Page 65 of 164
6
Безопасная перевозка детей
63
Отключение подушки безопасности пассажира OFF
Детские сиденья, рекомендованные
PEUGEOT
Компания PEUGEOT предлагает широкий выбор детских кресел из своего каталога,
которые можно закреплять при помощи трехточечного ремня безопасности
:
Группа 0+: от новорожденных до 13 кг
L1Кресло "RÖMER Baby-Safe Plus"
Устанавливается "спинкой вперед".
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
L3Кресло "RECARO Start"
L4Кресло "KLIPPAN
Optima"
С возраста 6 лет (около 22 кг) следует использовать только сиденье с высокой подушкой.
L5
"RÖMER KIDFIX" Может фиксироваться при помощи креплений ISOFIX.
Ребенок пристегнут ремнем безопасности.
Page 66 of 164

Безопасная перевозка детей
64
Ус т а н о в к а детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности В соответствии с европейской регламентацией, приведенная таблица дает представление о возможности размещения детских кресел,
закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" (а)в зависимости от весовой группы ребенка и местаустановки в салоне автомобиля.
Весовая группа/ijbf_jguc возраст
МестоМенее 13 кг(Гр у п п ы 0 (b)и 0+)
От рождения до ≈ 1 года
От 9 до 18 кг(Гр у п п а 1)От 1 года до ≈ 3 лет
От 15 до 25 кг(Гр у п п а 2)
От 3 до ≈ 6 лет
От 22 до 36 кг(Гр у п п а 3) От 6 до ≈ 10 лет
Сиденье переднего
пассажира
(с)L1
RÖMER Duo Plus
ISOFIX
(закрепляется ремнем
безопасности)
XX
Задние боковые сиденья UUUU
(a):
универсальное детское кресло, которое может устанавливаться в любом автомобиле с использованием ремня безопасности.(b): группа 0: от рождения до 10 кг. Колыбели и кроватки для автомобилей не могут устанавливаться на переднем пассажирском сиденье.(c): перед тем, как разместить ребенка на этом месте, ознакомьтесь с правилами, действующими в Вашей стране. U: сиденье, адаптированное под установку детского кресла при помощи ремня безопасности и сертифицированного как "универсальное", для перевозки "спинкой вперед" и/beb "лицом вперед".X:
сиденье, не адаптированное для установки детского кресла для перевозки детей указанной весовой группы.
Page 67 of 164

6!
Безопасная перевозка детей
65
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с новыми нормативами,предъявляемыми к системе ISOFIX.
Сиденья, представленные ниже, оборудованы
креплениями ISOFIX, отвечающимитребованиям этих нормативов:
Крепления "ISOFIX"
Конструктивно они состоят из трех проушин, имеющихся на каждом сиденье:
- двух проушин A
, расположенных между спинкой и подушкой штатного сиденья
автомобиля и помеченных выступом.
Конструкция замков "ISOFIX" обеспечивает
надежную, прочную и быструю установку кресла
для перевозки ребенка в Вашем автомобиле.
Детские кресла "ISOFIX"оборудованы двумязамками, входящими в зацепление с двумя
проушинами A.
Некоторые кресла оборудованы также верхней лямкой, которая крепится к проушине B
.
Чтобы ее закрепить, снимите подголовник с сиденья автомобиля. Затем зацепите крюк за
проушину B и натяните верхнюю лямку.
Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижаетнадежность защиты ребенка вслучае столкновения.
О детских креслах "ISOFIX",
сертифицированных для установки в
Вашем автомобиле, читайте в своднойтаблице. - про
ушины B
, служащей для закрепления
верхней лямки TOP TETHER ,
расположенной в багажнике.
Page 68 of 164
i
Безопасная перевозка детей
66
Детское кресло ISOFIX, рекомендованное PEUGEOT и
сертифицированное для Вашего автомобиля
Модель "RÖMER Duo" Plus ISOFIX
(типоразмер B1 )
Группа 1: от 9 до 18 кг
Для перевозки ребенка "лицом вперед".
Оборудовано верхней лямкой, прикрепляемой к верхней скобе ISOFIX,
называемой TOP TETHER. Устанавливается для перевозки в трех положениях: сидячем, полулежачем и лежачем.
Это кресло можно устанавливать и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В этом случае его обязательно нужно закреплять на штатном сиденье автомобиля трехточечным ремнем безопасности.Следуйте указаниям по установке детских кресел, содержащимся в инструкциях изготовителя.
Page 69 of 164

6
Безопасная перевозка детей
67
Сводная таблица по размещению детских кресел ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел
ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Ти п о р а з м е р универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A
до Gвключительно,указывается на самом кресле рядом с логотипом ISOFIX.
IUF: сиденье, адаптированное для установки детского кресла I sofix U
niversel для перевозки "лицом вперед", закрепляемого верхней лямкой.X:место не оборудовано под установку кресла ISOFIX, относящегося к указанному типоразмеру.
Вес ребенка
/примерный возраст
Менее 10 кг (группа 0)До 6 месяцев
Менее 10 кг(]jmiiZ 0)Менее 13 кг(]jmiiZ 0+)До 1 года
От 9 до 18 кг (группа 1)От 1 до 3 лет
Тип кресла ISOFIXКолыбель*ь"спинкой вперед""спинкой вперед""лицом вперед"
LbihjZaf_j ISOFIXFGCDECDABB1
Детские кресла ISOFIX универсальные
и полууниверсальные размещаемые назадних боковых сиденьяхXXXXXIUF
*
Люльки и "автомобильные" кроватки запрещается
устанавливать на переднем сиденье.
Page 70 of 164

!
Безопасная перевозка детей
68
Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижает надежность защиты ребенка в случае столкновения в ДТП. Для установки детского кресла с использованием ремня безопасности,удостоверьтесь, что ремень правильнозакреплен на детском кресле, и что он надежнофиксирует кресло в автомобиле.
Не забывайте пристегивать ремни безопасности или лямки детского кресла так, чтобы они плотно прилегали
к телу, даже при переездах на короткие расстояния. При установке детского кресла для перевозки ребенка "лицом вперед" проверьте, чтобы спинка кресла опиралась на спинку штатного сиденья автомобиля, а подголовник сиденья не мешал креслу занять правильное положение. Если подголовник приходится снять, примите меры, чтобы он был убран в надежное местоили закреплен так, чтобы не превратиться в стремительно летящий "снаряд" в случае резкого торможения. Не следует перевозить на переднем сиденьедетей в возрасте до 10 лет в положении "лицомвперед" за исключением случаев, когда задниесиденья заняты другими детьми или если задние сиденья сняты или сложены.
Отключайте подушку безопасности
* переднего пассажира сразу при установке на его сиденье детского кресла "спинкой вперед". Если этого несделать, надувшаяся в случае аварии подушкаможет привести к тяжелому травмированию или гибели ребенка.
Рекомендации по установке детского кресла
Ус т а н о в к а кресла с высокой подушкой
Верхняя ветвь ремня должна проходить по плечу ребенка, не затрагивая область шеи.Убедитесь, что нижняя ветвь ремня безопасности расположена на бедрахребенка. Специалисты компании PEUGEOTрекомендуют Вам воспользоватьсясиденьем с повышающей подушкой и спинкой, оборудованной пазом, правильнонаправляющим ленту ремня на уровне плеча.В целях безопасности, не оставляйте: - ребенка или детей в автомобилеодних без присмотра,- ребенка или животное в автомобилес закрытыми окнами, если он стоит на солнце, - ключи в автомобиле в доступном для детей месте. Во избежание случайного открываниядетьми задних дверей пользуйтесь устройством блокировки дверных замков. Не следует опускать стекла задних дверей более, чем на треть. Для защиты детей от солнечных лучейустановите на задних боковых окнахшторки.
*
В зависимости от страны поставки автомобиля и действующих в Вашей стране правил.
"Детская" блокировка замков
Система механической блокировки замков
для предотвращения случайного отпирания
задних дверей из салона.
Выключатели блокировки расположены на торцах задних дверей.
Включение блокировки
)Опустите рычажок A
в положение 1.
Выключение блокировки
)Поднимите рычажок A
в положение 2.
Page 71 of 164

7
i
Системы безопасности
69
Указатели
поворотов
Система переключения левого и правого указателей поворотов для предупреждения осмене направления движения автомобиля. )Указатель левого поворота: опустите
переключатель в крайнее положение. )Указатель правого поворота: поднимите
переключатель в крайнее положение.
Аварийная световая
сигнализация
Система визуального оповещения путем
одновременного включения всех фонарей
указателей поворотов, служащая для предупреждения других участников дорожного движения об аварии, движении на буксире или дорожно-транспортномпроисшествии. )
Нажмите на этот выключатель, приэтом все фонари указателей поворотов
начнут мигать.
Аварийная световая сигнализация может
работать и при выключенном зажигании.
Звуковой сигнал
Система звукового оповещения
предназначена для уведомления других участников дорожного движения об угрожающей опасности. )
Нажмите на центральную частьрулевого колеса.
Звуковым сигналом следуетпользоваться умеренно и только вследующих случаях:
- при непосредственной опасности,
- при обгоне велосипедиста или пешехода,
- при приближении к плохопросматриваемому участку дороги.
Page 72 of 164

!
Системы безопасности
70
Системы оптимизации торможения
Антиблокировочная тормозная
система и электронный
регулятор тормозных сил
Совместная работа обеих систем улучшаетустойчивость и управляемость автомобиля во
время торможения, в частности, на дорогах с
поврежденным или скользким покрытием.
Совокупность дополнительных систем,
п
ризванных обеспечивать безопасное торможение с максимальным эффектом в экстренных ситуациях:
- антиблокировочная тормозная система
(ABS),
- электронны
й регулятор тормозных сил (REF),
- система помощи при экстренном торможении (AFU).
Вызов технической или
неотложной помощи
Пользуясь данной системой, Вы можете
вызвать неотложную помощь, обратившись
в службу технического содействия или вспециальное подразделение PEUGEOT.
Подробную информацию об этой функции см. в гл. "Аудиосистема и система телематики".
В случае экстренного торможения нажмите с силой на тормозную педаль и удерживайте нажатие, ни на мгновение не ослабляя усилия.
Активирование
Система включается автоматически при
появлении риска блокировки колес.
Нормальная работа системы ABS может
проявляться в легкой вибрации нажатой
педали тормоза.