Page 89 of 210

88
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Ils se trouvent dans les pare-chocs arriè-
re du véhicule; fig. 114et leur fonction
est celle de capter le conducteur, par un
signal sonore intermittent, de la présen-
ce d’obstacles dans la partie arrière du vé-
hicule.
Pour désactiver les capteurs de station-
nement, appuyer sur le bouton A-fig. 115
situé parmi les commandes sur la planche
de la console centrale. Cette désactivation
est signalée par l’allumage de la led Bsur
le bouton.
Pour les réactiver, appuyer à nouveau sur
le bouton A.
A la diminution de la distance de l’obstacle
situé derrière le véhicule correspond une
augmentation de la fréquence du signal so-
nore.
AVERTISSEMENT La condition des cap-
teurs de stationnement (actifs ou désac-
tivés) est mémorisée à l’extinction du mo-
teur.SIGNALISATION SONORE
Si les capteurs sont activés, en engageant
la marche arrière, automatiquement s’ac-
tive un signal sonore intermittent.
Le signal sonore:
❒augmente au fur et à mesure que la dis-
tance entre le véhicule et l’obstacle di-
minue;
❒devient continu lorsque la distance qui
sépare le véhicule de l’obstacle est in-
férieure à environ 30 cm alors qu’il s’in-
terrompt immédiatement si la distan-
ce de l’obstacle augmente;
❒reste constant si la distance entre le vé-
hicule et l’obstacle reste invariable alors
que, si cette situation se vérifie pour les
capteurs latéraux, le signal est inter-
rompu après 3 secondes environ afin
d’éviter, par exemple, des signalisations
en cas de manœuvre le long des murs.SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
Des anomalies éventuelles des capteurs de
stationnement sont signalées, quand on
engage la marche arrière, par une signali-
sation sonore et par l’allumage du témoin
B-fig. 115accompagné d’un message sur
l’affichage.
fig. 114F0P0605mfig. 115F0F0106m
Page 90 of 210

89
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INFORMATIONS GENERALES
❒Pendant les manœuvres de stationne-
ment faire toujours très attention aux
obstacles qui pourraient se trouver sur
ou sous le capteur.
❒Les objets se trouvant à une distance
rapprochée, dans certaines circons-
tances, ne sont relevés par le système
et, par conséquent, ils peuvent endom-
mager le véhicule ou en être endom-
magés.
❒Les signalisations envoyées par le cap-
teur peuvent être altérées par l’en-
dommagement des capteurs mêmes,
par la saleté, la neige ou le verglas ac-
cumulés sur les capteurs ou par les sys-
tèmes à ultrasons (par ex. freins pneu-
matiques des camions ou marteaux
pneumatiques) présents dans les alen-
tours. Pour le fonctionnement cor-
rect du système, il est indis-
pensable que les capteurs
soient toujours propres sans
boue, saleté, neige ou verglas. Pendant
le nettoyage des capteurs faire atten-
tion de ne pas les rayer ou les endom-
mager; éviter d’utiliser des chiffons secs,
rugueux ou durs. Laver les capteurs
avec de l’eau propre, en ajoutant éven-
tuellement du détergent pour véhicules.
La responsabilité pour la sé-
curité routière revient tou-
jours et, en tout cas, au conducteur.
En effectuant ces manœuvres, s’assu-
rer toujours que dans l’espace de ma-
nœuvre il n’y ait personne (spéciale-
ment des enfants) ni d’animaux. Le
capteur de stationnement représen-
te une aide pour le conducteur, qui,
cependant ne doit jamais réduire son
attention pendant les manœuvres qui
s’avèrent dangereuses même effec-
tuées à une vitesse réduite.
ATTENTION
FONCTIONNEMENT
AVEC REMORQUE
Désactiver les capteurs de stationnement
en cas d’emploi du véhicule avec une re-
morque.AUTORADIO
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En ce qui concerne le fonctionnement des
autoradios dotés de lecteur de Disques
Compact/Disques Compact MP3 (lors-
qu’ils sont prévus) consulter le Supplé-
ment joint à cette Notice d’Entretien.
SYSTEME DE PREDISPOSITION
AUTORADIO
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En ce qui concerne l’autoradio installé
dans le véhicule et le système correspon-
dant, voir ce qui est décrit dans le Sup-
plément “Autoradio” joint à cette Noti-
ce d’Entretien.
Pour la connexion à la pré-
disposition présente sur le vé-
hicule, s’adresser au Réseau Après-ven-
te Fiat de manière à prévenir tout in-
convénient pouvant compromettre la
sécurité du véhicule.
ATTENTION
Page 91 of 210

90
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (téléphones
portables e-tacs, CB et similaires) ne peu-
vent être utilisés à l’intérieur du véhicule,
à moins d’utiliser une antenne montée à
l’extérieur du véhicule même.
ATTENTION L’utilisation de ces dispo-
sitifs à l’intérieur de l’habitacle (sans an-
tenne extérieure) peut provoquer, en plus
de dommages potentiels pour la santé des
passagers, des fonctionnements défec-
tueux aux systèmes électroniques du vé-
hicule, et compromettre la sécurité du vé-
hicule même.
De plus, l’efficacité d’émission et de ré-
ception de ces appareils peut être dégra-
dée par l’effet écran de la caisse du véhi-
cule.
En ce qui concerne l’emploi des télé-
phones portables (GSM, GPRS, UMTS)
dotés d’homologation officielle CE, il est
recommandé de suivre scrupuleusement
les instructions fournies par le construc-
teur du téléphone portable.ACCESSOIRES ACHETES
PAR L’UTILISATEUR
Au cas où, après l’achat du véhicule, on
souhaite installer à bord des accessoires
électriques qui nécessitent d’une alimen-
tation électrique permanente (autoradio,
antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires
qui pèsent en tout cas sur le bilan élec-
trique, s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat, qui pourra conseiller les dispositifs les
plus appropriés appartenant à la Lineac-
cessori Fiat et vérifiera si le circuit élec-
trique du véhicule est en mesure de sou-
tenir la charge requise ou si, par contre,
il faut l’intégrer avec une batterie plus puis-
sante. INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat du véhicule et dans
le cadre du service après-vente doivent
être pourvus de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-
pareils émetteurs radio pour que les ins-
tallations soient réalisées à règle d’art, en
respectant les indications du constructeur,
dans un centre spécialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs
comportant des modifications des carac-
téristiques du véhicule, peuvent détermi-
ner le retrait du prmis de circulation par
les autorités préposées et l’échéance
éventuelle de la garantie en ce qui concer-
ne seulement les défauts provoqués par la
modifications citée ou à elle reconductible
directement ou indirectement.
Fiat Auto S.p.A. décline toute responsabi-
lité pour les dommages qui dérivent de
l’installation d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Auto S.p.A. et ins-
tallés non en conformité des prescriptions
données.
Page 92 of 210

91
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Ravitaillement
Pour garantir le ravitaillement complet du
réservoir, effectuer deux opérations d’ap-
point après le premier déclic du distribu-
teur. Eviter d’ultérieures opérations d’ap-
point qui pourraient provoquer des ano-
malies au système d’alimentation.
BOUCHON DU RESERVOIR
CARBURANT fig. 116
Pour effectuer le ravitaillement du com-
bustible, ouvrir le volet A, insérer la clé
de contact dans la serrure du bouchon et
la tourner dans le sens inverse des ai-
guilles, puis dévisser le bouchon B.
La fermeture hermétique peut déterminer
une légère augmentation de pression dans
le réservoir. Il est donc normal d’entendre
un bruit de ventouse pendant qu’on tour-
ne le bouchon. Pendant le ravitaillement,
accrocher le bouchon au dispositif Cpla-
cé à l’intérieur du volet.
fig. 116F0F0107m
Ne pas s’approcher du goulot
du réservoir avec des flammes
libres ou des cigarettes allumées: dan-
ger d’incendie. Eviter également de trop
approcher le visage du goulot pour ne
pas respirer les vapeurs nocives.
ATTENTION
RAVITAILLEMENT
DU VEHICULE
Fonctionnement aux basses
températures
Aux basses températures, le degré de flui-
dité du gazole peut devenir insuffisant à
cause de la formation de paraffine avec
pour conséquence un fonctionnement
anormale du circuit d’alimentation de car-
burant.
Pour éviter des inconvénients de fonc-
tionnement, on distribue normalement,
selon la saison, des gazoles de type d’été,
d’hiver et arctique (zones de montagne
froides). En cas de ravitaillement non ap-
proprié à la température d’emploi, il est
conseillé de mélanger le gazole avec de
l’additif TUTELA DIESEL ART dans les
pourcentages indiqués sur le boîtier du
produit même, en introduisant dans le ré-
servoir d’abord l’antigel ensuite le gazole.
En cas d’emploi/stationnement prolongé
du véhicule dans des zones monta-
gneuses/froides, il est recommandé de ra-
vitailler avec le gazole disponible sur pla-
ce.
Dans cette situation, on suggère aussi de
garder une quantité de carburant supé-
rieure à 50% de la capacité utile à l’inté-
rieur du réservoir.N’utiliser que du gazole pour
traction automobile, conforme
à la spécification Européenne
EN590. L’utilisation d’autres
produits ou mélanges peut endommager
de manière irréparable le moteur, avec
pour conséquence la déchéance de la ga-
rantie pour dommages causés. En cas de
ravitaillement accidentel avec d’autres
types de carburants, ne pas démarrer le
moteur et procéder à la vidange du réser-
voir. Si, par contre, le moteur a tourné mê-
me pendant une très courte période, il est
indispensable de vider, en plus du réservoir,
l’ensemble du circuit d’alimentation.
Pendant le ravitaillement, ne
pas ouvrir la porte gauche la-
térale car cela risquerait d’en-
dommager la porte du carbu-
rant ouverte.
Page 93 of 210

92
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SAUVEGARDE DE
L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs employés pour réduire les
émissions des moteurs à gazole sont:
❒convertisseur catalytique oxydant;
❒circuit de recyclage des gaz d’échappe-
ment (E.G.R.);
❒piège pour les particules (DPF) (pour
versions/marchés, où il est prévu).PIEGE POUR LES PARTICULES
DPF (DIESEL PARTICULATE
FILTER)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le Diesel Particulate Filter est un filtre mé-
canique, inséré dans le circuit d’échappe-
ment, qui prend au piège physiquement les
particules carbonées présentes dans le gaz
d’échappement du moteur Diesel.
L’adoption du piège des particules est né-
cessaire pour éliminer presque totalement
les émissions de particules carbonées en ac-
cord avec les normes de loi actuelles / fu-
tures. Pendant l’emploi habituel du véhicule,
la centrale contrôle moteur enregistre une
série de données concernant l’emploi (pé-
riode d’emploi, type de parcours, tempéra-
tures atteintes, etc.) et détermine la quanti-
té de particules accumulées dans le filtre.
Puisque le piège est un système d’accumula-
tion, il doit être périodiquement régénéré
(nettoyé) en brûlant les particules carbonées.
La procédure de régénération est gérée
automatiquement par la centrale de
contrôle moteur en fonction de l’état d’ac-
cumulation du filtre et des conditions
d’emploi du véhicule.
Pendant la régénération, peuvent se véri-
fier les phénomènes suivants: augmenta-
tion limitée ralenti, activation electroven-
tilateur, augmentation des fumées limitée,
températures élevées à l’échappement. Il
ne faut pas considérer ces situations com-
me des anomalies et elles ne compro-
mettent pas le comportement du véhicu-
le et de l’environnement.
Pendant son fonctionnement
habituel, le piège pour les
particules (DPF) (pour versions/ mar-
chés, où il est prévu) développe des
températures élevées. Par conséquent,
ne pas garer le véhicule sur des ma-
tières inflammables (herbe, feuilles
sèches, aiguilles de pin, etc.): danger
d’incendie.
ATTENTION
Pendant son fonctionnement
habituel, le pot catalytique
développe des températures élevées.
Par conséquent, ne pas garer le véhi-
cule sur des matières inflammables
(herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin,
etc.): danger d’incendie.
ATTENTION
fig. 117F0F0357m
Pompe de ré-enclenchement
diesel
Dans le cas de manque de carburant, il faut
réenclencher le circuit :
❒remplir le réservoir de carburant avec
au moins 5 litres de gazole ;
❒actionner la pompe manuelle de ré-en-
clenchement située sous le capot du
moteur sous la protection, jusqu’au
moment où le carburant apparaît dans
le tuyau transparent ;
❒actionner le démarreur jusqu’à ce que
le moteur se mette en marche.
Page 94 of 210
93
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CEINTURES DE SECURITE .............................................. 94
SYSTEME S.B.R. .................................................................... 96
PRETENSIONNEURS ......................................................... 96
TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE
SECURITE .............................................................................. 99
PREDISPOSITION AU MONTAGE
DU SIEGE-ENFANT “ISOFIX UNIVERSEL” ................. 105
AIR BAG FRONTAUX ...................................................... 106
AIR BAG LATERAUX ........................................................ 109
S S
E E
C C
U U
R R
I I
T T
E E
Page 95 of 210

94
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CEINTURES
DE SECURITE
UTILISATION DES CEINTURES
DE SECURITE fig. 1
La ceinture doit être endossée en tenant
le buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir l’agrafe
d’accrochage Aet l’engager dans le siège
de la boucle B, jusqu’à percevoir le
déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture
celle-ci devait se bloquer, la laisser s’en-
rouler légèrement pour dégager le
mécanisme puis la dégager de nouveau
en évitant des manœuvres brusques.
Pour déboucler les ceintures, appuyer sur
le bouton C. Accompagner la ceinture
pendant son enroulement, pour éviter
qu’elle ne s’entortille. Grâce à l’enrou-
leur, la ceinture s’adapte automatique-
ment au corps du passager qui l’utilise en
lui permettant toute liberté de mouve-
ment. Si le véhicule est garé sur une forte
pente, l’enrouleur peut se bloquer; cela
est tout à fait normal. De plus, le méca-
nisme de l’enrouleur bloque la sangle en
cas d’extraction rapide de celle-ci ou en
cas de freinages brusques, de collisions ou
de virages pris à grande vitesse.
Le siège arrière est muni de ceintures de
sécurité inertielles à trois points d’ancra-
ge avec enrouleur.
fig. 1F0P0108m
fig. 2F0P0111m
fig. 3F0P0112m
Ne pas appuyer sur le bouton
C-fig. 1 pendant la marche.
ATTENTION
Il faut se rappeler qu’en cas
de choc violent, les passagers
des sièges arrière qui ne portent pas
les ceintures non seulement s’expo-
sent personnellement à un grave
risque, mais constituent également un
danger pour les passagers des places
avant.
ATTENTION
S’assurer que le dossier soit
correctement accroché sur
les deux côtés pour éviter que, en cas
de freinage brusque, le dossier ne
puisse se projeter vers l’avant en pro-
voquant des lésions aux passagers.
ATTENTION
Page 96 of 210

95
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ fig. 4Régler toujours la hauteur des ceintures
en l’adaptant à la taille des personnes. Cet-
te précaution permet de réduire forte-
ment les risques de lésion en cas de choc.
Le réglage correct s’obtient lorsque la
sangle passe environ au milieu entre l’ex-
trémité de l’épaule et le cou.
On obtient le réglage correct quand la
sangle passe à peu près à moitié entre
l’extrémité de l’épaule et le cou.
Pour effectuer le réglage, appuyer sur la
poignée Aet lever ou baisser le curseur.
Le réglage en hauteur des
ceintures de sécurité doit
être effectué lorsque le véhicule est
à l’arrêt.
ATTENTIONAprès le réglage, vérifier tou-
jours que le curseur soit an-
cré dans l’une des positions prévues.
Par conséquent, exercer, le bouton
relâché, une poussée ultérieure pour
permettre le déclic du dispositif d’an-
crage au cas où la détente ne s’était
pas produite en correspondance de
l’une des positions stables.
ATTENTION
fig. 4F0P0109mfig. 5F0P0110m
EMPLOI DE LA CEINTURE
DE SECURITE DE LA PLACE
CENTRALE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La ceinture à trois points de la place cen-
trale individuelle peut être dotée d’en-
rouleur A-fig. 5.
Il faut se rappeler qu’en cas
de choc violent, les passagers
des sièges arrière qui ne portent pas
les ceintures non seulement s’expo-
sent personnellement à un grave
risque, mais constituent également un
danger pour les passagers des places
avant.
ATTENTION