Se concentrer de façon appropriée sur la
tâche de conduire en toute sécurité
Le fait de s’engager dans une conversation
par téléphone cellulaire ou dans toute autre
activité qui empêche de porter une attention
soutenue à la route, aux autres véhicules et
aux piétons peut entraîner une collision. Ne
pas oublier que les situations peuvent
changer rapidement et seul le conducteur
peut décider à quel moment il est sûr de
détourner son attention de la conduite.Contrôlez votre vitesse
Les excès de vitesse sont les causes
principales de blessures et de mort dans les
accidents de la route. En général, le risque
d’accident augmente avec la vitesse, mais des
accidents graves peuvent également se
produire sans excès de vitesse. Ne jamais
rouler plus vite que la situation ne le permet,
quelle que soit la limite de vitesse indiquée.Maintenez votre véhicule en état de
sécurité
L’éclatement d’un pneu ou un problème
mécanique peut être extrêmement
dangereux. Pour éviter ce genre de
problèmes, vérifier souvent la pression de
gonflage et l’état des pneus et effectuer les
entretiens aux intervalles prévus (consulter la
page 501).
Précautions importantes concernant la sécurité
7
Sécurité du conducteur et du passager
HandsFreeLink™On peut recevoir ou effectuer des appels
téléphoniques avec le téléphone cellulaire par
l’entremise du système
Bluetooth
®
HandsFreeLink
®(HFL) du véhicule sans
toucher au téléphone cellulaire.Niveau de charge de batterie bas
Lorsque la tension de la batterie est faible, le
système de gestion de la batterie du véhicule
fait apparaître l’un des messages « Niveau de
charge de batterie bas » suivants, selon la
position du commutateur d’allumage.
La fréquence d’affichage de ces messages est
établie selon l’importance du faible niveau de
charge de la batterie et du temps écoulé
depuis le début de cet état de charge de la
batterie. Il peut être nécessaire d’utiliser le
véhicule à plusieurs reprises avant que la
batterie puisse se recharger à un niveau
adéquat et que les messages cessent de
s’afficher.
POSITION MARCHE (II)-Éteindre
immédiatement tous les dispositifs
électriques (éclairage d’accueil, climatisation,
audio, sièges chauffants, etc.). Essayer de ne
pas utiliser d’autres commandes électriques,
telles les glaces à commande électrique. La
conduite du véhicule rétablira la charge de la
batterie. Si le message reste affiché durant la
conduite, consulter le concessionnaire.
Affichage multi-information82
Pour faire la lecture d’un iPod
ꭂ
Cette chaîne sonore peut faire la sélection et
la lecture des fichiers sur un iPod
ꭂen
utilisant les mêmes commandes que celles du
lecteur de disques dans le tableau de bord.
Pour faire la lecture d’un iPod, le brancher au
câble de périphérique USB dans le
compartiment de la console en utilisant la
station d’accueil et appuyer sur le bouton
USB/AUX. Le commutateur d’allumage doit
être à la position ACCESSOIRE (I) ou
MARCHE (II). La tension de l’iPod peut aussi
être rétablie avec le commutateur d’allumage
àl’un de ces réglages.La chaîne sonore lit des fichiers sonores qui
peuvent être lus sur l’iPod. Le système ne
peut utiliser l’iPod comme mémoire de
grande capacité. Le système ne peut lire que
la musique mémorisée sur l’iPod par iTunes.
iPod et iTunes sont des marques de
commerce déposées appartenant à Apple Inc.
Système de commandes vocalesOn peut sélectionner le mode AUX en
utilisant les boutons de commande vocale du
système de navigation; par contre, on ne peut
pas utiliser les fonctions de mode de lecture.
La fonction de recherche de musique par
commande vocale est également disponible.
Consulter le manuel du système de
navigation pour de plus amples
renseignements.Les iPod compatibles avec cette chaîne
sonore utilisant un câble de périphérique
USB sont :
Modèle Logiciel
ꭧ
iPod
des 5
eet 6
e
générationsVersion 1.3 ou plus
iPod classic Version 1.1.2 ou plus
iPod nano
première
générationVersion 1.3.1 ou plus
iPod nano
2egénérationVersion 1.1.2 ou plus
iPod nano
3egénérationVersion 1.1.3 ou plus
iPod nano
4egénérationVersion 1.0.3 ou plus
iPod touch
1regénérationVersion 1.1.1 ou plus
iPod touch
2egénérationVersion 2.1.1 ou plus
iPhone Version 2.1.0 ou plus
iPhone 3G Version 2.1.0 ou plus
ꭧ: Utiliser le logiciel le plus récent.
Lecture d’un iPod
®
(modèles avec système de navigation)
276
Le véhicule est équipé d’un système audioBluetooth
®qui permet d’écouter une source
audio continue provenant d’un téléphone
compatible avec l’audio
Bluetooth
®. Cette
fonction n’est disponible que pour les
téléphones compatibles avec
Bluetooth
®
Audio qui sont jumelés et liés au systèmeBluetooth
®HandsFreeLink
®(HFL) du
véhicule (consulter la page 386).
Certains téléphones compatibles avec l’audio
Bluetooth et avec capacités audio continues
ne sont pas compatibles avec ce système. On
peut trouver un téléphone approuvé en
visitant
www.acura.com/handsfreelink
,ouen
téléphonant au service à la clientèle de
HandsFreeLink
®au 1-888-528-7876.
Au Canada, visiterwww.acura.ca
ou
téléphoner au 1-888-9-ACURA-9.
REMARQUE :Dans certains états américains
et provinces et territoires, il peut être illégal
d’effectuer certaines fonctions du dispositif
des données en cours de route.Pour lire des fichiers audio
Bluetooth
®
S’assurer que le téléphone est jumelé et lié au
HFL.
Pour commencer la lecture des fichiers
audio, il peut être nécessaire d’utiliser le
téléphone. Dans ce cas, suivre les directives
de fonctionnement du fabricant du téléphone.Appuyer sur le bouton USB/AUX
ꭧlorsque le
commutateur d’allumage est à la position
ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II). Dès que
le téléphone est reconnu, un message et
l’icône
Bluetooth
®Audio apparaîtront sur
l’affichage audio et sur l’affichage des
commandes de la chaîne sonore sur l’écran
de navigation (si choisi) et le système
commence la lecture.
ꭧ: Si un iPod, un dispositif à mémoire flash
USB ou une unité audio branchée dans
la prise d’entrée auxiliaire était le
dernier mode choisi, on verra iPod, USB
ou AUX dans l’affichage audio et dans
l’affichage des commandes de la chaîne
sonore sur l’écran de navigation (si
choisi). Appuyer sur le bouton AUDIO
de nouveau pour lire des fichiers audio à
partir du téléphone
Bluetooth
®Audio.
Chaîne sonore
Bluetooth
®
(modèles avec système de navigation)
296
Dès qu’un dispositif est jumelé, le nom du
dispositif paraît sur l’écran. En appuyant sur
le bouton TITLE (titre), on fait passer
l’affichage audio entre
Bluetooth
®Audio et le
nom du dispositif.
Si plusieurs téléphones sont jumelés au
système HFL, il y aura un délai avant que le
système commence la lecture.Dans les conditions suivantes, l’affichage
montre le message « NO CONNECT »
(aucune connexion) après qu’on appuie sur le
bouton TITLE (titre).
●
Le téléphone n’est pas lié à HFL.
●
Le téléphone n’est pas allumé.
●
Le téléphone n’est pas dans le véhicule.
●
Un autre téléphone compatible avec HFL,
qui n’est pas compatible avec
Bluetooth
®,
est déjà branché.Si le téléphone compatible avec l’audio
Bluetooth
®ne fonctionne pas tel que décrit,
s’assurer que c’est un téléphone approuvé par
Acura. Pour découvrir si le téléphone est
approuvé, visiter
www.acura.com/
handsfreelink
(au Canada,
www.acura.ca
)ou
téléphoner au service à la clientèle de
HandsFreeLink
®au 1-888-528-7876.
Système de commandes vocalesOn peut choisir le mode AUX en utilisant les
boutons de commande vocale, mais on ne
peut commander les fonctions du mode de
lecture.Pour sauter un fichierAppuyer sur le côté
du bouton SKIP
(sauter) pour avancer au prochain fichier et
sur le côté
pour retourner au début du
fichier courant. Appuyer de nouveau sur le
côté
pour retourner au fichier
précédent.
à suivre
Chaîne sonore
Bluetooth
®
(modèles avec système de navigation)
297
Caractéristiques
Tourner la molette pour choisir un mode de
configuration de son, puis appuyer sur
ENTER (entrer) pour enregistrer la sélection.
Pour plus de renseignements sur les réglages
du son, consulter la page 219.Pour passer au mode HFLSi on reçoit un appel pendant que le système
audio
Bluetooth
®fonctionne, appuyer sur le
bouton de PRISE D’APPEL sur le volant de
direction. L’écran et l’affichage du centre
passent au mode HFL (consulter la page
380).
Une fois l’appel terminé, appuyer sur le
bouton RACCROCHER pour retourner au
mode audio
Bluetooth
®.
Pour annuler le mode audio Bluetooth
®
Choisir un autre mode audio en appuyant sur
un bouton tel que AM/FM,
DISC
(disque) ou HDD (disque dur) sur le
panneau de commande audio, ou appuyer sur
le bouton MODE sur le volant de direction
pour choisir un mode audio différent.
Passer à un autre mode interrompt la
musique lue à partir du téléphone.
Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
produire de brouillage, et (2) ce dispositif doit
accepter tout brouillage, y compris celui qui peut
provoquer une anomalie de fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
Chaîne sonore
Bluetooth
®
(modèles avec système de navigation)
299
Caractéristiques
Pour programmer le deuxième ou le troisième bouton passer directement à l’étape 1.
a
ab
1
21
Programmation d'un bouton
Tenir l’émetteur à distance à lier de
1 à 3 pouces (3-8 cm) du bouton
qu'on désire programmer.
HomeLinkNON
OUINONOUI
NON
OUIAppuyer de manière continue et
simultanément sur le bouton de
l'émetteur et sur le bouton HomeLink.
Puis, tout en continuant d'appuyer
momentanément sur le bouton de
l'émetteur toutes les 2 secondes. Le té
moin LED clignote-t-il plus rapidement en
moins de 20 secondes ?
Appuyer de nouveau
de manière Appuyer pendant une seconde environ
sur le bouton Homelink programme.
Programmation
terminée
Le témoin LED
HomeLink est
allumé.
L'émetteur a un code roulant.
Appuyer sur le bouton «Learn»
(apprendre) sur le dispositif
commandé à distance (ex. : ouvre-
porte de garage).
En moins de 30 secondes, appuyer
de nouveau de manière continue sur
le bouton HomeLink programmé
Appuyer de nouveau sur le bouton
HomeLink programmé ; le dispositif
commandé à distance devrait
fonctionner.
Reprogrammation d'un bouton
Appuyer de manière continue sur le
bouton HomeLink désiré jusqu'à ce
que le témoin HomeLink commence
à clignoter lentement.
Le témoin reste allumé
environ 25 secondes
(émetteur standard)
Quand le témoin commence à
clignoter lentement, continuer
d'appuyer sur le bouton HomeLink et
suivre les étapes 1 à 3 de
Programmation d'un bouton.
Effacement des codesPour effacer les codes entreposés
dans tous les boutons, appuyer de
manière continue sur les deux
boutons latéraux jusqu'à ce que
le témoin HomeLink commence à
clignoter (environ 10 à 20 secondes), puis
relâcher les boutons. Il est
recommandé d'effacer les trois
codes avant de vendre le véhicule.Si programmer HomeLink présente
des difficultés, consulter le manuel
du propriétaire inclus avec le
dispositif qu'on essaie de
programmer, téléphoner à HomeLink
au 1-800-355-3515 ou visiter
www.homelink.com.Le témoin clignote rapidement
pendant 2 secondes puis reste
allumé environ 23 secondes
(émetteur à code roulant)
23
4
5
sur le bouton HomeLink, appuyer
pendant 2 secondes.
à suivre
Récepteur-émetteur universel HomeLink
®
361
Caractéristiques
HomeLink
®est une marque déposée de
Johnson Controls, Inc.
Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
produire de brouillage, et (2) ce dispositif doit
accepter tout brouillage, y compris celui qui peut
provoquer une anomalie de fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient
pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
Bluetooth
®HandsFreeLink
®
Dans les modèles sans système de navigationPour les véhicules sans système de
navigation, consulter la page 379.Bluetooth
®HandsFreeLink
®(HFL) permet
d’appeler et de recevoir des appels en
utilisant des commandes vocales sans
manipuler le téléphone cellulaire.
Pour utiliser HFL, il faut un téléphone
cellulaire compatible avec Bluetooth. Pour
une liste de téléphones compatibles, de
procédures de jumelage et des possibilités
spéciales des caractéristiques :
Aux États-Unis, visiter
www.acura.com/
handsfreelink
, ou composer le 1-888-528-
7876.
Au Canada, visiter
www.handsfreelink.ca
,ou
composer 1-888-528-7876.
Récepteur-émetteur universel HomeLink
®,Bluetooth
®
HandsFreeLink
®
362