Características del vehículo
30
4
(continúa)
No vuelva a entrar en el vehículo
cuando haya empezado a
repostar, dado que puede
generar electricidad estática
simplemente tocando, frotándose
o rozando contra cualquier
objeto o revestimiento (poliéster,
satén, nylon, etc.) susceptible de
producir electricidad estática. La
descarga de electricidad estática
puede prender los vapores del
combustible y provocar una
rápida explosión. Si debe volver a
entrar en el vehículo, elimine de
nuevo la electricidad estática,
potencialmente peligrosa,
tocando una parte metálica del
vehículo alejada del depósito, dela manguera o de otra fuente de
combustible.
(continúa)(continúa)
Si utiliza un recipiente portátil decombustible, asegúrese de colocarlo en el suelo antes de
repostar. Una descarga deelectricidad estática desde elrecipiente puede prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio. Una vez
que haya empezado a repostar,mantenga el contacto con elvehículo hasta el final de laoperación. Utilice únicamente recipientes de
combustible de plástico
diseñados para transportar yalmacenar gasolina.
No utilice el teléfono móvil mientras reposta. La corriente
eléctrica o las interferencias
electrónicas de los teléfonosmóviles pueden prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio.
(continúa)(continúa)
Antes de repostar, apaguesiempre el motor. Las chispas emitidas por los componenteseléctricos del motor pueden
prender los vapores del
combustible y provocar un
incendio. Cuando termine de
repostar, compruebe que el tapóny la tapa de la boca de
combustible quedan biencerrados antes de arrancar el
motor.
NO UTILICE cerillas ni mecheros y NO FUME ni deje un cigarrilloencendido en el vehículo en una
estación de servicio durante el
repostaje. El combustible de
automóvil es muy inflamable y
puede, si se prende, provocar
una explosión.
Si se produce un incendio durante el repostaje, aléjese delvehículo y diríjase
inmediatamente al responsable
de la estación de servicio, y a los
bomberos de la localidad. Sigalas instrucciones de seguridadque éstos le den.
431
Características del vehículo
Apertura de emergencia de la tapa del depósito (opcional) Si no se abre la tapa de la boca de
llenado de combustible con el botón de
desbloqueo a distancia, se puede abrir
manualmente. Tire ligeramente del asa
hacia afuera.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de repostar suvehículo de acuerdo con el"Combustible correcto" que sesugiere en la sección 1.
Si tiene que cambiar el tapón de la boca de llenado, utiliceúnicamente un tapón HYUNDAIoriginal o el equivalenteespecificado para su vehículo. Un
tapón inadecuado podríaprovocar el funcionamientodefectuoso del sistema de combustible o del sistema de
control de emisiones.
No salpique de combustible el exterior del vehículo. Cualquiertipo de combustible puede dañarla pintura.
Después de repostar, asegúrese siempre de que el tapón deldepósito queda bien sujeto, para evitar que se derramecombustible en caso de
accidente.
PRECAUCIÓN
No tire demasiado, pues podríaestropear el revestimiento del
maletero o la propia palanca.
OYF049023
435
Características del vehículo
Reajuste del techo solar
Cuando la batería del vehículo está desconectada o descargada, o se ha
fundido el fusible correspondiente, debereiniciar el sistema del techo solar de la
siguiente forma.
1. Coloque el interruptor de encendido enla posición ON y cierre por completo el
cristal del techo solar y la cortinilla.
2. Suelte la palanca de control.
3. Empuje la palanca de control del techo solar hacia delante en la dirección de
cierre (durante 10 segundos) hasta
que se mueva un poco el techo solar.
Luego, suelte la palanca.
4. Empuje la palanca de control del techo solar hacia delante en la dirección decierre hasta que el techo solar
funcione de la siguiente forma;
ABRIR PARASOL INCLINAR
ABRIR DESLIZANDO CERRAR
DESLIZANDO CERRAR PARASOL
Luego, suelte la palanca de control.
Cuando esto se ha completadom el
sistema del techo solar está reajustado. ❈ Para más información, contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Características del vehículo
36
4
Un sistema de memoria de la posición
del conductor se utilza para almacenar y
recordar el asiento del conductor, con
una simple operación de un botón. Alguardar las posiciones deseadas en la
memoria del sistema, los diferentesconductores pordrán recolocar la
posición del asiento, según sus
preferencias de conducción. Si la batería se desconecta, se perderá
la memoria de posición y se debe volvera introducir la posición de conducción enel sistema. Almacenamiento en la memoria de las posiciones de conducciónutilizando los botones de la
puerta
Almacenamiento de las posiciones
del asiento del conductor
1. Sitúe la palanca de cambios de la transmisión en posición "P" con el
interruptor de encendido en laposición ON.
2. Ajuste el asiento del conductor, a una posición cómoda para el conductor.
3. Pulse el botón SET del panel de control. El sistema emitirá un pitido.
4. Después de pulsar el botón SET, pulse uno de los botones de memoria (1 ó 2)
durante 5 segundos. El sistemaemitirá dos pitidos cuando los ajustes
se hayan guardado correctamente en
memoria.
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
No intente nunca accionar el sistema de memoria de la posicióndel conductor cuando el vehículo
esté en marcha.
Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente
que produjera lesiones graves o
incluso muertes, además de dañosmateriales.
OYF049025
437
Características del vehículo
Recuperación de las posicionesguardadas en memoria
1. Con el contacto en ON, coloque la palanca de cambio en la posición P.
2. Para recorder las posiciones de la memoria, pulse el botón de la
memoria deseado (1 o 2). El sistemaemitirá una señal acústica, después el
asiento del conducir, se ajustaránautomáticamente a las posiciones
almacenadas.
Al ajustar el interruptor de control del
asiento del conductor, mientras elsistema recuerda las posisciones
alamacenadas provocará el movimiento
que para y se mueve en la dirección que
se mueve el interruptor de control. Función de acceso fácil (opcional) Con la palanca de cambio en la posición
P, el sistema moverá automáticamente elasiento del conductor como sigue:
Sin sistema de llave smart
- Moverá el asiento del conductorhacia atrás al quitar la llave de
encendido.
-
Moverá el asiento del conductor hacia
delante al introducir la llave de
encendido.
Con sistema de llave smart - Moverá el asiento del conductorhacia atrás al girar el botón de
arranque/parada del motor a la
posición OFF o al extraer la llave
smart de su soporte.
- Moverá el asiento del conductor hacia delante al girar el botón de
arranque/parada del motor a la
posición ACC o START o al introducir
la llave smart en su soporte.
Cancelar/activar la función de acceso
fácil
Para cancelar o activar la función de acceso fácil, proceda como sigue:
1. Con el interruptor de encendido en la posición ON o el motor en marcha,
mueva la palanca de cambio a la
posición P.
2. Pulse el botón SET durante unos 10 segundos.
3. Si la función se cancela, suena una señal acústica una vez. Si la función
se activa, suena una señal acústica
dos veces.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al recuperar los ajustes en memoria cuando esté
sentado en el vehículo. Si el asiento
se mueve excesivamente en
cualquier dirección, pulse
inmediatamente el botón de controlde la posición del asiento hasta laposición deseada.
Características del vehículo
38
4
Dirección asistida La dirección asistida utiliza la fuerza del
motor para facilitar la dirección del
vehículo. La dirección puede también controlarse
con el motor parado o en caso de avería
del circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza. Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que compruebe la direcciónasistida.✽✽
ATENCIÓN
Si se rompe la correa de transmisión de
la dirección asistida o si se estropea labomba, aumentará considerablemente
la fuerza necesaria para mover elvolante.
✽
✽ ATENCIÓN
Si se aparca el vehículo al exterior durante mucho tiempo cuando hace frío
(menos de 10 °C), la dirección asistidaexigirá más esfuerzo inmediatamente
después de arrancar. Esto se debe a quela viscosidad del líquido aumentacuando baja la temperatura, y no indicamal funcionamiento.Cuando ocurra esto, aumente el
régimen del motor pisando el acelerador
hasta llegar a 1.500 rpm y suéltelo
después, o deje el motor al ralentí
durante dos o tres minutos para
calentar el líquido.
Inclinación del volante
Esta opción permite ajustar la inclinación
del volante antes de poner el coche en
marcha. Puede también levantarlo hasta
la máxima altura con el fin de disponer
de más espacio para las piernas al entrar
o salir.
El volante se debe situar en una posición
cómoda para conducir, de modo que
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos.
VOLANTE
PRECAUCIÓN
No mantenga el volante girado
hasta el tope izquierdo o derechodurante más de 5 segundosestando el motor en marcha. Mantener el volante contra
cualquiera de los topes durantemás de 5 segundos puede dañar labomba de la dirección asistida.
ADVERTENCIA
No modifique el ángulo del volante mientras conduce. Puede
perder el control de la dirección y
provocar lesiones graves oaccidentes.
Una vez efectuado el ajuste, empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
que queda bloqueado en suposición.
439
Características del vehículo
Tipo manual
Para cambiar el ángulo del volante, tire
hacia arriba la palanca de desbloqueo
(1), ajuste el volante al ángulo deseado
(2) y la altura (opcional) (3) después tire
hacia arriba de la palanca de desbloque
para bloquear el volante en su sitio.
Asegúrese de ajustar el volante en laposición deseada antes de ponerse enmarcha.Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.
✽✽
ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (verfigura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
OYF049026NOYF049027
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para hacerla funcionar ni la golpee con el puño. No presione sobre labocina con ningún objeto de punta aguda.
Características del vehículo
40
4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
Espejo electrocrómico (ECM)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor, utilice una toalla de papel o materialsimilar humedecida con limpiacristales. No pulvericedirectamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podríaentrar en la carcasa.
OYF049028
Día
Noche