Page 105 of 609
97
1-6. Theft deterrent system
1
Before driving
IS250/220d/200d_EE
Engine immobilizer certification
Page 106 of 609

98
1-6. Theft deterrent system
IS250/220d/200d_EE
English
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMIMB-1 is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.:w
Finnish
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMIMB-1 tyyppinen laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.:w
Dutch
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMIMB-1 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.:w
French
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMIMB-1
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.:w
Swedish
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMIMB-1 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende
udstyr TMIMB-1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
German
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMIMB-1 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.:w
Greek
ü
Page 107 of 609

99
1-6. Theft deterrent system
1
Before driving
IS250/220d/200d_EE
Italian
Con la presente Toyota Motor Corporation dichiara che questo TMIMB-1
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish
Por medio de la presente Toyota Motor Corporation declara que el
TMIMB-1 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese
Toyota Motor Corporation declara que este TMIMB-1 está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.:w
Maltese
Hawnhekk, Toyota Motor Corporation, jiddikjara li dan TMIMB-1
jikkonforma mal-«ti¥ijiet essenzjali u ma provvedimenti o«rajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Estonian
Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMIMB-1
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hungarian
Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy a TMIMB-1
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Slovak
Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMIMB-1 spa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Czech
Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMIMB-1 je ve shod
se základními požadavky a dalšími píslušnými ustanoveními smrnice
1999/5/ES.
Slovenian
Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMIMB-1 v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi dolo þili direktive 1999/5/ES.
Page 108 of 609

100
1-6. Theft deterrent system
IS250/220d/200d_EE
NOTICE
To ensure the system operates correctly
Do not modify or remove the system. If modified or removed, the proper
operation of the system cannot be guaranteed.
Lithuanian
Šiuo Toyota Motor Corporation deklaruoja, kad šis TMIMB-1 atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Latvian
Ar šo Toyota Motor Corporation deklar, ka TMIMB-1 atbilst Direkt¯vas
1999/5/EK bÌtiskaj—m pras¯b—m un citiem ar to saist¯tajiem noteikumiem.:w
Polish
Niniejszym Toyota Motor Corporation owiadcza, *e TMIMB-1 jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozosta áymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Icelandic
Hér með lýsir Toyota Motor Corporation yfir því að TMIMB-1 er í samræmi
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norwegian
Toyota Motor Corporation erklærer herved at utstyret TMIMB-1 er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Montenegro
Ovim, Toyota Motor Corporation, izjavljuje da ovaj TMIMB-1 je uskla ÿen
sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive
1999/5/EC.
Page 109 of 609
101
1
1-6. Theft deterrent system
Before driving
IS250/220d/200d_EE
Double locking system
Setting the double locking system
Turn the “ENGINE START STOP” switch OFF, have all the pas-
sengers exit the vehicle and ensure that all the doors are closed.
Using the entry function:
Press the lock button on the outside door handle twice within 2.5
seconds.
Using the wireless remote control:
Press twice within 5 seconds.
Canceling the double locking system
Using the entry function: Hold the outside door handle.
Using the wireless remote control: Press .
CAUTION
Double locking system precaution
Never activate the double locking system when there are people in the vehi-
cle, because all the doors cannot be opened from inside the vehicle.
Unauthorized access to the vehicle is prevented by disabling the door
unlocking function from both the interior and exterior of the vehicle.
Vehicles employing this sys-
tem have labels on the win-
dow glass of both front
doors.
Page 110 of 609

102
1-6. Theft deterrent system
IS250/220d/200d_EE
Alarm
The system sounds the alarm and flashes the lights when forcible entry
is detected.
Triggering of the alarm
The alarm is triggered in the following situations when the
alarm is set.
A locked door or trunk is unlocked or opened in any way
other than using the entry function or wireless remote door
lock function.
The hood is opened.
The intrusion sensor detects something moving inside the
vehicle. (An intruder gets in the vehicle.)
Setting the alarm system
Close the doors, trunk and
hood, and lock all doors
using the entry function or
the wireless remote control.
The system will be set auto-
matically after 30 seconds.
The indicator light changes
from being on to flashing
when the system is set.
Deactivating or stopping the alarm
Do one of the following to deactivate or stop the alarm.
Unlock the doors or trunk using the entry function or the
wireless remote control.
Start the engine. (The alarm will be deactivated or stopped
after a few seconds.)
Page 111 of 609

103
1-6. Theft deterrent system
1
Before driving
IS250/220d/200d_EE
Intrusion sensor (if equipped)
The sensor detects an intruder or movement in the vehicle. When
an intruder or movement is detected, the alarm will be triggered.
This system is designed to deter and prevent vehicle theft but does
not guarantee absolute security against all intrusions.
For details about the alarm, refer to “Alarm”.
Canceling the intrusion sensor (if equipped)
The operation of sensor can be canceled using the satellite
switches.
(P. 365)
System maintenance
The vehicle has a maintenance-free type alarm system.
Points to remember before locking the doors
To prevent unexpected triggering of the alarm, make sure to check the fol-
lowing before locking the doors:
Nobody is in the vehicle.
The windows and moon roof are closed before the alarm is set.
The alarm system does not guarantee absolute security. To help prevent
theft, make sure to check that no valuables and so forth are left in the vehi-
cle.
Page 112 of 609

104
1-6. Theft deterrent system
IS250/220d/200d_EE
Unexpected triggering of the alarm
In the following situations, perform an operation that will deactivate or stop
the alarm. (P. 102)
The battery is disconnected. (some models)
Alarm-operated door lock
When the alarm is operating, the doors are locked automatically to pre-
vent intruders.
Do not leave the key inside the vehicle when the alarm is operating, and
make sure the key is not inside the vehicle when recharging or replacing
the battery.
The doors or trunk are unlocked using
the mechanical key.
When someone without a key is left in
the vehicle and the doors are locked.
When a door, the trunk or hood is
opened from inside the vehicle, the
alarm may be triggered.
When the battery is recharged or
replaced, due to battery discharge and
so forth, after locking the doors.
(some models)
The alarm may be activated when the
hood is opened and the battery is recon-
nected after the mechanical key has
been used to unlock the doors.