23
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
BOUTONS DE COMMANDE
fig. 25
+Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes, les ru-
briques suivantes ou pour aug-
menter la valeur affichée.
MODEPression courte pour accéder
au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien
valider le choix souhaité.
Pression prolongée pour re-
venir à la page-écran stan-
dard.
–Pour défiler la page-écran et les
options correspondantes, les ru-
briques précédentes ou pour dimi-
nuer la valeur affichée.
NOTE Les boutons
+et–activent des
fonctions différentes selon les situa-
tions suivantes.❒Pour confirmer la modification
apportée à l’heure, appuyer et
maintenir la pression sur le bouton
MODEpendant plus de 2 secondes.
Réglage du volume du bruiteur
(buzzer)
Pour sélectionner le volume désiré,
procéder comme suit :
❒appuyer plusieurs fois sur la touche
MODEjusqu’à afficher « BUZZ» ;
❒appuyer sur la touche +pour aug-
menter le volume ;
❒appuyer sur la touche –pour di-
minuer le volume ;
❒pour confirmer la modification ap-
portée, appuyer et maintenir la
pression sur le bouton MODE
pendant plus de 2 secondes.
Signal de dépassement de la limite
de vitesse programmée
Pour définir une valeur de vitesse de ré-
férence de la voiture, dépassée laquelle
le système informe l’utilisateur de cet
événement au moyen de l’affichage
à l’écran et d’une alarme sonore :
La voiture est livrée avec cette fonc-
tion en mode « OFF».
MENU DE CONFIGURATION
Le «Menu de configuration » permet
de définir les réglages et/ou les para-
mètres suivants :
❒RÉGLAGE MONTRE
❒RÉGLAGE VOLUME BRUITEUR
(BUZZER)
❒RÉGLAGE LIMITE DE VITESSE
❒SÉLECTION UNITÉ DE ME-
SURE.
Réglage de la montre
La voiture est livrée avec cette fonc-
tion réglée sur les 24 heures.
Pour sélectionner l’heure souhaitée, il
faut procéder ainsi :
❒appuyer plusieurs fois sur la touche
MODEjusqu’à afficher « Hour » ;
❒appuyer sur la touche +pour aug-
menter d’une minute ;
❒appuyer sur la touche –pour di-
minuer d’une minute.
En maintenant enfoncés les boutons
+ou–pendant quelques secondes, on
obtient respectivement l’avancement
ou la rétrogradation rapide automa-
tique jusqu’à au relâchement des
boutons.
fig. 25L0D0384m
97
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
Système S.B.R.
La voiture est équipée du système dé-
nommé S.B.R. (Seat Belt Reminder),
constitué d’un alarme sonore qui, avec
le clignotement du témoin
tableau de bord, indique au conduc-
teur que sa ceinture de sécurité n’est
pas bouclée.
Le signal sonore peut être désactivé
temporairement (jusqu’à la prochaine
extinction du moteur) en utilisant la
procédure suivante :
❒boucler la ceinture de sécurité côté
conducteur
❒tourner la clé de contact sur MAR
❒attendre pendant plus de 20 se-
condes, puis déboucler au moins
une des ceintures de sécurité.
Pour la désactivation permanente,
s’adresser au Réseau d’Après-vente
Lancia.
Le système S.B.R. peut être aussi réac-
tivé exclusivement à l’aide du menu de
configuration (voir le chapitre « Té-
moins et messages » au paragraphe
« Ceintures de sécurité non bouclées »).RÉGLAGE EN HAUTEUR
DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ AVANT
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Toujours régler la hauteur des cein-
tures pour l’adapter à la taille des pas-
sagers : cette précaution peut réduire
sensiblement le risque de lésions en
cas d’accident.
Le réglage est correct lorsque la sangle
passe à peu près au milieu de l’extré-
mité de l’épaule et du cou.
Pour effectuer le réglage, lever ou
baisser la poignée A-fig. 4du méca-
nisme de blocage, en déplaçant simul-
tanément la bague oscillante Bdans
la position la plus appropriée.
Il faut se rappeler qu’en
cas de choc violent, les
passagers des sièges arrières qui
ne portent pas de ceintures non
seulement s’exposent personnelle-
ment à un grave risque, mais
constituent également un danger
pour les passagers des places
avants.
ATTENTION
fig. 4L0D0128m
Le réglage en hauteur
des ceintures de sécurité
doit être effectué avec le véhicule
à l’arrêt.
ATTENTION
Après le réglage, vérifier
systématiquement que le
curseur auquel la bague est fixée
soit bloqué dans l’une des positions
prédéfinies. Pour ce faire, relâcher
la poignée et pousser vers le bas
pour permettre le déclic du dispo-
sitif d’ancrage au cas où le relâ-
chement ne coïnciderait pas avec
une position prédéfinie.
ATTENTION
126
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
TÉMOINS ET
MESSAGES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L’allumage du témoin est accompagné
d’un message spécifique et/ou d’un
message sonore sur le combiné de bord.
Ces signaux, synthétiques d’invita-
tion à la prudence, ne sauraient être
exhaustifs et/ ou se substituer aux in-
dications de la présente Notice d’entre-
tien, qu’il faut toujours lire avec beau-
coup d’attention. En cas de message
d’anomalietoujours se référer au
contenu de ce chapitre.
ATTENTION Les messages d’ano-
malie qui s’affichent à l’écran sont ré-
partis en deux catégories : anomalies
graveset anomalies moins graves.
Les anomalies gravesaffichent un
« cycle » de signalisations répété jus-
qu’à ce que la cause du dysfonction-
nement n’est pas éliminée.
Pour les anomalies moins gravesle
« cycle » de signalisations affiché est
répété pendant un temps plus limité.
Le cycle peut être interrompu en ap-
puyant sur le bouton MODEpour les
deux catégories. Le témoin au com-
biné de bord reste allumé jusqu’à l’éli-
mination de la cause du problème.LIQUIDE DES
FREINSINSUFFISANT
(rouge)
FREIN
DE STATIONNEMENT
TIRÉ (rouge)
Quand on tourne la clé en position
MARle témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Liquide des freins insuffisant
Le témoin s’allume lorsque le niveau
du liquide des freins dans le réservoir
chute au-dessous du minimum, à cause
d’une fuite possible de liquide sur le
circuit.
Le message spécifique apparaît sur
l’afficheur.
x
Frein de stationnement tiré
Le témoin s’allume quand le frein de
stationnement est tiré.
Si la voiture est en marche une alarme
sonore y est associée.
ATTENTION Si le témoin s’allume
pendant la marche, vérifier que le
frein à main n’est pas tiré.
ANOMALIE AIRBAG
(rouge)
Quand on tourne la clé en position
MARle témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
L’allumage du témoin de manière
permanente indique une anomalie au
système airbag.
Le message spécifique apparaît sur
l’afficheur.
¬
Si le témoin xs’allume
pendant la marche (en
même temps que le message est af-
fiché à l’afficheur), s’arrêter immé-
diatement et s’adresser au réseau
après-vente Lancia.
ATTENTION
161
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
RECHARGE
DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la
procédure de charge de la batterie
n’est donnée qu’à titre indicatif. Pour
effectuer cette opération, s’adresser
toujours au réseau après-vente Lancia.
Il est conseillé de procéder à une
charge lente à bas ampérage d’une
durée d’environ 24 heures. Une charge
plus longue pourrait endommager la
batterie.
Pour effectuer la recharge, procéder
comme suit:
❒débrancher la borne du pôle né-
gatif de la batterie ;
❒brancher aux pôles de la batterie
les câbles de l’appareil de recharge,
en respectant les polarités ;
❒allumer l’appareil de recharge ;
❒une fois achevée la recharge,
éteindre l’appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
❒rebrancher la borne au pôle néga-
tif de la batterie.ATTENTION Si la voiture est équipée
de système d’alarme, il est nécessaire
de le désactiver par la télécommande
(voir le paragraphe « Alarme » dans
le chapitre « Planche de bord et com-
mandes »).
LEVAGE
DE LA VOITURE
Au cas où il s’avérait nécessaire de sou-
lever la voiture, s’adresser au réseau
après-vente Lancia, qui est équipé de
ponts à bras ou ponts d’atelier.
La voiture ne doit être soulevée que
latéralement en disposant l’extrémité
des bras ou le pont d’atelier dans les
zones illustrées.
Le liquide contenu dans la
batterie étant toxique et
corrosif, éviter tout contact avec la
peau et les yeux. Exécuter l’opéra-
tion de charge de la batterie dans
un lieu aéré et loin de flammes
nues ou de sources possibles
d’étincelles, pour éviter les risques
d’explosion et d’incendie.
ATTENTION
Ne jamais essayer de char-
ger une batterie congelée:
il faudra d’abord la dégeler, sous
peine d’explosion. En cas de congé-
lation, il faire contrôler la batterie
avant la recharge, par des opéra-
teurs spécialisés, et vérifier que les
éléments internes ne sont pas en-
dommagés ni le boîtier fissuré, ce
qui peut provoquer l’écoulement
d’acide toxique et corrosif.
ATTENTION
fig. 40L0D0486m
179
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
ATTENTION La batterie maintenue
longtemps en état de charge inférieur
à 50% peut être endommagée par sul-
fatation, ce qui réduit la capacité et la
puissance au démarrage. Elle est aussi
plus exposée au risque de congélation
(qui peut se vérifier même à −10 °C).
En cas d’immobilisation prolongée,
voir le paragraphe « Inactivité pro-
longée de la voiture », chapitre « Dé-
marrage et conduite ».
Si, après l’achat de la voiture, on en-
visage d’installer des accessoires élec-
triques nécessitant d’une alimentation
électrique permanente (alarme, etc.)
ou bien des accessoires qui pèsent sur
le bilan électrique, s’adresser au ré-
seau après-vente Lancia, dont le per-
sonnel qualifié pourra conseiller les
dispositifs les plus appropriés appar-
tenant à la Lineaccessori Lancia, en
évaluera l’absorption électrique totale
et vérifiera si le circuit électrique de la
voiture est en mesure de soutenir la
charge demandée ou si, au contraire,
il faut l’intégrer avec une batterie plus
puissante.
En effet, étant donné que certains dis-
positifs continuent à absorber de
l’énergie électrique même si le moteur
est éteint, ils déchargent peu à peu la
batterie.ROUES ET
PNEUMATIQUES
Contrôler toutes les deux semaines en-
viron et avant les longs voyages la
pression de chaque pneu, y compris
de la roue de secours: ce contrôle doit
se faire lorsque le pneu est au repos et
froid.
Utilisant la voiture, il est normal que
la pression augmente ; pour la valeur
correcte de la pression de gonflage du
pneu voir le paragraphe « Roues » au
chapitre « Données techniques ».
Une pression erronée provoque une
usure anormale des pneusfig. 15:
A: pression normale : usure de la
chape uniforme.
B: pression insuffisante : usure de la
chape notamment sur les bords.
C: pression excessive : usure de la
chape notamment au centre.
Les pneus doivent être remplacés
lorsque l’épaisseur de la chape est ré-
duite à 1,6 mm. En tous cas, se confor-
mer aux normes en vigueur dans le
pays où l’on conduit.AVERTISSEMENTS
❒Éviter, autant que possible, les frei-
nages trop brusques, les dérapages
au démarrage, ainsi que les chocs
contre les trottoirs, les ornières et
autre type d’obstacles. Rouler lon-
guement sur une chaussée défon-
cée peut endommager les pneus ;
❒contrôler périodiquement que les
pneus ne présentent pas d’entailles
sur les flancs, d’hernies et d’usure
irrégulière de la chape. Dans ce
cas, s’adresser au réseau après-
vente Lancia ;
❒éviter de rouler en condition de
surcharge : les pneus et les roues
peuvent être gravement endom-
magés ;
❒en cas de crevaison d’un pneu,
s’arrêter immédiatement et le rem-
placer, pour ne pas endommager
le pneu proprement dit, la jante,
les suspensions et la direction ;
fig. 15L0D0216m