wybór poprzedniego folderu. Podczas
odtwarzania płyty w radioodtwarzaczu
wyposażonym w zmieniarkę płyt
kompaktowych, naciśnięcie przycisku
PROG Up powoduje wybór następnej
płyty, a naciśnięcie przycisku PROG
Down - wybór poprzedniej pyty.
11. MUTE (WYCISZENIE) –Nac iśnięcie tego przycisku powoduje
wyciszenie wyjścia słuchawkowego
audio dla wybranego kanału.
12. SLOW (ZWOLNIENIE) –
Naciśnięcie tego przycisku powoduje
zwolnienie odtwarzania płyty DVD.
Naciśnięcie przycisku odtwarzania ( ►)
powoduje wznowienie odtwarzania w
normalnym trybie.
13. STATUS (STAN) – Powoduje
wyświetlenie bieżącego stanu.
14. MODE (TRYB) – Umożliwia
zmianę trybu wybranego kanału. Patrz
rozdział Wybór trybu niniejszej
instrukcji, aby zapoznać się ze
szczegółowymi informacjami
dotyczącymi zmiany trybów.
15. SETUP (KONFIG URACJA) –
Naciśnięcie przycisku w trybie wideo
powoduje wyświetlenie ustawień wyświetlacza (patrz rozdział Ustawienia
wyświetlacza); aby otworzyć menu
ustawień DVD, nacisnąć przycisk Menu
na radioodtwarzaczu. Po włożeniu płyty
do odtwarzacza DVD (zależnie od
wyposażenia), wybraniu trybu VES™ i
zatrzymaniu odtwarzania płyty,
nacisnąć przycisk SETUP
(konfiguracja), aby wyświetlić menu
konfiguracji DVD. (patrz Menu
konfiguracji DVD w niniejszejinstrukcji).
16. BACK (WSTECZ) – Naciśnięcie
tego przycisku podczas poruszania się
po menu powoduje powrót do
poprzedniego ekranu. Naciśnięcie tego
przycisku podczas poruszania się po
menu płyty DVD powoduje działanie
zależne od zawartości płyty. 17.
◄◄ – Naciśnięcie tego przycisku w
trybie radiowym powoduje wyszukanie
poprzedniej dostępnej stacji radiowej.
W trybie odtwarzania płyty naciśnięcie i
przytrzymanie tego przycisku powoduje
szybkie przewijanie do tyłu aktualnie
odtwarzanego utworu audio lub wideo.
Naciśnięcie przycisku w trybie menu
umożliwia poruszanie się po menu. 18. ENTER – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje wybór
podświetlonej opcji w menu. 19.
▼/ NASTĘPNY – Naciśnięcie
tego przycisku w trybie radiowym
powoduje ustawienie następnej
dostępnej stacji radiowej. Naciśnięcie
tego przycisku w trybie odtwarzania
płyty powoduje ustawienie następnego
utworu audio lub video. Naciśnięcie
przycisku w trybie menu umożliwia
poruszanie się po menu.
Schowek pilota zdalnego
sterowania
Wyświetlacz wideo ma schowek
przeznaczony na pilota zdalnego
sterowania, który jest dostępny przy
otwartym wyświetlaczu. Aby wyjąć
pilota zdalnego sterowania, podważyć
go palcem wskazującym i obrócić do
siebie. Nie próbować wyjmować pilota
poprzez pociąganie prosto do dołu,
ponieważ wymaga to użycia większej
siły. Aby schować pilota do schowka,
umieścić dłuższą krawędź pilota w
dwóch spinkach mocujących, następnie
223
obrócić go tak, aby unieruchomić go w
pozostałych dwóch spinkach
mocujących.
Blokowanie pilota zdalnego
sterowania
Wszystkie funkcje zdalnego sterowania
można zablokować; jest to funkcja
nadzoru rodzicielskiego.
• Aby uniemożliwić dokonywaniejakichkolwiek zmian za pomocą pilota
zdalnego sterowania, należy wykonać
czynności opisane w instrukcji
radioodtwarzacza (wybrać kolejno
pozycje Menu, Rear VES (Tylny
system VES), Lock (Blokada)). Jeśli
pojazd nie jest wyposażony w
odtwarzacz DVD, zapoznać się z
instrukcją radioodtwarzacza w celu
zablokowania funkcji wideo. Na wyświetlaczu radioodtwarzacza i
odtwarzacza wideo wyświetlany jest
komunikat informujący o
zablokowaniu funkcji wideo.
• Ponowne naciśnięcie przycisku blokowania funkcji wideo lub
ustawienie wyłącznika zapłonu w
położeniu OFF powoduje
odblokowanie funkcji wideo i
umożliwia korzystanie z pilota
zdalnego sterowania do obsługi
systemu VES™.
Wymiana baterii w pilocie
zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania jest zasilany
dwoma bateriami AAA. W celu
wymiany baterii:
• Przesunąć w dół pokrywę baterii znajdującą się na tylnej części pilota
zdalnego sterowania.
• Wymienić baterie, przestrzegając oznaczeń biegunowości.
• Zamocować pokrywę baterii. Działanie słuchawek
Słuchawki odbierają dwa niezależne
kanały audio z wyświetlacza wideo
dzięki zastosowaniu nadajnika
podczerwieni.
Pasażerowie siedzący na przednich
siedzeniach znajdują się w zasięgu
sygnału audio, co umożliwia
dostosowanie poziomu głośności w
słuchawkach dzieci zajmujących tylne
siedzenia.
W przypadku braku dźwięku po
zwiększeniu poziomu głośności
sprawdzić, czy wyświetlacz jest
włączony, czy znajduje się w dolnym
położeniu, czy kanał nie jest wyciszony i
czy przełącznik kanałów w słuchawkach
jest ustawiony na odpowiedni kanał.
Jeśli nadal nie słychać dźwięku,
sprawdzić obecność naładowanych
baterii w słuchawkach.
Schowek pilota zdalnego sterowania
224
Elementy sterujące
Wskaźnik zasilania i elementy sterujące
znajdują się na prawej słuchawce.
INFORMACJA:
System wideo dla pasażerów na tylnym
siedzeniu musi być włączony, aby
słuchawki odtwarzały dźwięk. Aby
zachować sprawność baterii,
słuchawki automatycznie wyłączają się
około trzy minuty po wyłączeniu
systemu wideo dla pasażerów na
tylnym siedzeniu.
Z miana trybu audio słuchawek
1. Sprawdzić, czy przełącznik wyboru
kanału/ekranu pilota zdalnegosterowania znajduje się w takim samym
położeniu, jak przełącznik słuchawek. .
INFORMACJA:
• Gdy obydwa przełączniki są
ustawione w położeniu Kanał 1,
pilot steruje Kanałem 1, a słuchawki
odtwarzają dźwięk Kanału 1
systemu VES™.
• Gdy obydwa przełączniki są ustawione w położeniu Kanał 2,
pilot steruje Kanałem 2, a słuchawki
odtwarzają dźwięk Kanału 2
systemu VES™.
2. Nacisnąć przycisk MODE (tryb)
pilota zdalnego sterowania.
3. Jeśli wyświetlacz wideo odtwarza plik
wideo (np. z płyty DVD), naciśnięcie
przycisku STATUS (stan) powoduje
wyświetlenie stanu w nowym oknie, w
dolnej części wyświetlacza. Naciśnięcie
przycisku MODE (tryb) powoduje
uruchomienie następnego trybu. Gdy
wybrany jest tryb odtwarzania samego
dźwięku (np. stacji radiowej FM), na
wyświetlaczu pojawia się menu Wyborutrybu.
4. Gdy wyświetlacz wyświetla menu
Wyboru trybu, przyciski ze strzałkami na pilocie zdalnego sterowania
umożliwiają przeglądanie dostępnych
trybów. Naciśnięcie przycisku ENTER
powoduje wybór nowego trybu.
5. Aby wyłączyć menu Wyboru trybu,
nacisnąć przycisk BACK (wstecz) na
pilocie zdalnego sterowania.
Wymiana baterii w
słuchawkach
Każda para słuchawek wymaga do
prawidłowego działania baterii AAA.
W celu wymiany baterii:
• Przesunąć w dół pokrywę baterii
znajdującą się na lewej słuchawce.
• Wymienić baterie, przestrzegając oznaczeń biegunowości.
• Zamocować pokrywę baterii.
Ograniczona gwarancja na
bezprzewodowe słuchawki
stereo Unwired®
Kto może korzystać z gwarancji?
Gwarancja obejmuje pierwszego
użytkownika lub właściciela ("Ty",
"Ciebie") bezprzewodowych słuchawek
("Produkt") firmy Unwired Technology
LLC ("Unwired"). Gwarancji nie można
przenosić na inne osoby.1. Element sterowania poziomem
głośności
2. Przycisk zasilania
3. Przełącznik wyboru kanału
4. Wskaźnik zasilania
225
Przez jaki okres obowiązuje
gwarancja?Gwarancja obowiązuje
przez cały okres korzystania z Produktu.
Co obejmuje gwarancja? Z wyjątkiem
przypadków podanych poniżej,
gwarancja obejmuje wady wykonania
lub wady materiałowe każdego
Produktu użytkowanego zgodnie z
przeznaczeniem.
Czego nie obejmuje gwarancja?
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń lub
usterek powstałych w wyniku
nieprawidłowego użycia, zaniedbania
lub modyfikacji Produktu przez osoby,
które nie są przedstawicielami firmy
Unwired. Gwarancja nie obejmuje
elementów wykończenia słuchawek
wykonanych z gąbki, które ulegają
zużyciu wskutek normalnego
użytkowania Produktu (zamienne gąbki
są dostępne w cenie produkcyjnej).
UNWIRED TECHNOLOGY NIE
PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
ŻADNE OBRAŻENIA I SZKODY
OSÓB LUB MIENIA POWSTAŁE
W WYNIKU UŻYTKOWANIA
LUB USZKODZENIA
PRODUKTU. UNWIRED NIE PONOSI RÓWNIEŻ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
ŻADNE OGÓLNE, SPECJALNE,
BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE,
UBOCZNE, WYNIKŁE,
PRZYKŁADOWE, MORALNE
LUB INNE SZKODY
JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU
LUB TYPU. Niektóre kraje i systemy
prawne nie dopuszczają wyjątków lub
ograniczeń związanych ze szkodami
ubocznymi lub wynikłymi, zatem
powyższe ograniczenie może nie
obowiązywać w Twoim przypadku.
Niniejsza gwarancja nadaje specjalne
prawa użytkownikowi. Możliwe jest
obowiązywanie innych praw, które
zależą od obowiązującego systemuprawnego.
Jakie czynności podejmie Unwired®?
Firma Unwired® oraz jej przedstawiciele
zobowiązują się naprawić lub wymienić
niesprawny Produkt. Unwired®
zastrzega sobie prawo wymiany
Produktu, którego produkcja została
zakończona, na inny produkt będący
jego odpowiednikiem.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST
PODSTAWOWĄ GWARANCJĄ NA
TEN PRODUKT, CHRONIĄCĄ
KONSUMENTA W PRZYPADKU
WADY PRODUKTU. JEST
RÓWNIEŻ NADRZĘDNA W
STOSUNKU DO WSZYSTKICH
INNYCH GWARANCJI
(UZUPEŁNIAJĄCYCH LUB
DOROZUMIANYCH),
WŁĄCZAJĄC WSZELKIE
GWARANCJE, UMOWY
HANDLOWE LUB
DOSTOSOWANIE PRODUKTU DO
SZCZEGÓLNEGO
ZASTOSOWANIA.
Informacje o systemie
Tryby współużytkowania
Pozwalają systemowi VES™ na
kierowanie sygnałów źródłowych z
radioodtwarzacza do słuchawek, a
radioodtwarzaczowi na kierowanie
sygnałów źródłowych z systemu VES™
do głośników pojazdu. Gdy kanały 1 lub
2 radioodtwarzacza i systemu VES™
mają ten sam (współużytkowany) tryb,
na wyświetlaczu radioodtwarzacza jest
widoczna ikona VES™ dla danego
kanału, a na ekranie systemu VES™ jest
widoczna ikona współużytkowania. W
trybie współużytkowania to samo źródło
226
dźwięku jest odtwarzane we
współużytkowanym kanale słuchawek 1
lub 2.
Jeśli funkcje radia (FM, AM lub SAT)
systemu VES™ działają w trybie
współużytkowania, funkcjami można
sterować wyłącznie za pomocą radia. W
takim przypadku system VES™ może
obsługiwać współużytkowanie trybu
radiowego, nie można jednak zmieniać
stacji radiowych aż do przestawienia
radia w tryb inny niż ten, który jest
wybrany w systemie VES™. W trybie
współużytkowania radio ma wyższy
priorytet od systemu VES™ lub
wszystkich trybów radiowych (FM, AM
i SAT). System VES™ może korzystać
z funkcji przełączania pasma tunera
(AM/FM), SEEK (Wyszukiwanie),
SCAN (Skanowanie), TUNE
(Strojenie) oraz przywracania
zapisanych stacji radiowych w trybach
radioodtwarzacza, o ile nie jest to tryb
współużytkowania.
W trybie współużytkowania
odtwarzacza płyt zarówno
radioodtwarzacz, jak i system VES™
mają kontrolę nad funkcjami wideo.System VES™ może sterować
następującymi trybami wideo:
1. Odtwarzacz CD: dostępne są funkcje
przewijania do przodu, przewijania do
tyłu, odsłuchiwania początków utworów
i wybierania następnego/poprzedniegoutworu.
2. Z mieniarka płyt CD (w
radioodtwarzaczu): dostępne są funkcje
wybierania następnej/poprzedniej płyty
CD oraz wszystkie wymienione powyżej
funkcje odtwarzacza CD (przewijanie
do przodu, przewijanie do tyłu,
odsłuchiwanie początków utworów i
wybieranie następnego/poprzedniegoutworu).
System VES™ może sterować trybami
radiowymi lub trybami wideo przy
wyłączonym radioodtwarzaczu. System
VES™ może uzyskać dostęp do trybów
radiowych lub trybów odtwarzania płyt
kompaktowych poprzez wyszukanie
tych trybów w systemie VES™ i
uruchomienie żądanego trybu działania.
Ekran trybu informacyjnego
1. Tryb kanału 1
2. Stan współużytkowania kanału 1
3. Tylko dźwięk/wyciszenie dla kanału 1
4. Tryb kanału 2
5. Stan współużytkowania kanału 2
6. Tylko dźwięk/wyciszenie dla kanału 2
7. Działanie przycisku ENTER dla
kanału 1
8. Działanie przycisku ENTER dla
kanału 2
9. Zegar
10. Blokada funkcji wideo
Ekran odtwarzacza wideo w trybie
informacyjnym
227
11. Niedostępne / błąd
12. Stan zmieniarki płyt
Menu klawiatury numerycznej
Jeśli na ekranie kanału 1 lub kanału 2 jest
widoczna opcja DIRECT TUNE
(Bezpośrednie strojenie), naciśnięcie
przycisku ENTER na pilocie zdalnego
sterowania uaktywnia menu klawiatury
numerycznej. Ekran umożliwia
wpisanie określonej częstotliwości
radiowej, kanału satelitarnego lub
numeru utworu. Aby wpisać wybraną
cyfrę:
1. Nacisnąć przyciski zdalnego
sterowania systemem nawigacji (▲,▼ ,
► ,◄ ), aby wybrać odpowiednią cyfrę.
2. Gdy cyfra jest podświetlona, nacisnąć
przycisk ENTER pilota zdalnego
sterowania, aby potwierdzić wybór
cyfry. Powtórzyć opisaną powyżej
procedurę w celu wpisania wszystkich
cyfr.
3. Aby usunąć ostatnio wpisaną cyfrę,
podświetlić przycisk Del (Usuń) i
nacisnąć przycisk ENTER pilota
zdalnego sterowania. 4. Po wpisaniu wszystkich cyfr
podświetlić przycisk Go (Dalej) i
nacisnąć przycisk ENTER pilota
zdalnego sterowania.
Menu listy stacji
Naciśnięcie przycisku MENU na pilocie
zdalnego sterowania podczas słuchania
dźwięku ze stacji satelitarnej wyświetla
listę wszystkich dostępnych kanałów.
Po tej liście można się poruszać za
pomocą przycisków nawigacyjnych (
▲,
▼ ) pilota zdalnego sterowania, a
zaznaczoną stację można włączyć,
naciskając przycisk ENTER. W celu
szybszego przewinięcia listy można użyć
ikon Page Up (Góra strony) i Page
Down (Dół strony) na ekranie.
Menu płyty kompaktowej
Podczas odtwarzania płyty z muzyką lub
danymi, nacisnąć przycisk MENU
pilota zdalnego sterowania w celu
wyświetlenia listy dostępnych poleceń
sterujących odtwarzaniem płyty.
Korzystając z tych opcji, można włączyć
lub wyłączyć odtwarzanie początków
utworów lub odtwarzanie w kolejności
losowej. Ustawienia wyświetlacza
Naciśnięcie przycisku SETUP
(KONFIG URACJA) pilota zdalnego
sterowania podczas odtwarzania plików
wideo (płyta DVD w trybie
odtwarzania, Aux Video itd.) powoduje
wyświetlenie menu ustawień
wyświetlacza. Ustawienia umożliwiają
zmianę wyglądu ekranu podczas
odtwarzania pliku wideo. Ustawienia
fabryczne zapewniają optymalną jakość
obrazu, w normalnym trybie
odtwarzania nie ma potrzeby ich
modyfikacji.
Aby zmienić ustawienia, nacisnąć
przyciski (
▲,▼ ) zdalnego sterowania
systemem nawigacji, aby wybrać żądany
element, następnie zmienić
odpowiadającą mu wartość za pomocą
Ustawienia wyświetlacza dla odtwarzania materiału wideo
228
muzycznych) nie są odtwarzane.
Odtwarzacz DVD automatycznie
pominie plik i rozpocznie odtwarzanie
następnego dostępnego pliku.
• Inne formaty kompresji, np. AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis i ATRAC3,
nie są obsługiwane. Odtwarzacz
DVD automatycznie pominie plik i
rozpocznie odtwarzanie następnego
dostępnego pliku.
• W przypadku tworzenia własnych plików zaleca się stosowanie stałej
przepływności danych w zakresie od
96 do 192 kb/s w przypadku plików
MP3 oraz od 64 do 192 kb/s w
przypadku plików WMA.
Obsługiwana jest również zmienna
przepływność danych. Dla obu
formatów zalecana częstotliwość
próbkowania wynosi 44,1 kHz lub
48 kHz.
• W celu zmiany bieżącego pliku użyć przycisku ▲na pilocie zdalnego
sterowania lub na odtwarzaczu DVD,
aby przejść do następnego pliku, bądź
przycisku ▼, aby powrócić do
początku bieżącego pliku albo przejść
do poprzedniego pliku. • W celu zmiany bieżącego folderu użyć
przycisku PROG ze strzałkami w górę
i w dół na pilocie zdalnego sterowania.
Błędy odczytu płyt
Jeśli odtwarzacz DVD nie może
odczytać płyty, na wyświetlaczu systemu
VES™ i radioodtwarzacza pojawia się
komunikat „Disc Error” (Błąd płyty), a
płyta jest automatycznie wysuwana.
Potencjalne przyczyny pojawiania się
komunikatu „Disc Error” (Błąd płyty) to
zabrudzenie, uszkodzenie lub
niezgodny format płyty.
Jeśli płyta ma uszkodzoną ścieżkę, co
objawia się słyszalnymi lub widocznymi
błędami trwającymi 2 sekundy,
odtwarzacz DVD stara się kontynuować
odtwarzanie poprzez przewijanie
materiału do przodu o 1–3 sekundy. Po
osiągnięciu końca płyty odtwarzacz
DVD powraca do jej początku i
podejmuje próbę rozpoczęcia
odtwarzania pierwszej ścieżki.
Odtwarzacz DVD może wyłączyć się w
przypadku bardzo wysokiej
temperatury, gdy wnętrze samochodu
rozgrzeje się do ponad 48°C. W takiej
sytuacji odtwarzacz DVD wyświetli komunikat „VES High Temp” (Wysoka
temperatura systemu VES) i wyłączy
wyświetlacze systemu VES™ do czasu
spadku temperatury do bezpiecznego
poziomu. Takie wyłączenie jest
konieczne w celu ochrony podzespołów
optycznych odtwarzacza DVD.
Wyświetlacz
Ustawianie innego języka
Wszystkie ustawienia języka mają
specjalną opcję „Other” (Inny), która
pozwala na obsługę języków innych niż
japoński lub angielski. Języki te wybiera
się za pomocą specjalnego
czterocyfrowego kodu.
Menu języka odtwarzacza DVD
231
W celu wprowadzenia nowego kodu
języka przejść do menu konfiguracji
DVD. Aby włączyć menu konfiguracji
DVD, zatrzymać płytę DVD, wybrać w
radioodtwarzaczu tryb odtwarzania, a
następnie wybrać opcję DVD setup
(Konfiguracja DVD) i postępować
zgodnie z następującymi instrukcjami
dodatkowymi:
• Za pomocą przyciskównawigacyjnych w górę i w dół na
pilocie podświetlić pozycję ze słowem
Language (Język), która ma zostać
zmieniona, a następnie nacisnąć
przycisk ENTER na pilocie.
• Za pomocą przycisku nawigacyjnego w dół wybrać ustawienie „Other”
(Inny), a następnie nacisnąć przycisk
nawigacyjny w prawo na pilocie, aby
rozpocząć edycję ustawienia.
• Za pomocą przycisku nawigacyjnego w górę i w dół na pilocie wybrać cyfrę
dla bieżącej pozycji. Po wybraniu cyfry
nacisnąć przycisk nawigacyjny w
prawo na pilocie, aby wybrać następną
cyfrę. Powtórzyć sekwencję
wybierania wartości dla wszystkich
czterech cyfr. • Po wpisaniu całego czterocyfrowego
kodu nacisnąć przycisk ENTER na
pilocie zdalnego sterowania. Jeśli kod
języka okaże się nieprawidłowy, cyfry
zmienią się z powrotem na symbole
„*”. W przypadku, gdy cyfry pozostają
widoczne po przejściu do kolejnego
kroku, kod języka jest prawidłowy.
Poniżej zamieszczono skróconą listę
kodów języków. Aby uzyskać więcej
kodów, należy skontaktować się z
dealerem, u którego zakupiono
samochód.
Język Kod Język Kod Dutch(Holenderski)
2311 French (Francuski) 1517
German
(Niemiecki) 1304 Italian
(Włoski) 1819
Portuguese(Portugalski) 2519 Spanish
(Hiszpański) 1418
Konfiguracja klasyfikacji treści i hasła
Ustawienia klasyfikacji treści i hasła
można wykorzystywać jednocześnie w
celu kontroli zawartości płyt DVD,
które są oglądane przez całą rodzinę.
Większość płyt DVD Video ma
przypisaną klasyfikację treści (od 1 do
8), gdzie najniższe cyfry oznaczają treści przeznaczone dla wszystkich widzów, a
wyższe — treści przeznaczone dla
widzów dorosłych.
Po wsunięciu płyty DVD Video jej
klasyfikacja jest porównywana z
ustawieniami odtwarzacza DVD. Jeśli
klasyfikacja treści płyty jest wyższa niż
ustawienie wybrane dla odtwarzacza,
wyświetlany jest ekran Password
(Hasło). Aby odtworzyć płytę, pasażer
na tylnym siedzeniu musi wprowadzić
poprawne hasło, korzystając z metody
wprowadzania haseł opisanej poniżej.
Aby można było odtwarzać wszystkie
płyty bez konieczności wprowadzenia
hasła, ustawić klasyfikację treści
odtwarzacza DVD na poziom 8.
Ustawienie klasyfikacji na poziomie 1
spowoduje, że wprowadzenie hasła
będzie warunkiem odtworzenia każdej
płyty DVD. Nie wszystkie płyty DVD
mają zakodowaną klasyfikację treści, w
związku z czym istnieje ryzyko, że
dostęp do płyt dla widzów dorosłych nie
będzie chroniony hasłem.
Domyślnym ustawieniem klasyfikacji
treści jest poziom 8 (odtwarzanie
232