248ENTRETIEN ET MAINTENANCE
❍mouiller la carrosserie avec un jet d’eau à basse pres-
sion ;
❍passer sur la carrosserie une éponge avec une solution
détergente légère en rinçant fréquemment l’éponge ;
❍bien rincer avec de l’eau et sécher par jet d’air ou avec
une peau de chamois.
Pendant le séchage, veiller à bien sécher les endroits plus
cachés, tels que les baies de portes, le capot, le pourtour
des phares, où l’eau stagne plus facilement. Il est conseillé
de ne pas garer immédiatement après la voiture dans un
endroit fermé, mais de la laisser en plein air pour favori-
ser l’évaporation de l’eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt en plein soleil ou
avec le capot moteur chaud : cela peut altérer le brillant
de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent être
nettoyées en suivant la même procédure que celle adop-
tée pour le lavage normal de la voiture.
Éviter de garer la voiture sous des arbres. Beaucoup d’es-
sences laissent tomber des substances résineuses qui don-
nent un aspect opaque à la peinture et augmentent les
possibilités de déclenchement du processus de corrosion. CONSEILS POUR LA BONNE PRÉSERVATION
DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais
elle sert également à protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé
de pourvoir immédiatement aux retouches nécessaires
pour éviter des formations de rouille. Pour les retouches
de peinture, utiliser exclusivement les produits d’origine
(voir « Étiquette d’identification de la peinture de car-
rosserie » au chapitre « Caractéristiques techniques »).
L’entretien normal de la peinture consiste dans le lavage,
dont la périodicité dépend des conditions environnemen-
tales et d’utilisation. Par exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si vous roulez sur des chaus-
sées qui ont été traitées au sel contre le verglas, il est pré-
férable de laver plus fréquemment la voiture.
En vue d’un lavage correct de la voiture, procéder com-
me suit :
❍si vous lavez la voiture dans une station automatique,
enlever l’antenne du toit pour éviter de l’endomma-
ger ;
❍si pour le lavage vous utilisez des nettoyeurs haute pres-
sion, maintenez-les à une distance d’au moins 40 cm
de la carrosserie pour éviter de l’endommager. Nous
rappelons que toute stagnation d’eau, à long terme,
peut endommager le véhicule ;
57 –
8/10 –
6,0 –
3,1 2,65
3,5 3,0
1,99 1,8
–0,8
6–57 –
8/10 –
5,9 –
2,75 2,4
2,9 2,55
2,4 2,0
–0,8
6–
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES269
6
Essence sans plomb
non inférieure à 95 R.O.N
(Spécification EN228)
Mélange d’eau déminéralisée et de
liquide PARAFLU
UPà 50 % (▲)
SELENIA K P.E.
SELENIA WR P.E. (❍)
TUTELA CAR MATRYX ()
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE (❍)
TUTELA TOP 4
Mélange eau/liquide
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
RAVITAILLEMENTS
(▲) Dans des conditions climatiques spécialement sévères, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLUUPet 40 % d’eau déminéralisée
() Version 1.4 Turbo Jet 150 Ch
(❍) Versions 1.4 Turbo Jet 120 Ch et 1.4 Turbo Multi Air
1.4 Turbo Jet 1.4 Turbo Multi Air Carburants préconiséslitres kg litres kg et lubrifiants d’origine
Réservoir de carburant :
y compris une réserve de :
Circuit de refroidissement du moteur :
Carter du moteur :
Carter du moteur et filtre :
Boîte de vitesses/différentiel :
Circuit de freins hydrauliques avecdispositif antiblocage ABS :
Récipient du liquide de lave-glace
avant/lave-glace arrière :
TUTELA CAR TECHNYX
Contractual Technical
Reference N° F010.B05
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10
TUTELA CAR MATRYX
Contractual Technical
Reference N° F108.F02
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference
N° F701.C07
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLU
UP(●)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE 75W-85.
Conforme aux spécifications API GL-4 PLUS.
Qualification FIAT 9.55550-MX3
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE 75W.
Qualification FIAT 9.55550-MZ6
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE 75W-85.
Conforme aux spécifications API GL-4.
Qualification FIAT 9.55550-MZ1
Graisse spécifique pour joints homocinétiques à faible
coefficient de frottement. Consistance N.L.G.I. 0-1.
Qualification FIAT 9.55580
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d’utilisation élevées. Consistance N.L.G.I. 1-2.
Qualification FIAT 9.55580
Fluide de synthèse pour les circuits de freinage et d’embrayage
Conforme aux spécifications : FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J 1704. Qualification FIAT 9.55597
Protecteur à action antigel de couleur rouge à base de glycol
mono-éthylénique inhibé avec formulation organique.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Additif pour gazole avec action de protection pour moteurs Diesel.
Mélange d’alcools et d’agents tensioactifs.
Conforme à la spécification CUNA NC 956-11.
Qualification FIAT 9.55522
272CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Liquide
de freins
Protecteur
pour radiateurs
Additif pour
le gazole
Liquide
lave-glace avant/
lave-glace arrière Lubrifiants
pour moteurs
à essence
Boîtes de vitesses et différentiels
mécaniques
(versions 1.6 Multijet)
Boîtes de vitesses et différentiels
mécaniques
(versions 1.4 Turbo Jet 120 Ch et
1.4 Turbo Multi Air)
Boîtes de vitesses et différentiels
mécaniques
(versions 1.4 Turbo Jet 150 Ch et
versions Diesel sauf
1.6 Multijet)
Joints homocinétiques
côté différentiel
Joints homocinétiques
côté roue
Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
essuie/lave-glaces
Circuits de refroidissement.
Pourcentage d’utilisation :
50 % eau
50 % PARAFLU
UP(❑)
À mélanger au gazole
(25 cm
3pour 10 litres)
À utiliser pur ou
dilué dans les circuits
d’essuie/lave-glaces Utilisation Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants Fluides et lubrifiants Applications
pour un bon fonctionnement du véhicule d’origine
(●) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger avec d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(❑) Dans des conditions climatiques spécialement sévères, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLUUPet 40 % d’eau déminéralisée.
1.4 Turbo Jet
120 Ch1.4 Turbo Jet
150 Ch1.4 Turbo
Multi Air1.6 Multijet1.9 Twin Turbo
Multijet2.0 Multijet
Urbain8,18,97,35,97,36,9
Extra-urbain5,25,54,84,14,74,3
6,36,85,74,85,75,3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES273
6
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation en carburant figurant dans
le tableau suivant sont déterminées sur la base d’essais
d’homologation imposés par les Directives Européennes
spécifiques.
La mesure de la consommation est basée sur les procé-
dures suivantes :
❍cycle urbain : il commence par un démarrage à froid,
suivi d’une simulation de parcours urbain de la voi-
ture ;
❍cycle extra-urbain : la conduite simule l’utilisation de
la voiture sur routes extra-urbaines avec accélérations
fréquentes à toutes les vitesses ; la vitesse sur le par-
cours varie entre 0 et 120 km/h ;❍consommation mixte : elle est déterminée en calculant
environ 37 % en cycle urbain et environ 63 % en cycle
extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les différentes situa-
tions de la circulation, les conditions atmosphériques, le
style de conduite, l’état de la voiture en général, le ni-
veau de finition/équipements/accessoires, l’utilisation du
climatiseur, la charge de la voiture, la présence d’une ga-
lerie de toit et d’autres situations pénalisant la pénétra-
tion aérodynamique ou la résistance à l’avancement pro-
duisent des consommations en carburant différentes de
celles mesurées.
CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)
Mixte
DISPOSITIONS POUR LE RETRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE VIE
Depuis des années Lancia est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l’environnement, au moyen d’amé-
liorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « Écocompatibles ». Pour
assurer au client le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obliga-
tions de la Directive Européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, Lancia offre la possibilité à ses clients
de se séparer de leur véhicule* en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire
du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité
des Pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules imma-
triculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera indépendamment de l’année
d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie)
et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour restituer votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaire, vous pouvez vous adresser soit à l’un de nos conces-
sionnaires soit à un centre de récolte et de démolition agréé par Lancia. Ces centres ont été minutieusement sélection-
nés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage
des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement.
Vous pouvez trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concession-
naires Lancia, soit en appelant le numéro vert 00800 526242 00, soit en consultant le site Internet Lancia.
* Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t
280TABLES DES MATIÈRES
Éclairage boîte à gants
(remplacement lampe) ......... 212
Éclairage du coffre à bagages
(remplacement lampe) ......... 211
Éclairage plafonnier miroir
de courtoisie
(remplacement lampe) ......... 212
Écran.................................... 21
– rubriques menu................ 26
– signalisations à l'écran ...... 34
Émetteurs radio et téléphones
portables ............................. 145
Émissions de CO
2.................. 274
Entretien et maintenance ....... 223
– contrôles périodiques ........ 229
– entretien programmé ......... 224
– Plan d'Entretien
Programmé ....................... 225
– utilisation du véhicule dans
des conditions sévères ........ 229
EOBD (système) .................... 122
Équipements de l'habitacle .... 76ESP Évolué (système) ............ 112
Essuie-glace arrière
– balais ................................ 245
– commande ........................ 66
– gicleurs............................. 246
Essuie-glace
– balais ................................ 245
– commande ........................ 65
– gicleurs............................. 246
Fermeture centralisée ............ 86
Feu de brouillard arrière ........ 74
Feu de brouillard arrière ........ 74
– remplacement lampe ......... 207
Feu de recul
(remplacement ampoule) ..... 207
Feux adaptatifs.................74-101
Feux antibrouillard .............63-74
– remplacement lampe ......... 207
Feux antibrouillard ................ 73
– fonction cornering............. 63 Coupure du carburant ........... 75
Cruise Control ....................... 68
Démarrage du moteur ... 172-184
Démarrage et conduite ...........171
Dimensions ............................ 265
Direction ............................... 259
Direction assistée électrique
« Dualdrive » ....................... 122
Dispositif de démarrage ......... 46
Dispositif de sécurité enfants ... 85
Dispositif de surveillance
de la trajectoire latérale
(Driving Advisor)................. 107
Données d'identification ........ 252
Données techniques............... 251
DPF (filtre à particules) ......... 148
Driving Advisor (système) ...... 107
DST
(Dynamic Steering Torque) ... 104
Dualdrive (direction assistée
électrique) ........................... 122