Page 129 of 324
Page 130 of 324
Všeobecné informace o dětských autosedačkách
Při konstrukci všech vozů věnuje CITROËN problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně
bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
CITROËNVám doporučuje
převážet děti na zadních místechvozidla: -„zády ke směru jízdy“
až do 2 letvěku, -„čelem ke směru jízdy“
od 2 let. Pro za
jištění optimální bezpečnosti dodržujtenásledující pokyny:
- v souladu s předpisy Evropské unie musíbýt všechny děti mladší 12 let nebo menší než sto padesát centimetrů
převáženy v homologované dětské autosedačce, uzpůsobené jejich váze,a to na místech vybavených
bezpečnostním pásem nebo úchyty
ISOFIX * ,
- nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve vozidle jsou podle statistickýchúdajů vzadu,-děti vážící méně než 9 kg musí být
vpředu i vzadu povinně převáženy
v poloze zády ke směru jízdy.
*
Pravidla pro přepravu dětí se v jednotlivých
zemích liší. Prostudujte si předpisy platné ve
V
aší zemi.
Page 131 of 324
Bezpečnost dětí
Umístění dětské autosedačky na přední sedadlo
„Zády ke směru jízdy“
Když je autosedačka v poloze zády ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdcevpředu, vak (airbag) spolujezdce musí být povinně dezaktivován. Jinak by v případěrozvinutí vaku hrozilo vážné zranění nebousmrcení dítěte.
„Čelem ke směru jízdy“
Když je autosedačka v poloze čelem ke směrujízdy namontována na místě spolujezdce
vpředu , seřiďte sedadlo vozidla do střední podélné polohy, narovnejte jeho opěradlo a nechte aktivní airbag spolujezdce.
Střední podélná poloha
Page 132 of 324
Nafukovací vak „airbag“
spolujezdce OFF
Dodržujte předpisy uveden
Page 133 of 324
131Bezpečnost dětí
Dětské autosedačky doporučené
společností CITROËN
CITROËN nabízí ucelenou řadu dětských autosedaček, které se upevňují pomocí
p
tříbodového bezpečnostního pásu
ve vozidle:
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1„RÖMER Baby-Safe Plus“ Upevňuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L3
„RECARO Start“
L4„KLIPPAN Optima“ Od 6 let (přibližně 22 kg) používejte pouze
podložku.
L5
„RÖMER KIDFIX“Může být upevněna pomocí úchytů ISOFIX vozidla.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
Page 134 of 324
Montáž dětských sedaček upevňovaných bezpečnostním
pásem
V této tabulce naleznete v souladu s předpisy EU informace o možnosti montáže dětských autosedaček, které se upevňují bezpečnostním pásema jsou homologované pro univerzální použití (a)
, v závislosti na váze dítěte a podle počtu míst ve vozidle:
Váha dítěte/přibližný věk
MístoMéně než 13 kg(skupiny 0 (b)
a 0+)Až do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 let
Od 15 do 25 kg(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 let
Od 22 do 36 kg(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 let
Sedadlo spolujezdce (c)
- nenastavitelná
- nastavitelná výškaUU(R)UU(R)UU(R)UU(R)
Zadní bočn
Page 135 of 324
133Bezpečnost dětí
Doporučení pro dětské sedačky
Chybně namontovaná dětská sedačka vevozidle může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost d
Page 136 of 324
Vaše vozidlo bylo homologováno v souladus novými předpisypro úchyty ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybavenápředpisovými úchyty ISOFIX:
Dětské sedačky „ISOFIX“
Jedná se o tři oka na každém sedadle:
- dvě oka A
, umístěná mezi opěradlem
a sedákem a označená štítkem,
-
jedno oko B, umístěné na zadní straně opěradla sedadla a nazývané TOP TETHER,které slouží k upevnění horního popruhu. Te n t o u p e vňovací s
ystém ISOFIX zajišťujespolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětsk