Page 102 of 609

Unité d’affichage de la vitesse du régulateur de
vitesse et d’espacementPour passer l’unité de mesure de mph à
km/h, suivre ces instructions :
Sélectionner cet élément du menu « Réglage
ACC », puis appuyer de manière répétée sur
le bouton INFO (
/
) jusqu’à ce que le
message « Affichage ACC mesure de
vitesse » apparaisse.
Appuyer sur le bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser) pour afficher les
choix. L’unité en surbrillance, mph ou km/h,
est le réglage courant. Pour changer le
réglage, appuyer sur le bouton INFO (
/
)
jusqu’à ce que l’unité désirée soit mise en
surbrillance puis appuyer sur le bouton SEL/
RESET (sélectionner/réinitialiser).
Quand le choix est programmé comme il faut,
l’affichage change tel que montré ci-dessus et
retourne ensuite à l’écran de
personnalisation.
Si le message « RÉGLAGE INCOMPLET »
apparaît, retourner à « Affichage ACC mesure
de vitesse » et répéter la procédure de
nouveau.
à suivre
Affichage multi-information
97
Instruments et commandes
Page 104 of 609
Sélection de la langueOn peut sélectionner une de trois langues :
Anglais, français et espagnol. Pour choisir la
langue désirée, suivre ces directives :
On peut personnaliser cette fonction à partir
de « Réglage indicateurs » en appuyant sur le
bouton INFO (
/
) de manière répétée.
Appuyer sur le bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser) pour voir les
choix.
Choisir la langue désirée en appuyant sur le
bouton INFO (
/
) puis programmer le
choix en appuyant sur le bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser).
Quand le choix est programmé comme il faut,
l’affichage change tel que montré ci-dessus
puis retourne à l’écran de personnalisation.
Si le message « RÉGLAGE INCOMPLET »
apparaît, retourner à « Sélection langue » et
répéter la procédure de nouveau.
à suivre
Affichage multi-information
99
Instruments et commandes
Page 129 of 609

ꭧ1 : Si équipé
ꭧ2 : Pour utiliser l’avertisseur sonore, appuyer sur le coussin central du volant de direction.
ꭧ3 : Se reporter au manuel du système de navigation. Pour connaître le fonctionnement du
Bluetooth
®HandsFreeLink par commande vocale,
consulter la page 380.
BOUTON D’ARRÊT DU SYSTÈME
D’INFORMATIONS D’ANGLES
MORTS (BSI)
ꭧ1
(page 476) INTERRUPTEUR DU
SYSTÈME D’ASSISTANCE À
LA STABILITÉ DU VÉHICULE
(page 468)
COMMANDES DES RÉTROVISEURS
(page 164)PHARE/CLIGNOTANT/
PHARES ANTIBROUILLARD AVANT
(page 127)
RÉGLAGES DU VOLANT
DE DIRECTION
(page 133)BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE (page 342)/
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE ET
D’ESPACEMENT (ACC)
ꭧ1
(page 350) COMMANDES AUDIO SUR
LE VOLANT DE DIRECTION
(page 302)ESSUIE-GLACES/LAVE-GLACES
(page 125)
LUMINOSITÉ DU TABLEAU DE BORD
(page 132)
TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN
DE SÉCURITÉ GONFLABLE PASSAGER
(page 36)
BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE
(page 131)
DÉSEMBUEUR DE LUNETTE
(page 131)
PRISES ÉLECTRIQUES D’ACCESSOIRES
(page 175)
INTERRUPTEURS DES
SIÈGES CHAUFFANTS
(page 156)/
BOUTONS DES SIÈGES CHAUFFANTS
ET DE LA VENTILATION DES SIÈGES
ꭧ1
(page 157)
INTERRUPTEUR DU
SYSTÈME D’AMORTISSEMENT ACTIF
ꭧ1
(page 478) AVERTISSEUR
SONORE
ꭧ2
TÉMOIN D’ALERTE DU BSI
ꭧ1
(page 473)
BOUTON OFF (arrêt) DU
COLLISION MITIGATION
BRAKING SYSTEM™(système
de freinage atténuant
les collisions) (CMBS™)
ꭧ1
(page 461)
INTERRUPTEUR DE LAVE-PHARES
ꭧ1
(page 126)
BOUTON DISTANCE
ꭧ1
(page 354) SÉLECTEURS DE VITESSE
SUR LE VOLANT (page 441)
BOUTON BLUETOOTH
HANDSFREELINK
(page 363)BOUTONS DE
COMMANDE VOCALE
ꭧ3
Commandes près du volant124
Page 130 of 609

1. MIST (brume)
2. OFF (arrêt)
3. INT-Intermittent
4. LO-Vitesse lente
5. HI-Vitesse rapide
6. Lave-glacesPousser le levier de droite vers le haut ou le
bas pour choisir une position.
MIST (brume)-Les essuie-glaces balaient
rapidement jusqu’à ce que le levier soit
relâché.
OFF (arrêt)-Les essuie-glaces ne balaient
pas.
INT-La durée de l’intervalle du balayage
varie automatiquement en fonction de la
vitesse du véhicule.
Varier le délai en tournant l’anneau de
réglage. Si on le tourne au délai le plus court
(position
), les essuie-glaces passeront au
balayage à vitesse lente quand la vitesse du
véhicule dépasse 20 km/h.
On peut changer le réglage de « Action
essuie-glace » (consulter la page 122).LO (lent)-Les essuie-glaces balaient
lentement.
HI (rapide)-Les essuie-glaces balaient
rapidement.
Lave-glaces-Tirer vers soi et de manière
continue le levier de commande d’essuie-
glace. Les lave-glaces fonctionnent jusqu’àce
que le levier soit relâché. Les essuie-glaces
balaient lentement et complètent un autre
balayage après le relâchement du levier.
Quand on utilise le lave-glace du pare-brise
pendant que les phares sont allumés, les lave-
phares se mettront en marche dans certaines
situations. Pour de plus amples
renseignements, consulter
Lave-phares
àla
section suivante.à suivre
Essuie-glace et lave-glace du pare-brise
125
Instruments et commandes
Page 142 of 609

Le système d’immobilisation protège le
véhicule contre le vol. Si une clé mal codée
(ou autre dispositif) est utilisé(e), le circuit
d’alimentation du moteur est neutralisé.
Quand on tourne le commutateur d’allumage
à MARCHE (II), l’indicateur du système
d’immobilisation devrait s’allumer brièvement
et s’éteindre. Si le témoin clignote, cela
signifie que le système ne reconnaît pas le
codage de la clé. Tourner alors le
commutateur d’allumage à ANTIVOL (0), en
sortir la clé, l’insérer de nouveau, puis
tourner le commutateur d’allumage à
MARCHE (II) de nouveau.
Le système peut ne pas reconnaître le code
de la clé si une autre clé d’immobilisation ou
autre objet en métal (p. ex., porte-clés) est
près du commutateur d’allumage quand la clé
y est insérée.Si le système ne reconnaît pas le codage de la
clé à plusieurs reprises, s’adresser au
concessionnaire.
Ne pas essayer de modifier ce système ou d’y
ajouter d’autres dispositifs. Ceci pourrait
entraîner des problèmes électriques
empêchant l’utilisation du véhicule.
Si vous avez perdu votre clé et vous ne
pouvez mettre le moteur en marche,
communiquez avec le concessionnaire.
Toujours apporter la clé de contact quand on
quitte le véhicule.
Selon le règlement FCC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence captée, y compris
une interférence qui pourrait causer un mauvais
fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient
pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer
d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris une interférence qui
pourrait causer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Système d’immobilisation
137
Instruments et commandes
Page 151 of 609

3. Placer un chiffon sur le bord du clavier et
détacher la partie supérieure en soulevant
soigneusement le bord avec un petit
tournevis à lame plate.4. Enlever la vieille pile et prendre note de la
polarité. Assurer que la polarité de la pile
neuve est la même (côté-vers le haut),
puis l’insérer dans le clavier.
Une mise aux rebuts inappropriée d’une
batterie peut nuire à l’environnement.
Il faut toujours confirmer les lois locales
sur la mise aux rebuts des batteries.
5. Emboîter les deux parties du boîtier du
clavier puis installer les pièces dans l’ordre
inverse.
Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
produire de brouillage, et (2) ce dispositif doit
accepter tout brouillage, y compris celui qui peut
provoquer une anomalie de fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
PILEÉmetteur à distance146
Page 163 of 609

Lorsque le bouton
est enfoncé pendant
que le chauffage fonctionne, le mode du
système de ventilation passe au réglage HI
(haut).
Pour ventiler le siège, appuyer sur le bouton
. Le témoin (bleu) s’allumera à côté du
bouton. Le système de ventilation comporte
quatre réglages :
HI (haut)-Trois témoins allumés.
MID (moyen)-Deux témoins allumés.
LO (bas)-Un témoin allumé.
OFF (arrêt)-Tous les témoins éteints.
Lorsque le bouton
est enfoncé pendant
que le système de ventilation fonctionne, le
mode du système de chauffage passe au
réglage HI (haut).Lors de l’utilisation des chauffe-sièges et de la
ventilation du siège, respecter les précautions
suivantes :
●
Si le moteur tourne au ralenti pendant une
période prolongée, ne pas utiliser les
sièges chauffants même au réglage LO
(bas). Cela affaiblirait la batterie ce qui
rendrait la mise en marche difficile.
Un message de l’affichage multifonctions
peut avertir d’une charge de batterie faible.
Consulter la page 82 pour de plus amples
renseignements.Lève-glaces électriques
Tourner le commutateur d’allumage à
MARCHE (II) pour lever ou baisser une
glace. Pour baisser une glace, appuyer de
manière continue sur l’interrupteur. Relâcher
l’interrupteur quand on veut que la glace
s’arrête. Tirer de manière continue sur
l’interrupteur pour lever la glace.INTERRUPTEUR DE LA
GLACE DU CONDUCTEURINTERRUPTEUR
PRINCIPAL
Chauffe-siège et Ventilation du siège, Lève-glaces électriques158
Page 170 of 609

3. Pour déplacer le rétroviseur vers la droite,
la gauche, le haut ou le bas, appuyer sur le
côté correspondant de l’interrupteur de
réglage.
4. Après la fin du réglage, passer
l’interrupteur de sélection à la position du
centre (éteint). Ceci éteint l’interrupteur
pour maintenir les réglages choisis.Rétroviseur de portière à inclinaison en
marche arrière
Les deux rétroviseurs de portière possèdent
la caractéristique d’inclinaison en marche
arrière. En marche arrière, le rétroviseur
sélectionné s’incline légèrement afin de
donner une meilleure visibilité lorsqu’on
effectue un stationnement parallèle. Passer
hors de la marche arrière fera retourner le
rétroviseur à sa position originale.
●
Pour incliner le rétroviseur du conducteur,
placer l’interrupteur de sélection à la
position gauche.
●
Pour incliner le rétroviseur du passager,
placer l’interrupteur de sélection à la
position droite.
●
Pour annuler cette caractéristique, placer
l’interrupteur à la position centrale.
Les positions des rétroviseurs extérieurs
peuvent être mémorisées dans le système de
mémorisation du siège conducteur (consulter
la page 166).Rétroviseurs chauffés
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être
chauffés pour éliminer la buée et le gel. Avec
le commutateur d’allumage à MARCHE (II),
appuyer sur le bouton pour réchauffer les
rétroviseurs. Le témoin s’allume dans le
bouton à titre d’aide-mémoire. Appuyer de
nouveau sur le bouton pour éteindre le
chauffage. Appuyer sur ce bouton allume et
éteint aussi le désembueur de lunette.
BOUTON DU RÉTROVISEUR CHAUFFÉ
Rétroviseurs
165
Instruments et commandes