93
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Otevření víka palivové nádrže závisí na
zamknutí/odemknutí dveří. Pokud jsou
dveře zamknuté, pro dočerpání paliva je
třeba stisknout tlačítko D-obr. 117.
Uzávěr C-obr. 116je zařízením Bupev-
něn k víku A, aby se nemohl ztratit.
Otevření uzávěru C: otočte jím doleva
a vytáhněte jej.NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA
V mimořádném případě je možné otev-
řít víko palivové nádrže zatažením za
lanko
A-obr. 118.
Lanko se nachází pod krytem. POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pisto-
le povyskočí, dočerpejte s ní palivo ještě
dvakrát. Pak čerpání ukončete, dalším
čerpáním paliva do nádrže by se mohl
poškodit palivový systém.
Do vozidla čerpejte výhradně
motorovou naftu odpovídající
evropské normě EN 590. Pou-
žíváním jiných produktů nebo
směsí se může nenapravitelně poškodit
motor a tím může pozbýt platnost záru-
ka na vozidlo. V případě náhodného na-
čerpání paliva jiného typu nestartujte
motor a vyprázdněte nádrž. Nastartuje-
te-li motor byť jen na velmi krátkou do-
bu, je nezbytné vyprázdnit jak nádrž, tak
celý palivový okruh.
obr. 116L0D0399mobr. 118L0D0490m
obr. 117L0D0420m
94
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
la měří řídicí jednotka motoru celou řa-
du provozních parametrů (dobu používá-
ní, typ trasy, dosahované teploty, atd.)
a stanoví podle nich množství částic za-
chycených ve filtru. Filtr je akumulační
systém, který nutné pravidelně regenero-
vat (čistit) spálením uhlíkatých částic. Re-
generační proceduru řídí samočinně řídicí
jednotka motoru podle zanesení filtru
a provozních stavů vozidla. Během rege-
nerace se mohou projevit následující jevy:
mírné zvýšení volnoběžných otáček, za-
pnutí elektrického ventilátoru, mírné zvý-
šení kouřivosti, zvýšení teploty výfukových
plynů. Tyto stavy nelze interpretovat jako
závady, nemají dopad na chování vozidla
ani na životní prostředí. Pokud se na dis-
pleji zobrazí příslušné upozornění, postu-
pujte podle pokynů uvedených v části
„Kontrolky a upozornění“.OCHRANA
ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozidla jsou následující za-
řízení pro snižování emisí z benzínových
motorů:
❒třícestný katalyzátor;
❒lambda sondy;
❒systém zpětného nasávání palivových
par.
S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechá-
vejte běžet motor, a to ani při testování.
Zařízení pro snižování emisí z dieselových
motorů:
❒oxidační katalyzátor;
❒recirkulační soustava výfukových ply-
nů (EGR);
❒filtr pevných částic (DPF).
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(u verzí 1.3 Multijet 90 k –
1.3 Multijet 95 k)
Diesel Particulate Filter je mechanický fil-
tr zabudovaný do výfukové soustavy,
v němž se zachycují uhlíkaté částice ob-
sažené ve výfukových plynech dieselových
motorů. Podle současných/budoucích
předpisů je nutno částicový filtrační
systém používat pro zachycení téměř
všech uhlíkatých částic obsažených v emi-
sích. Během normálního provozu vozid- Během čerpání paliva upevněte uzávěr
ve víku, jak je uvedeno na obrázku.
UPOZORNĚNÍ Hermetické uzavření
uzávěru může vyvolat lehké zvýšení tla-
ku v nádrži. Proto je případný syčivý zvuk
při povolení uzávěru zcela normální.
Po načerpání paliva je třeba otočit uzá-
věrem doprava na několik zaklapnutí,
pak otočit klíčkem doprava, vytáhnout
klíček a zavřít víko.
Nepřibližujte se k hrdlu palivo-
vé nádrže s otevřeným ohněm
nebo se zapálenou cigaretou. Nebezpečí
požáru. Nepřibližujte se obličejem k hrd-
lu palivové nádrže, abyste se nenadýcha-
li škodlivých par.
POZOR
Během normálního provozu se
katalyzátor zahřívá na vyso-
ké teploty. Proto nikdy neparkujte s vo-
zidlem v blízkosti hořlavých látek (na
trávě, suchém listí, jehličí atd.). Nebez-
pečí požáru.
POZOR
95
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOST
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ...................................... 96
DOTAHOVAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ... 99
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ......................... 101
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE“ .................. 105
PŘEDNÍ AIRBAGY ............................................. 108
BOČNÍ AIRBAGY
(postranní airbag – okenní airbag) ............................ 110
96
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ
PÁ S Y
POUŽÍVÁNÍ PŘEDNÍCH
A ZADNÍCH BOČNÍCH
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno
držet hrudník vzpřímeně a opírat se zády
do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte
sponu bezpečnostního pásu A-obr. 1
a zasuňte ji do zámku Bna zaklapnutí.
Pokud se pás při vytahování zablokuje,
nechejte jej o kousek navinout zpět
a znovu za něj lehce zatáhněte.
Odepnutí pásů: stiskněte tlačítko C. P ř i
navíjení přidržte pás rukou, aby se ne-
zkroutil
Díky navíječi se pás automaticky uzpů-
sobí tělu cestujícího a nebrání mu ve vol-
ném pohybu.Při stání vozidla v prudkém svahu se
může navíječ zablokovat, což je zcela
normální. Mechanismus navíječe zablo-
kuje pás při prudkém vytažení nebo při
zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách pro-
jížděných vysokou rychlostí.
Zadní sedadlo má tříbodové bezpeč-
nostní pásy s navíječem.Zadními bezpečnostní pásy je nutno se
poutat podle schématu D-obr. 2(pěti-
místná verze) nebo podle schématu
E-obr. 3(čtyřmístná verze).
obr. 1L0D0126m
obr. 2L0D0430m
obr. 3L0D0431m
Během jízdy nestlačte tlačítko
C-obr. 1.
POZOR
97
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOST
Systém S.B.R.
Součástí výbavy vozidla je systém zvaný
S.B.R. (Seat Belt Reminder), který tvoří
zvuková výstraha, jež spolu s blikáním
kontrolky
pečnostní pás.
Zvukovou výstrahu je možné dočasně
vypnout (do opětného nastartování mo-
toru) tímto postupem:
❒zapněte bezpečnostní pásy na straně
řidiče;
❒otočte klíčkem zapalování do polohy
MAR;
❒počkejte déle než 20 sekund a pak
odepněte alespoň jeden pás.
Upozornění je možné si nechat natrvalo
vypnout v autorizovaném servisu Lancia.
Systém S.B.R. je možné znovu aktivovat
v nastavovacím menu (viz kapitola „Kon-
trolky a upozornění“ „Nezapnuté bez-
pečnostní pásy“).NASTAVENÍ DÉLKY PŘEDNÍCH
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
(je-li součástí výbavy vozidla)
Bezpečnostní pásy je nutno uzpůsobit
podle tělesných proporcí cestujících. Tím
se značně snižuje riziko poranění při ne-
hodě vozidla.
Pás je správně nastaven, když vede asi
v polovině mezi koncem ramene a krkem.
Nastavení se provede současným přesta-
vením madla A-obr. 4zajišťovacího me-
chanismu nahoru nebo dolů a kyvného
prstence B do nejvhodnější z možných
poloh.
Nezapomínejte, že osoby, které
cestují na zadním sedadle
a nejsou připoutané bezpečnostním
pásem, vystavují při prudkém nárazu
velkému riziku sami sebe a představují
nebezpečí i pro cestující na předních
sedadlech.
POZOR
obr. 4L0D0128m
Bezpečnostní pásy se smějí
nastavovat pouze se stojícím
vozidlem.
POZOR
Po nastavení zkontrolujte, zda
jezdec, k němuž je prstenec
upevněn, je zablokovaný v jedné z před-
nastavených poloh. Pusťte proto madlo
a zatáhněte za pás směrem dolů, aby za-
jišťovací zařízení skutečně zaklaplo do
jedné z přednastavených poloh.
POZOR
98
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
BEZPEČNOST
POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU
PROSTŘEDNÍHO MÍSTA
Pás má dvojitý zámek a dvojitou sponu.
Příprava pásu pro použití: vytáhněte
spony z uložení Ha P-obr. 5navíječe
a zatáhněte za pás pečlivě bez prudkých
pohybů a tak, aby se nezkroutil; sponu
G-obr. 6zasuňte to zámku Lopatře-
ného tlačítkem M.
Upoutání se do pásu: povytáhněte
ještě pás a zasuňte sponu I-obr. 6do
zámku N.
Rozepnutí pásu: stiskněte tlačítko
O-obr. 6, při navíjení přidržujte pás ru-
kou, aby se nekroutil.
Zvětšení zavazadlového prostoru: uvol-
něte sponu stiskem tlačítka M-obr. 6
a při navíjení přidržujte pás rukou, aby
se nekroutil; sponu Iumístěte do uložení
P-obr. 5a sponu G-obr. 6do uložení
H-obr. 5 v prostoru navíječe.
UPOZORNĚNÍ Po přestavení sedadel
do jízdní polohy, připravte pás pro opětné
použití výše uvedeným postupem.
obr. 5L0D0311m
obr. 6L0D0310m
Nezapomínejte, že osoby, které
cestují na zadním sedadle
a nejsou připoutané bezpečnostním
pásem, vystavují při prudkém nárazu
velkému riziku sami sebe a představují
nebezpečí i pro cestující na předních
sedadlech.
POZOR
99
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOST
DOTAHOVAČE
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních
pásů je vozidlo vybaveno předními do-
tahovači bezpečnostních pásů, které při
silném nárazu utáhnou bezpečnostní pás
zpět o několik centimetrů a tím zajistí
jeho dokonalé přilnutí pásu k tělu cestu-
jícího ještě dříve, než jej pás zadrží sílou
nárazu.
Zásah dotahovače se pozná podle za-
blokování navíječe bezpečnostních pásů.
Pás se pak již nenavine zpět do navíječe.
Dotahovač se dá použít jen
jednou. Jestliže dojde k zásahu
dotahovače, je nutno jej nechat vyměnit
v autorizovaném servisu Lancia. Ži-
votnost zařízení se určí ze štítku, který
je upevněn v horní odkládací skříňce na
straně spolucestujícího. Jakmile má ži-
votnost skončit, je nutno nechat dotaho-
vač vyměnit u autorizovaného servisu
Lancia.
POZOR
Dotahovače se mohou aktivo-
vat nebo poškodit úkony, jimiž
v blízkosti pásů vzniknou ná-
razy, otřesy, vibrace či se lokálně
vyvine teplota (více než 100 °C po dobu
max. 6 hodin). Na uvedení dotahovačů do
činnosti nemají vliv vibrace vyvolané ne-
rovnostmi silničního povrchu nebo při
náhodném překonávání malých překá-
žek, obrubníků, atd. Pokud bude nutno
provést výše uvedené úkony, vyhledejte
autorizovaný servis Lancia.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co nej-
účinnější ochrany dotahovačem je nutné,
aby bezpečnostní pás dobře přiléhal
k hrudi a bokům
Při zásahu dotahovače se může uvolnit
malé množství dýmu. Tento dým není
škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.
Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání.
Jakýmkoli zásahem do dotahovače se
sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do dotahovače voda a bahno, je zcela
nezbytné jej nechat vyměnit.
100
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
BEZPEČNOST
OMEZOVAČE TAHU
Pro vyšší ochranu cestujících při nehodě
jsou do navíječů předních bezpečnostních
pásů zabudována zařízení, jež vhodně
nadávkují sílu působící při čelním nárazu
na hrudník a ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné před-
pisy stanovující povinnost a způsob použ-
ívání bezpečnostních pásů (a zajistit jejich
dodržování i ostatními osobami cestují-
cími ve vozidle). Bezpečnostními pásy se
řádně připoutejte před každou jízdou.
Bezpečnostním pásem se musejí poutat
i těhotné ženy. I pro ně se použitím bez-
pečnostních pásů podstatně snižuje riziko
úrazu v případě nehody.
Těhotné ženy musejí samozřejmě umís-
tit spodní část pásu dolů tak, aby vedl nad
pánví a pod břichem, (jak je znázorněno
na obr. 7).
obr. 7L0D0133m
obr. 8L0D0134m
obr. 9L0D0135m
Bezpečnostní pás nesmí být
zkroucený. Horní část bezpeč-
nostního pásu musí vést přes rameno
a šikmo přes hrudník. Spodní část musí
obepínat boky a ne břicho cestujícího.
Nepoužívejte předměty (spony, přezky,
atd.), které by znemožnily těsné přilnutí
pásu k tělu cestujícího.
POZOR
Je přísně zakázáno demonto-
vat nebo neodborně upravovat
komponenty bezpečnostního pásu a do-
tahovače. S pásy smějí manipulovat
výhradně kvalif ikovaní a autorizovaní
technici. Obraťte se vždy na autorizo-
vaný servis Lancia.
POZOR
V zájmu maximální bezpeč-
nosti mějte sedadlo ve vzpří-
mené poloze, opírejte se o něho zády tak,
aby pás řádně přiléhal k hrudi a k bokům.
Bezpečnostními pásy se připoutejte při
každé jízdě jak na předních, tak zadních
sedadlech! Pokud se za jízdy nepřipou-
táte bezpečnostními pásy, při nárazu se
zvyšuje riziko těžkého úrazu nebo smrti.
POZOR