMA AUDIO175
Se il sistema non viene toccato per 6
secondi mentre è visualizzato il tipo
programma, o se viene effettuata un’altra
operazione, scompare la visualizzazione del
tipo programma e la radio trasmette un
programma dell’ultimo tipo programma
visualizzato.
RAND (Casuale)
Vi sono due tipi di ricerca casuale—si
potranno ascoltare tutti i brani musicali di tutti
i compact disc contenuti nel dispositivo,
selezionati in modo casuale dal sistema;
oppure si potrà ascoltare l’intero contenuto di
un solo compact disc, selezionando i brani in
modo casuale.
Per riprodurre casualmente le tracce su un
disco: Premere e rilasciare rapidamente
“RAND”. Sul visualizzatore appare “RAND”. Il
disco in ascolto viene riprodotto in ordine
casuale. Se si ode un bip, il tasto è stato
premuto troppo a lungo, e il lettore riproduce
tutte le tracce nel magazzino in ordine
casuale. Per disattivare la prestazione
casuale, ripremere “RAND”.
Solo CD Changer—
Selezione casuale di tutti i brani di tutti i
dischi contenuti nel magazzino:
Premere e mantenere premuto il pulsante
“RAND” fino a quando si udrà un segnale
acustico. Sul display luminoso apparirà la
scritta “D−RAND” e il sistema di riproduzione
selezionerà in modo casuale tutti i brani
musicali di tutti i dischi presenti nel
magazzino. Per disattivare questo tipo di
selezione, premere nuovamente il pulsante
“RAND”.
RPT (Ripetizione)
Vi sono due tipi di ripetizione—si potranno
ascoltare ripetutamente tutti i brani musicali
di un compact disc oppure si potrà ascoltare
ripetutamente un singolo brano.Ripetizione di una traccia:
Premere e rilasciare rapidamente “RPT”
durante la riproduzione della traccia. Sul
visualizzatore appare “RPT”. Se si ode un
bip, il tasto è stato premuto troppo a lungo, e
il lettore ripete l’intero disco. Al termine della
traccia, viene automaticamente riprodotto.
Questo procedimento continua sino a quando
non si ripreme il tasto per disattivare la
funzione ripetizione.
Solo CD Changer—
Ripetizione di un disco:
Premere e tenere premuto il pulsante “RPT”
fino a quando si udrà un segnale acustico.
Sul display appare la scritta “D−RPT”. Il
lettore ripeterà tutte le tracce presenti sul
disco che si sta ascoltando. Una volta
terminata la riproduzione del disco, il lettore
riprenderà automaticamente la riproduzione
partendo dalla prima traccia. Questo tipo di
riproduzione continua fino a quando non si
preme nuovamente il pulsante per disattivare
la funzione.
SCAN
Sono presenti due funzioni di scansione—è
possibile scandire le tracce su un disco
specifico o scandire le prime tracce di tutti i
dischi nel magazzino.
Scansione delle tracce su un disco:
Premere e rilasciare rapidamente “SCAN”.
Sul visualizzatore appare “SCAN” e il lettore
scandisce tutte le tracce sul disco in ascolto.
Se si ode un bip, il tasto è stato premuto
troppo a lungo, e il lettore scandisce le prime
tracce di tutti i dischi nel magazzino. Per
selezionare una traccia, ripremere “SCAN”.
Se il lettore ha scandito tutte le tracce sul
disco, la scansione termina.
Solo CD Changer—
Scansione delle prime tracce di tutti i dischi
nel magazzino:
Premere e tenere premuto “SCAN” sino ad
udire un bip. Sul visualizzatore appare
“D−SCAN” e il lettore esegue la prima traccia
del disco successivo. Per selezionare un
disco, ripremere “SCAN”. Se il lettore ha
scandito tutti i dischi, la scansione termina.
AYGO WL 99E41L11 02.21
176SISTEMA AUDIO
Visualizzazione ST (Ricezione stereo)
La radio passa automaticamente alla
ricezione stereo quando riceve una stazione
che trasmette in stereofonia.
Contemporaneamente sul display appare la
scritta “ST”. Se il segnale in arrivo si
indebolisce, la separazione dei canali stereo
si riduce automaticamente per minimizzare il
disturbo. Se il segnale diviene debolissimo, la
radio passa alla ricezione monofonica.
TA (Annuncio traffico)
Questo tasto serve per ricevere le stazioni
TA su tutta la banda.
Sistema EON (Annuncio altre stazioni)—Se la
stazione RDS (con dati EON) in ascolto non
trasmette il programma informazioni traffico
nel modo TA (annuncio traffico), la radio
viene automaticamente commutata sul
programma informazioni traffico usando
l’elenco EON AF. Al termine delle
informazioni sul traffico, la radio ritorna
automaticamente al programma iniziale. Si
ode un bip per indicare quando la
prestazione inizia e termina.
In ricezione FM:
Premere “TA” per commutare il modo radio
su TP (programma traffico). Sul visualizzatore
appare “TP”.
Nella modalità TP, la radio inizia a cercare la
stazione TP. Se trova una stazione TP, il
nome del programma appare sul
visualizzatore. Se si riceve la stazione TA, la
radio viene commutata automaticamente al
programma informazione traffico. Al termine
delle informazioni sul traffico, il dispositivo
tornerà automaticamente alla selezione
iniziale. Nella modalità AF, la radio cerca
ancora una stazione TP usando l’elenco AF.
Ripremere “TA” per commutare la radio nella
modalità TA. Sul visualizzatore appare “TA” e
la radio mette in sordina il volume della
stazione FM.Nella modalità TA, la radio inizierà la ricerca
delle stazioni TP. Il suono verrà ascoltato
solo quando si dovesse ricevere una
stazione di tipo TP. Quando si riceve una
stazione TP, il nome del programma di
servizio appare sul display luminoso. Nella
modalità AF la radio inizierà anche la ricerca
delle stazioni TP usando la lista AF.
Mentre la radio cerca una stazione TP, “TP
SEEK” appare sul display. Se la radio non
riesce a trovare nessuna stazione TP, sul
display apparirà la scritta “NOTHING” per 2
secondi, dopodiché inizierà nuovamente la
ricerca di una stazione TP.
Se il segnale TP è bloccato per 20 secondi
dopo l’inserimento della modalità TP, la radio
cerca automaticamente un’altra stazione TP.
Se si sta ascoltando una cassetta o un CD:
Premere “TA” per commutare la modalità
radio in TA. Sul visualizzatore appare “TA”.
Quando il programma delle informazioni sul
traffico ha inizio, la modalità “CD” viene
interrotta e la radio trasmette
automaticamente le informazioni sul traffico.
Al termine del programma, il sistema audio
tornerà automaticamente alla funzione
iniziale.
Funzione memoria volume “TA”—Viene
memorizzato il volume nella ricezione degli
annunci sul traffico.
La gamma della memoria volume è limitata:
se il volume precedentemente ricevuto è
superiore alla gamma massima del volume,
questo volume diventa la gamma massima e
se è inferiore al minimo, questo volume
diventa la gamma minima.
È possibile regolare il volume
indipendentemente dalla gamma volume “TA”
memorizzata mentre si riceve una stazione
“TA”.
Per tornare alla modalità normale dalla
modalità TA, ripremere “TA”.
AYGO WL 99E41L11 02.21
IN CASO DI EMERGENZA249
DDopo aver portato la leva di selezione in
posizione “N”, verificare sempre che la
marcia sia stata effettivamente disinserita
e che il cambio si trovi in folle provando a
spingere il veicolo con le mani o in altro
modo. Qualora non fosse possibile portare
il cambio in folle, portare l’interruttore
motore dalla posizione “OFF” alla
posizione “ON” e spostare una volta la
leva di selezione da “N” a “E” o “R”,
quindi nuovamente su “N”.
Successivamente, portare l’interruttore
motore dalla posizione “ON” alla posizione
“OFF”. Queste procedure possono
agevolare il passaggio del cambio in folle.
Se non fosse ancora possibile portare il
cambio in folle, per il traino del veicolo
non si potranno utilizzare cavi o catene.
6. Avviare il motore premendo il pedale
del freno.
Ricordare di fare controllare il sistema al più
presto da un Concessionario o un’Officina
autorizzati Toyota, o da una qualsiasi altra
officina di riparazioni – purché debitamente
attrezzata e qualificata.
Se perdete le chiavi
I Concessionari o le Officine autorizzati
Toyota, o qualsiasi altra officina di
riparazioni−purché debitamente
attrezzata e qualificata−potranno fornirvi
una nuova chiave, a condizione che diate
loro il numero di identificazione della
chiave smarrita e la chiave principale.
Anche se doveste perdere una sola chiave,
per ottenerne una copia rivolgetevi ai
Concessionari o alle Officine autorizzati
Toyota, o a qualsiasi altra officina di
riparazioni−purché debitamente attrezzata e
qualificata. Se si sono perdute tutte le chiavi
in dotazione, non sarà invece più possibile
produrre chiavi di riserva e l’intero dispositivo
immobilizzatore dovrà essere sostituito.
Vedere il paragrafo con i suggerimenti
intitolato “Chiavi” a pagina 10 della Sezione
1−2.
Chiave con radiocomando a distanza—
Il radiocomando a distanza può essere
utilizzato anche con la nuova chiave. Per
informazioni dettagliate, contattate un
Concessionario o un’Officina autorizzati
Toyota, o una qualsiasi altra officina di
riparazioni – purché debitamente attrezzata e
qualificata.
Se le chiavi sono rimaste all’interno del
veicolo e non si può ottenere un duplicato,
bisognerà rivolgersi ad uno dei Concessionari
od Officine autorizzati Toyota, o ad altre
officine di riparazioni – purché debitamente
attrezzate e qualificate−che potranno aprire
la porta usando degli attrezzi speciali in loro
possesso. Se si dovesse rompere un vetro
per poter accedere all’abitacolo, consigliamo
di rompere quello più piccolo che sarà anche
il più economico per la riparazione
successiva. Fare però estrema attenzione a
non ferirsi con i vetri.
AYGO WL 99E41L11 02.21