105
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
Récapitulons ci-après les normes
de sécurité à suivre pour
le transport d’enfants :
❒La position conseillée pour instal-
ler les sièges enfants est sur le siège
arrière, car ils y sont mieux proté-
gés en cas de collision.
❒En cas de désactivation de l’airbag
côté passager, toujours contrôler,
au moyen du témoin“jaune
ambre prévu sur le tableau de
bord, qu’il est bien désactivé.
❒Respecter scrupuleusement les ins-
tructions obligatoirement remises
par le fabriquant du siège enfant.
Les garder dans la voiture avec les
papiers et cette Notice. Ne jamais
utiliser de sièges enfants dépour-
vus de mode d’emploi.
❒Vérifier toujours par une traction
sur la sangle l’effectif accrochage
des ceintures.❒Chaque système de retenue est ri-
goureusement à une place: ne ja-
mais y transporter deux enfants en
même temps.
❒Vérifier toujours que les ceintures
n’appuient pas sur le cou de l’en-
fant.
❒Pendant le voyage, ne pas per-
mettre à l’enfant d’assumer des
positions non conformes ou de dé-
boucler sa ceinture.
❒Ne jamais transporter des enfants
en les tenant dans les bras, même
pas des nouveau-nés. Personne, en
effet, n’est en mesure de les rete-
nir en cas de choc.
❒En cas d’accident, remplacer le
siège enfant par un neuf. PRÉ-ÉQUIPEMENT
POUR LE MONTAGE
DU SIÈGE ENFANT
« ISOFIX
UNIVERSEL »
(pour versions/marchés, où il est
prévu)
La voiture est pré-équipée pour le
montage de sièges Isofix Universel, un
nouveau système unifié européen pour
le transport des enfants.
À titre indicatif sur la fig. 14est re-
présenté un exemple de siège enfant.
Le siège enfant Isofix Universel couvre
le groupe de poids : 1.
Si la voiture est équipée
d’airbag passager, ne ja-
mais placer des sièges enfant sur le
siège avant.
ATTENTION
169
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
PLAN
D’INSPECTION
ANNUEL
Pour les véhicules avec un kilomé-
trage annuel inférieur à 20 000 km
(ex. 15 000 km), il convient d’appli-
quer le plan d’inspection annuel
suivant :
❒contrôle de l’état / de l’usure des
pneus et réglage éventuel de la pres-
sion (roue de secours comprise) ;
❒contrôle du fonctionnement du
circuit d’éclairage (phares, cligno-
tants, feux de détresse, coffre à ba-
gages, habitacle, témoins du com-
biné de bord, etc.) ;
❒contrôle du système d’essuie-lave-
glace (réglage éventuel des gicleurs
/ usure des balais) ;
❒contrôle des conditions d’usure
des plaquettes de freins à disques
avant ;
❒contrôle visuel de l’état des élé-
ments suivants: moteur, B.V.,
transmission, sections rigides et
flexibles des tuyaux (échappement,
alimentation en carburant, freins),
éléments en caoutchouc (soufflets,
manchons, bagues, etc.) ;❒contrôle de l’état de propreté des
serrures du capot et du coffre,
nettoyage et lubrification des
tringleries ;
❒contrôle du niveau de charge de la
batterie ;
❒contrôle visuel de l’état des cour-
roies de commande des acces-
soires ;
❒contrôle et rétablissement éventuel
du niveau des liquides (refroidis-
sement du moteur, freins, lave-
glace, batterie, etc.) ;
❒vidange de l’huile du moteur ;
❒remplacement du filtre à huile du
moteur ;
❒remplacement du filtre à pollen
(pour versions/marchés, où il est
prévu).
INTERVENTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
Tous les 1 000 km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire ré-
tablir les éléments suivants :
❒niveau du liquide de refroidisse-
ment du moteur ;
❒niveau du liquide des freins ;
❒niveau du liquide du lave-glaces ;
❒pression et l’état des pneus.
Tous les 3 000 km contrôler et réta-
blir au besoin : le niveau d’huile du
moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits
de PETRONAS LUBRICANTS,
conçus et réalisés spécialement pour
les voitures Lancia (voir le tableau «
Ravitaillement » au chapitre « Don-
nées techniques »).
ATTENTION – Huile moteur
Au cas où la voiture est utilisée dans
l’une des conditions particulièrement
sévères suivantes :
❒traction de remorque ou de cara-
vane ;
❒routes poussiéreuses ;
192
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DONNÉES
TECHNIQUES
Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte et sans
tenir compte des caractéristiques techniques du système, peuvent provoquer des anomalies de fonctionne-
ment avec risques d’incendie.
(▲) Motorisation prévue uniquement pour certaines versions/certains marchés
ALIMENTATION
Alimentation
1.48V(▲)–1.416V
Injection électronique Multipoint séquentielle
phasée, intégrée avec allumage,
système returnless1.3 Multijet – 1.6 Multijet
Injection directe Multijet « Common Rail »
à contrôle électronique avec turbo
et échangeur de chaleur
TRANSMISSION
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction1.4
16V
À cinq ou six vitesses avant plus marche arrière
avec synchro pour l’enclenchement
des vitesses avant
À commande hydraulique externe auto-réglable
avec pédale sans course à vide
Av a
nt
1.48V(▲)–1.3 Multijet – 1.6 Multijet
À cinq vitesses avant plus marche arrière
avec synchro pour l’enclenchement
des vitesses avant
À commande hydraulique externe auto-réglable
avec pédale sans course à vide
Av a
nt