Page 89 of 350

För att skicka meddelande, Tryck påknapp då systemet visar meddelandet och säg
“Send.”
Uconnect™-telefonen ber dig säga namnet el-
ler numret till personen du vill skicka medde-
landet till.
Lista över förinställda meddelanden:
1. Ja
2. Nej
3. Where are you? (var är du)?
4. I need more direction. (jag behöver mer
vägbeskrivningar).
5. L O L (skratt)
6. Why (varför)
7. I love you (jag älskar dig)
8. Call me (ring mig)
9. Call me later (ring mig senare)
10. Thanks (tack)
11. See You in 15 minutes (Vi ses om en kvart)
12. I am on my way (jag är på väg)13. I’ll be late (jag blir sen)
14. Are you there yet? (har du kommit fram?).
15. Where are we meeting? (var ska vi träf-
fas?).
16. Can this wait? (kan vi ta det senare?).
17. Bye for now (hej så länge)
18. When can we meet (var kan vi träffas?)
19. Send number to call (skicka numret jag ska
ringa)
20. Start without me (börja utan mig)
Starta/stoppa meddelande om inkommande
SMS
Om meddelande om inkommande SMS stop-
pas så meddelar inte systemet om inkom-
mande nya meddelanden.
•
Tryck på knappen
.
• Efter meddelandet Ready (klar) och tonen,
säg.“Setup, Incoming Message Announce-
ment”, varefter du får möjlighet att ändra
inställningen för meddelanden om inkom-
mande SMS. Bluetooth
-kommunikationslänk
Det kan hända att mobiltelefoner emellanåt
tappar anslutningen till Uconnect™-telefonen.
När det händer kan anslutningen i allmänhet
återupprättas genom att stänga av och slå på
telefonen igen. Vi rekommenderar att mobilte-
lefonen förblir i läget Bluetooth ON (på).
Start
Efter att du har vridit tändningslåset till ON (på)
eller ACC från OFF (av), eller efter att du har
bytt språk, måste du vänta minst 15 sekunder
innan du använder systemet.
85
Page 90 of 350
Page 91 of 350
Page 92 of 350
Page 93 of 350

Röstkommandon
Primära Alternativ
zero (noll)
one (ett)
two (två)
three (tre)
four (fyra)
five (fem)
six (sex)
seven (sju)
eight (åtta)
nine (nio)
asterisk (*) star (stjärna)
plus (+)
hash (fyrkant) (#)
all (alla) all of them (allihop)
Breakdown Service
(akut service)
call (ring upp)
cancel (avbryt)
confirmation prompts
(bekräftelser) confirmation (bekräf-
telse)
continue (fortsätt)
delete (ta bort)Röstkommandon
Primära Alternativ
dial (slå nummer)
download (hämta)
Nederländska Nederlands (neder- ländska)
edit (redigera)
emergency (nödsitua-
tion)
English (engelska)
delete all (ta bort
alla) erase All (radera alla)
Espanol (spanska)
Francais (franska)
Tyska Deutsch (tyska)
help (hjälp)
home (hem)
Italienska Italiano (italienska)
language (språk)
list Names (namn-
lista)
list phones (telefon-
lista)Röstkommandon
Primära Alternativ
main menu (huvud-
meny). return to main menu
(tillbaka till huvudme-
nyn)
mobile (mobil)
mute on (tyst)
mute off (tyst av)
new entry (ny post)
no (nej)
pager (personsökare) beeper (sökare)
Pair a Phone (länka
en telefon)
phone pairing (länk-
ning av telefon) pairing (länkning)
phonebook (telefon-
bok) phonebook (telefon-
bok)
previous (föregå-
ende)
redial (ring upp igen)
select phone (välj
telefon) select (välj)
send (skicka)
89
Page 94 of 350

Röstkommandon
Primära Alternativ
set up (inställningar) phone settings (tele- foninställningar) eller
phone set up (telefon
inställningar)
transfer call (överför
samtal)
UConnect™-
handledning
try again (försök
igen)
voice training (röst-
träning) system training (sys-
temträning)
work (arbete)
yes (ja)
RÖSTSTYRNING — TILLVAL
Röststyrningssystemets funktion
Med det här systemet för röststyr-
ning kan du styra AM- och FM-
radion, skivspelaren och en me-
moinspelare. OBS!
Tala så lugnt och normalt som möjligt i
röststyrningssystemet. Förmågan hos röst-
styrningssystemet att känna igen röstkom-
mandon från användare kan påverkas nega-
tivt av snabbt tal eller ett höjt röstläge.
VARNING!
Röststyrda system skall användas endast un-
der säkra körförhållanden och med beaktande
av lokala bestämmelser. All uppmärksamhet
ska ägnas åt körningen. Följden kan annars
bli kollision med risk för allvarliga skador eller
dödsfall.
När du trycker på
knappen för röststyr-
ning (Voice Command) hörs ett pip. Pipet be-
tyder att du ska ge ett kommando.
OBS!
Om du inte ger ett kommando inom några
sekunder, presenterar systemet en lista med
alternativ.
Om du vill avbryta systemet medan det med-
delar alternativen, trycker du på
knap- pen för röststyrning (Voice Command), väntar
på pipet och ger ditt kommando.
Att trycka på
knappen för röststyrning
(Voice Command) medan systemet talar kallas
“barging in” (avbryta). Systemet avbryts och
efter pipet kan du lägga till eller ändra kom-
mandon. Det här är en bra hjälp när du börjar
att lära dig alternativen.
OBS!
När som helst kan man säga orden Cancel
(avbryt), Hjälp (hjälp), eller Main menu
(huvudmeny).
De här kommandona är allmänna och kan
användas från valfri meny. Alla andra komman-
don kan användas beroende på det aktiva
programmet.
När du använder systemet ska du tala så klart
som möjligt och med normal röststyrka.
Systemet känner lättast igen ditt tal om fönstren
är stängda och fläkthastigheten för värme/
luftkonditionering är låg.
Så fort systemet inte känner igen något av dina
kommandon uppmanas du att upprepa det.
90
Page 95 of 350

För att höra den första tillgängliga menyn tryc-
ker du påknappen för röststyrning (Voice
Command) och säger Help (hjälp) eller Main
menu (huvudmeny).
KommandonRöststyrningssystemet förstår två typer av kom-
mandon. De allmänna kommandona finns alltid
tillgängliga. Specifika kommandon är tillgäng-
liga om det radioläge som stöder dem är aktivt.
Ändra volymen
1. Starta en dialog genom att trycka på
knappen för röststyrning (Voice Com-
mand).
2. Ge ett kommando (t.ex Help ).
3. Använd vridreglaget ON/OFF VOLUME
(på/av volym) för att justera volymen till en
behaglig nivå medan röststyrningssystemet ta-
lar. Observera att volyminställningen för röst-
styrningen är annorlunda än för ljudsystemet.
Huvudmeny
Starta en dialog genom att trycka på
knappen för röststyrning (Voice Com-
mand). Du kan säga “Main Menu” (huvud-
meny) för att växla till huvudmenyn. I det här läget kan du ge följande kommandon:
•
Radio (för att växla till radioläge)
• Disc (skiva) (för att växla till skivläge)
• Memo (för att växla till memoinspelaren)
• “System Setup” (för att växla till systemins-
tällning)
Radio AM (eller Radio Long Wave eller
Radio Medium Wave - om det finns)
Växla till AM-bandet genom att säga “AM” eller
“Radio AM”. I det här läget kan du ge följande
kommandon:
• Frequency (frekvens) (för att ändra frekven-
sen)
• Next Station (nästa station) (för att välja
nästa station)
• Previous Station (föregående station) (för
att välja föregående station)
• Radio Menu (radiomeny) (för att växla till
radiomenyn)
• Main Menu (huvudmeny) (för att växla till
huvudmenyn) Radio FM
För att växla till FM-bandet, säg “FM” eller
“Radio FM”. I det här läget kan du ge följande
kommandon:
•
Frequency (frekvens) (för att ändra frekven-
sen)
• Next Station (nästa station) (för att välja
nästa station)
• Previous Station (föregående station) (för
att välja föregående station)
• Radio Menu (radiomeny) (för att växla till
radiomenyn)
• Main Menu (huvudmeny) (för att växla till
huvudmenyn)
Skiva
Säg ”Disc” (skiva) för att växla till skivläge. I det
här läget kan du ge följande kommandon:
• Track (nr) (spår nr) (för att ändra spår)
• Next Track (nästa spår) (för att spela upp
nästa spår)
• Previous Track (föregående spår) (för att
spela upp föregående spår)
91
Page 96 of 350

•Main Menu (huvudmeny) (för att växla till
huvudmenyn)
Memo
Säg ”Memo” för att växla till röstinspelnings-
läge. I det här läget kan du ge följande kom-
mandon:
• “New Memo” (spela in ett nytt memo) - du
kan stoppa inspelningen genom att trycka
på
knappen för röststyrning (Voice
Command). Du fortsätter genom att välja ett
av följande kommandon:
Save (spara) (för att spara memot)
Continue (fortsätt) (för att fortsätta in-
spelningen)
Delete (ta bort) (för att ta bort
inspelningen)
• “Play Memos” (spela upp tidigare inspelade
memon - du kan stoppa uppspelningen ge-
nom att trycka på
knappen för röst-
styrning (Voice Command). Du fortsätter ge-
nom att välja ett av följande kommandon:
Repeat (upprepa) (för att upprepa ett
memo)
Next (nästa) (för att spela upp nästa
memo)
Previous (föregående) (för att spela upp
föregående memo)
Delete (ta bort) (för att ta bort ett memo)
• Delete All (ta bort alla) (för att ta bort alla
memon)
Systeminställningar
Säg “Setup” (inställning) för att växla till syste-
minställningar. I det här läget kan du ge föl-
jande kommandon:
• “Language German” (språk tyska)
• “Language Dutch” (språk holländska)
• “Language Italian” (språk italienska)
• “Language English” (språk engelska)
• “Language French” (språk franska)
• “Language Spanish” (språk spanska)
• “Tutorial” (handledning)
• “Voice Training” (röstträning) OBS!
Kom ihåg att du först måste trycka på
knappen för röststyrning (Voice Com-
mand) och vänta på pipet innan du kan ge ett
“Barge In”-kommando (kommandot avbryt).
RöstträningAnvändare som tycker att systemet inte känner
igen deras röstkommandon eller siffror kan
använda UConnect™-systemets rösttränings-
funktion.
1. Tryck på
knappen för röststyrning
(Voice Command), säg System Setup (syste-
minställningar) och när du är i den menyn
säger du Voice Training (röstträning). På så
sätt tränar systemet in din röst och igenkän-
ningen förbättras.
2. Upprepa orden och fraserna på uppmaning
av Uconnect™-systemet. För bästa resultat bör
röstträningen ske när fordonet är parkerat med
motorn avstängd, alla rutor stängda och fläkten
avstängd. Den här proceduren kan upprepas
med en ny användare. Systemet anpassar sig
endast till den senast tränade rösten.
92