• System poprosi o określenie poziomuważności telefonu komórkowego w
zakresie od 1 do 7, gdzie 1 oznacza
najważniejszy telefon. Do systemu
Uconnect™ Phone można
przyporządkować do siedmiu
telefonów komórkowych. Jednak w
danej chwili z systemem Uconnect™
Phone może współpracować tylko
jeden podłączony telefon. Jeśli w
pojeździe znajduje się jednocześnie
kilka przyporządkowanych telefonów,
system Uconnect™ Phone wybiera
ten, dla którego wybrano najwyższy
poziom ważności. Na przykład jeśli w
pojeździe znajdują się telefony, dla
których określono poziomy ważności
3 i 5, system Uconnect™ Phone użyje
do wykonania połączenia telefonu o
poziomie ważności 3. W dowolnej
chwili można określić dla telefonu
niższy poziom ważności (patrz część
„Zaawansowane funkcje połączeń”).
Wybieranie numeru poprzez podanie
cyfr
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego należy wydać polecenie „Dial”
(„Wybierz numer”).
• System udzieli wskazówki, aby wypowiedzieć numer, z którym ma
zostać nawiązane połączenie.
• Można powiedzieć np. „151-1234- 5555”.
• System Uconnect™ Phone powtórzy numer, a następnie wybierze go.
Numer pojawi się na wyświetlaczu
radioodtwarzacza (dotyczy wybranychmodeli).
Nawiązanie połączenia poprzez
podanie nazwy kontaktu
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Call”
(„Zadzwoń”).
• System udzieli wskazówki, aby wypowiedzieć imię i nazwisko osoby,
z którą ma zostać nawiązane
połączenie.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wypowiedzieć imię i nazwisko
osoby, z którą ma zostać nawiązane połączenie. Można np. powiedzieć
„Jan Kowalski”, o ile nazwa Jan
Kowalski została uprzednio zapisana
w książce telefonicznej systemu
Uconnect™ lub w pobranej książce
telefonicznej. Informacje dotyczące
procedury zapisywania kontaktów w
książce telefonicznej znajdują się w
części „Dodawanie kontaktów do
książki telefonicznej systemu
Uconnect™”.
• System Uconnect™ Phone powtórzy nazwę, a następnie wybierze
odpowiadający jej numer telefonu,
który może pojawić się na
wyświetlaczu radioodtwarzacza
(dotyczy wybranych modeli).
Dodawanie kontaktów do książki
telefonicznej systemu Uconnect™
INFORMACJA:
Dodawanie kontaktów do książki
telefonicznej systemu Uconnect™
powinno odbywać się tylko podczas
postoju pojazdu.
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
96
wskazówka brzmi „Would you like to
pair a phone, clear a…” („Jeśli chcesz
przyporządkować telefon, usuń...”,
można nacisnąć przycisk
i wydać
polecenie „Pair a Phone”
(„Przyporządkuj telefon”), aby wybrać tę
opcję bez konieczności słuchania dalszej
części wskazówki głosowej.
Włączanie/wyłączanie potwierdzeń
Wyłączenie funkcji potwierdzeń
powoduje, że system Uconnect™ Phone
zaprzestaje potwierdzania wyborów
użytkownika (np. nie powtarza numeru
telefonu przed jego wybraniem).
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie:
− „Setup Confirmations Prompts On” („Potwierdzenia ustawieńwłączone”)
− „Setup Confirmations Prompts Off” („Potwierdzenia ustawień
wyłączone”)
Wskaźniki stanu telefonu i sieci
Jeśli umożliwia to radioodtwarzacz i/lub
zaawansowany wyświetlacz (np. wbudowany w deskę rozdzielczą), a
także aparat telefoniczny, podczas próby
nawiązania połączenia za pomocą
systemu Uconnect™ Phone informuje
on użytkownika o stanie telefonu i sieci.
Informacje dotyczą siły sygnału sieci,
stopnia naładowania baterii telefonu itp.
Wybieranie numeru z klawiatury
telefonu komórkowego
Można wybra
ć numer telefoniczny za
p omocą klawiatury numerycznej
telefonu i nadal korzysta ć z systemu
Uconnect™ Phone (podczas korzystania
z klawiatury numerycznej telefonu
kierowca musi zachować szczegó lną
ostrożność). Po wybraniu numeru na
telefonie zsynchronizowanym za
pomocą sieci Bluetooth® rozmowa
telefoniczna będzie prowadzona z
wykorzystaniem systemu audio pojazdu.
System Uconnect™ Phone będzie
działał tak samo jak w przypadku
głosowego wybierania numeru.
INFORMACJA:
Telefony komórkowe niektórych firm
nie wysyłają sygnału oczekiwania na
połączenie do systemu Uconnect™
Phone, więc system audio nie emituje
tego sygnału. W takim przypadku, podczas oczekiwania na połączenie nie
słychać żadnego dźwięku, co może
zostać mylnie zinterpretowane jako
brak możliwości nawiązania
połączenia. Po uzyskaniu połączenia
użytkownik usłys zy dźwięk.
Wycis zanie/przywracanie dźwięku
Gdy system Uconnect™ Phone zostanie
wyciszony, głos rozmówcy będzie nadal
słyszalny, ale rozmówca nie będzie
słyszał żadnego dźwięku dochodzącego
z pojazdu. Aby wyciszyć dźwięk
systemu Uconnect™ Phone, należy:
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego wydać polecenie „Mute” („Wycisz”).
Aby przywrócić dźwięk systemu
Uconnect™ Phone, należy:
• Nacisnąć przycisk.
• Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego wydać polecenie „Mute off”
(„Przywróć dźwięk”).
104
Usuwanie telefonów
przyporządkowanych do systemu
Uconnect™ Phone
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Setup Phone
Pairing” („Opcje przyporządkowaniatelefonu”).
• Po usłyszeniu następnej wskazówki należy wydać polecenie „Delete”
(„Usuń”) i postępować zgodnie z
dalszymi wskazówkami.
• Podczas odtwarzania listy można również w dowolnej chwili nacisnąć
przycisk
, a następnie wybrać
telefon, który ma zostać usunięty.
WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCE SYSTEMU
UCONNECT™ PHONE
Samouczek dotyczący systemu
Uconnect™ Phone
Aby wysłuchać krótkiego instruktażu
dotyczącego funkcji systemu
Uconnect™ Phone, należy nacisnąć przycisk
i wydać polecenie
„Uconnect™ Tutorial” („Samouczek
Uconnect™”).
Uczenie rozpoznawania głosu
Z myślą o użytkownikach, którzy
doświadczają trudności z
rozpoznawaniem przez system
Uconnect™ Phone ich poleceń
głosowych lub cyfr, system wyposażono
w funkcję uczenia rozpoznawania głosu.
Aby przejść do trybu uczenia, należy
postępować zgodnie z jedną z
poniższych procedur:
Spoza trybu działania systemu
Uconnect™ Phone (np. z trybu
działania radioodtwarzacza)
• Nacisnąć i przytrzymać przez pięć
sekund przycisk
, aż nastąpi
rozpoczęcie sesji LUB
• Nacisnąć przycisk
i wydać
polecenie „Voice Training” („Uczenie
rozpoznawania głosu”, „System
Training” („Uczenie systemu” lub
„Start Voice Training” („Rozpocznij
uczenie rozpoznawania głosu”).
Możliwe jest naciśnięcie przycisku
systemu Uconnect™ Phone w celu
przywrócenia ustawienia fabrycznego lub powtarzanie słów i zwrotów według
wskazówek systemu Uconnect™ Phone.
Aby uzyskać najlepsze efekty, zaleca się
przeprowadzenie sesji uczenia
rozpoznawania głosu w takcie postoju
pojazdu, przy pracującym silniku,
zamkniętych wszystkich szybach i
wyłączonym nawiewie.
Procedurę należy powtórzyć w
przypadku nowego użytkownika.
System rozpoznaje wyłącznie głos
osoby, która wykonywała
programowanie jako ostatnia.
Resetowanie
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i następującego po nim
sygnału dźwiękowego należy wydać
polecenie „Setup” („Konfiguracja”), a
następnie „Reset” („Resetuj”).
Spowoduje to usunięcie informacji o
wszystkich przyporządkowanych
telefonach, wpisów w książce adresowej
oraz innych ustawień dotyczących
wszystkich języków. System zapyta
wcześniej, czy na pewno mają zostać
przywrócone ustawienia fabryczne.
106
„wtrącenia”. System przerwie
odtwarzanie komunikatu i wyemituje
sygnał dźwiękowy, po którym będzie
można wydać polecenie. Funkcja ta
stanie się przydatna po nauczeniu się
treści opcji.
INFORMACJA:
W dowolnej chwili można wydać
polecenie „Cancel” („Anuluj”), „Help”
(„Pomoc”) lub „Main Menu” („Menu
główne”).
Te polecenia są uniwersalne i można je
stosować z każdego menu. Wszystkie
inne polecenia można stosować w
zależności od aktywnej aplikacji.
Korzystając z systemu należy mówić
wyraźnie i stosując normalny poziom
głośności.
System najlepiej rozpoznaje mowę,
kiedy okna są zamknięte, a ogrzewanie/
wentylator klimatyzacji pracuje na
niskich obrotach.
Jeśli system nie rozpozna polecenia,
poprosi użytkownika o powtórzenie.
Aby usłyszeć zawartość pierwszego
dostępnego menu, należy nacisnąć
przycisk poleceń głosowych
iwydać polecenie „Help” („Pomoc”) lub
„Main Menu” („Menu główne”).
POLECENIA
System poleceń głosowych rozumie dwa
rodzaje poleceń. Polecenia uniwersalne
są dostępne cały czas. Polecenia lokalne
są dostępne, gdy aktywny jest
obsługiwany tryb radiowy.
Z miana poziomu głośności
1. Rozpoczęcie dialogu następuje
poprzez naciśnięcie przycisku poleceń
głosowych
.
2. Wypowiedzieć polecenie (np. „Help” („Pomoc”)).
3. Ustawić głośność systemu poleceń
głosowych na dogodnym poziomie za
pomocą pokrętła regulacji głośności.
Należy zauważyć, że ustawienia
głośności dla poleceń głosowych są inne
niż dla systemu audio.
Menu główne
Rozpoczęcie dialogu następuje poprzez
naciśnięcie przycisku poleceń głosowych
. Można powiedzieć „Main
Menu” („Menu główne”), aby przejść do
menu głównego. W tym trybie dostępne są następujące
polecenia:
• „Radio” (aby przejść do trybu radia)
• „Disc” („Płyta”) (aby przejść do trybu
odtwarzania płyty)
• „Memo” („Notatka”) (aby przejść do trybu nagrywania notatek głosowych)
• „Setup” („Konfiguracja”) (aby przejść do konfiguracji systemu)
Radio AM (umożliwiające odbiór na
falach długich i średnich) (zależnie od
wyposażenia)
Aby włączyć zakres AM, należy wydać
polecenie „AM” lub „Radio AM”. W
tym trybie dostępne są następujące
polecenia:
• „Frequency #” (Z miana częstotliwości)
• „Next Station” (Następna stacja)
• „Previous Station” (Poprzednia stacja)
• „Menu Radio” (Menu radioodtwarzacza)
• „Main Menu” (Menu główne)
115
Radio FM
Aby włączyć zakres FM, należy wydać
polecenie „FM” lub „Radio FM”. W tym
trybie dostępne są następujące
polecenia:
• „Frequency #” (Z mianaczęstotliwości)
• „Next Station” (Następna stacja)
• „Previous Station” (Poprzednia stacja)
• „Menu Radio” (Menu radioodtwarzacza)
• „Main Menu” (Menu główne)Dysk
Aby przejść do trybu odtwarzania płyty,
należy wypowiedzieć słowo „Disc”
(„Płyta”). W tym trybie dostępne są
następujące polecenia:
• „Track” (#) („Utwór nr”) (aby zmienić utwór)
• „Next Track” („Następny utwór”) (aby odtworzyć następny utwór)
• „Previous Track” („Poprzedni utwór”) (aby odtworzyć poprzedni utwór)
• „Main Menu” (Menu główne) Notatka
Aby przejść do trybu dyktafonu, należy
wypowiedzieć słowo „Memo”
(„Notatka”). W tym trybie dostępne są
następujące polecenia:
• „New Memo” („Nowa notatka”) (aby
nagrać nową notatkę) — podczas
nagrywania można nacisnąć przycisk
poleceń głosowych
, aby
zatrzymać nagrywanie. Aby
kontynuować, należy wypowiedzieć
jedno z następujących poleceń:
− „Save” („Zapisz”) (aby zapisać notatkę)
− „Continue” („Kontynuuj”) (aby kontynuować nagrywanie)
− „Delete” („Usuń”) (aby usunąć nagranie)
• „Play Memos” („Odtwórz notatki”) (aby odtworzyć wcześniej nagrane
notatki) — podczas odtwarzania
można nacisnąć przycisk poleceń
głosowych
, aby zatrzymać
odtwarzanie notatek. Aby
kontynuować, należy wypowiedzieć
jedno z następujących poleceń: − „Repeat” („Powtórz”) (aby
powtórzyć notatkę)
− „Next” („Następna”) (aby odtworzyć następną notatkę)
− „Previous” („Poprzednia”) (aby odtworzyć poprzednią notatkę)
− „Delete” („Usuń”) (aby usunąć notatkę)
• „Delete All” („Usuń wszystkie”) (aby usunąć wszystkie notatki)
Konfiguracja systemu
Aby przejść do konfiguracji systemu,
można wydać jedno z następujących
poleceń:
• „Change to system setup” („Przejdź do konfiguracji systemu”)
• „Main menu system setup” („Menu główne — konfiguracja systemu”)
• „Switch to system setup” („Przejdź do konfiguracji systemu”)
• „Change to setup” („Przejdź do konfiguracji”)
• „Main menu setup” („Menu główne — konfiguracja”) lub
• „Switch to setup” („Przejdź do konfiguracji”)
116
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowe zablokowanie
mocowań siedzeń przy podłodze
stwarza w przypadku kolizji ryzyko
odniesienia obrażeń przez pasażerów.
Należy każdorazowo sprawdzić, czy
siedzenia są prawidłowo zablokowane.
Ustawienie w kierunku tylnej klapy
1. W celu obrócenia całego siedzenia do
tyłu pociągnąć pasek zwalniający „3”, a
następnie pasek zwalniający „4”.
2. W celu ustawienia siedzenia z
powrotem w pozycji pionowej unieść
oparcie i popchnąć je do przodu w taki
sposób, aby zatrzasnęły się blokady
mocowań.OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć poważnych obrażeń lub
śmierci, nigdy nie należy pozwalać
podróżować pasażerom na siedzeniach
trzeciego rzędu ustawionych w
kierunku tylnej klapy. HACZYKI DO
MOCOWANIA
FOLIOWYCH TOREB Z
ZAKUPAMI
Haczyki, które umożliwiają
zamocowanie foliowych toreb z
zakupami, są wbudowane w oparcia
wszystkich tylnych i niektórych
przednich siedzeń. Część ciężaru
zapakowanych produktów jest
przenoszona na podłogę.
SIEDZENIE KIEROWCY
Z PAMIĘCIĄ USTAWIEŃ
(zależnie od wyposażenia)
Przyciski pamięci 1 i 2 na panelu drzwi
kierowcy można zaprogramować tak,
aby przywracały zapisane ustawienia
siedzenia kierowcy, zewnętrznego
lusterka kierowcy, regulowanych
pedałów hamulca i przyspieszenia oraz
stacji radiowych. Można również
zaprogramować nadajnik RKE tak, aby
po naciśnięciu przycisku odblokowania
były przywracane wyżej wymienioneustawienia.
Pojazd może być wyposażony w dwa
nadajniki RKE. Do każdego
zapamiętanego położenia można
przyporządkować wyłącznie jeden
nadajnik RKE.
KONFIG UROWANIE
USTAWIEŃ
PRZYWOŁYWANYCH Z
PAMIĘCI I
PRZYPISYWANIE
NADAJNIKA RKE DO
PAMIĘCI
INFORMACJA:
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
SET (S) i numerycznego (1 lub 2)
powoduje skasowanie zapamiętanych
ustawień i zapisanie nowych.
Przycisk pamięci ustawień stanowiska
kierowcy
132
1. Włożyć kluczyk i ustawić wyłącznik
zapłonu w położeniu ON.
2. Nacisnąć przycisk pamięci 1, jeśli
mają zostać zapisane ustawienia dla
kierowcy nr 1, lub przycisk 2, jeśli mają
zostać zapisane ustawienia dla kierowcy
nr 2. System przywróci wszystkie
zapisane ustawienia. Poczekać, aż
system zakończy przywracanie danych
zapisanych w pamięci przed przejściem
do kroku 3.
3. Wyregulować według uznania
siedzenie kierowcy, oparcie i lusterko
zewnętrzne w drzwiach kierowcy.
4. Wyregulować według uznania
pedały hamulca i przyspieszenia.
5. Włączyć radioodtwarzacz i
zaprogramować stacje radiowe (zapisać
można 10 stacji AM i 10 FM).
6. Ustawić wyłącznik zapłonu w
położeniu OFF i wyjąć kluczyk.
7. Nacisnąć i zwolnić przycisk SET (S)
w drzwiach kierowcy.
8. W ciągu pięciu sekund nacisnąć i
zwolnić przycisk pamięci 1 lub 2 w
drzwiach kierowcy. Jeśli do
przywracania zapisanych ustawień mabyć używany również nadajnik RKE,
kolejny krok musi zostać wykonany w
ciągu 5 sekund.
9. Nacisnąć i zwolnić przycisk
blokowania na jednym z nadajnikówRKE.
10. Włożyć kluczyk i ustawić wyłącznik
zapłonu w położeniu ON.
11. W elektronicznym centrum
informacyjnym pojazdu (EVIC) wybrać
pozycję „Remote Linked to Memory”
(Nadajnik powiązany z pamięcią) i
zaznaczyć opcję „Yes” (Tak). Więcej
informacji na ten temat można znaleźć
w punkcie „Elektroniczne centrum
informacyjne pojazdu (EVIC)/
Ustawienia użytkownika” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”.
12. Aby skonfigurować kolejną pozycję
pamięci przy użyciu drugiego
numerycznego przycisku pamięci lub
przypisać inny nadajnik RKE do
pamięci, należy powtórzyć wyżej
opisane kroki.
Przywracanie zapisanych ustawień
INFORMACJA:
Aby przywrócić zapamiętane
położenie, skrzynia biegów musi być
ustawiona w położeniu P. Jeśli próba
przywrócenia zapisanych ustawień
zostanie podjęta, gdy dźwignia zmiany
biegów będzie ustawiona w położeniu
innym niż P, na wyświetlaczu EVIC
pojawi się stosowny komunikat.
Aby przywrócić ustawienia zapisane dla
pierwszego kierowcy, nacisnąć przycisk
pamięci 1 w drzwiach kierowcy lub
przycisk odblokowania na nadajniku
RKE powiązanym z pozycją pamięci nr1.
Aby przywrócić ustawienia zapisane dla
drugiego kierowcy, nacisnąć przycisk
pamięci 2 w drzwiach kierowcy lub
przycisk odblokowania na nadajniku
RKE powiązanym z pozycją pamięci nr2.
Przywrócenie ustawień można anulować
przez naciśnięcie dowolnego przycisku
pamięci w drzwiach kierowcy w trakcie
przywracania ustawień (S, 1 lub 2). Po
anulowaniu przywracania ustawień
siedzenie kierowcy, lusterko zewnętrzne
133
przednie są włączone, ta funkcja
rozjaśnia licznik przebiegu, wyświetlacz
radioodtwarzacza i wyświetlacze górne.
Włączanie oświetlenia wnętrza
Obrócenie lewego pokrętła regulacji
podświetlenia w górę, do drugiego
położenia (skrajne położenie górne),
powoduje włączenie oświetlenia
wnętrza. Kiedy pokrętło regulacji
podświetlenia jest ustawione w tym
położeniu, oświetlenie wnętrza jest
aktywne.
Podświetlenie Halo (zależnie od
wyposażenia)
Podświetlenie Halo to rozmieszczone w
przemyślany sposób źródła
rozproszonego światła, które oświetlają
wybrane obszary, ułatwiając pasażerom
korzystanie z określonych funkcji
podczas podróży nocą.
Pokrętło regulacji podświetlenia Halo
znajduje się na prawo od pokrętła
regulacji standardowego podświetlenia.W celu uaktywnienia
podświetlenia Halo obrócić w
górę lub w dół jego pokrętło.
ŚWIATŁA POSTOJOWE W celu włączenia świateł
postojowych obrócić przełącznik
świateł przednich do pierwszego
położenia. Powoduje również włączenie
całego podświetlenia panelu
wskaźników.
ŚWIATŁA PRZEDNIE
W celu włączenia świateł
przednich i postojowych
obrócić przełącznik świateł
przednich do drugiego
położenia. Powoduje również włączenie
całego podświetlenia deski rozdzielczej. Aby zmienić jasność podświetlenia
deski rozdzielczej, obrócić pokrętło
regulacji podświetlenia w górę lub w dół. AUTOMATYCZNE
ŚWIATŁA PRZEDNIE
(zależnie od wyposażenia)
Ten układ automatycznie włącza i
wyłącza światła przednie na podstawie
pomiaru natężenia światła na zewnątrz
pojazdu. W celu włączenia układu
przestawić przełącznik świateł
przednich w skrajne lewe położenie,
wyrównując wskaźnik z oznaczeniem
AUTO na przełączniku. Kiedy układ
jest włączony, aktywna jest także funkcja
opóźnienia wyłączania przednich
świateł. Oznacza to, że przednie światła
będą świecić jeszcze przez 90 sekund od
wyłączenia zapłonu. Aby wyłączyć
układ, należy przestawić przełącznik
świateł przednich w prawo, w położenie
O (wył.).
INFORMACJA:
W trybie automatycznym światła
przednie nie zapalają się, kiedy nie
pracuje silnik.
Pokrętło regulacji podświetlenia Halo
137