Page 65 of 96

SWA10720
ADVERTENCIA0
Los daños del forro externo pueden
interferir en el funcionamiento co-
rrecto del cable y provocar su co-
rrosión interna. Cambie los cables
dañados lo antes posible para evi-
tar situaciones no seguras.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-25
SAU23022
Limpieza y engrase de la
cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe lim-
piarse y engrasarse según los interva-
los especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase,
ya que de lo contrario se desgastará
rápidamente, especialmente cuando
conduzca en condiciones altamente
húmedas o polvorosas. Realice el
mantenimiento de la cadena de trans-
misión del modo siguiente.
SCA10581ATENCION:
La cadena de transmisión debe en-
grasarse después de lavar la moto-
cicleta o utilizarla con lluvia.
1. Limpie la cadena de transmisión
con queroseno y un cepillo blando
pequeño.
SCA11120ATENCION:
Para evitar que las juntas tóricas se
estropeen, no limpie la cadena de
transmisión con limpiadores de va-
por, de alta presión o disolventes
inadecuados.
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase completamente la cade-
na de transmisión con un lubri-
cante especial para juntas tóri-
cas.
SCA11110ATENCION:
No utilice para la cadena de trans-
misión aceite de motor ni ningún
otro lubricante, ya que pueden con-
tener substancias que podrían da-
ñar las juntas tóricas.
SAU23100
Comprobación y engrase
de los cables
Cada vez que conduzca, compruebe
el funcionamiento y estado de todos
los cables de control, engrase los ca-
bles y sus extremos si es necesario. Si
un cable está dañado o no se mueve
con suavidad, hágalo revisar o cam-
biar por un concesionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 6-25
Page 66 of 96
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Cada vez que conduzca, debe antes
verificar el funcionamiento de las ma-
netas de freno y embrague y engrasar
los pivotes de las manetas si es nece-
sario.
Lubricantes recomendados:
Maneta de freno:
Grasa de silicona
Maneta de embrague:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa multiusos)
SAU23111
Comprobación y engrase
del puño del acelerador y el
cable
Antes de cada utilización se debe
comprobar el funcionamiento del puño
del acelerador. Además, se debe en-
grasar el cable según los intervalos
especificados en el cuadro de mante-
nimiento periódico.
SAU23141
Comprobación y engrase
de las manetas de freno y
embrague
Maneta de freno
Maneta de embrague
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 6-26
Page 67 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-27
SAU23181
Engrase del pedal de freno
Antes de cada utilización debe com-
probar el funcionamiento del pedal de
freno y engrasar el pivote del pedal
según sea necesario.
Lubricante recomendado:
Grasa de silicona
SAU23200
Comprobación y engrase
del caballete lateral
Antes de cada utilización debe com-
probar el funcionamiento del caballete
lateral y engrasar el pivote y las super-
ficies de contacto metal-metal si es
necesario.
SWA10730
ADVERTENCIA0
Si el caballete lateral no sube y baja
con suavidad, hágalo revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa multiusos)
SAU23250
Engrase de la suspensión
trasera
Los puntos de pivote de la suspensión
trasera deben engrasarse según los
intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento periódico y engra-
se.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 6-27
Page 68 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SAU23271
Comprobación de la
horquilla delantera
Debe comprobar el estado y el funcio-
namiento de la horquilla delantera del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SWA10750
ADVERTENCIA0
Sujete firmemente el vehículo de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.
Compruebe si los tubos interiores pre-
sentan rasgaduras, daños y fugas ex-
cesivas de aceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Sitúe el vehículo sobre una su-
perficie horizontal y manténgalo
en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo
con fuerza varias veces para
comprobar si se comprime y re-
bota con suavidad.
SCA10590ATENCION:
Si observa cualquier daño en la
horquilla delantera o ésta no fun-
ciona con suavidad, hágala revisar
o reparar en un concesionario Ya-
maha.
SAUM1650
Engrase de los pivotes
del basculante
Los pivotes del basculante se deben
lubricar según los intervalos que se
especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 6-28
Page 69 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-29
SAU23280
Comprobación de la
dirección
Los cojinetes de la dirección desgas-
tados o sueltos pueden constituir un
peligro. Por lo tanto, debe comprobar
el funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SWA10750
ADVERTENCIA0
Sujete firmemente el vehículo de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de
las barras de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrás. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise o repare
la dirección.
SAU23290
Comprobación de los
cojinetes de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha
que revise los cojinetes de la rueda.
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 6-29
Page 70 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SWA10760
ADVERTENCIA0
●El electrólito es tóxico y peli-
groso, ya que contiene ácido
sulfúrico que provoca graves
quemaduras. Evite todo con-
tacto con la piel, los ojos o la
ropa y protéjase siempre los
ojos cuando trabaje cerca de
una batería. En caso de con-
tacto, administre los PRIME-
ROS AUXILIOS siguientes.
•EXTERNO: Lavar con agua
abundante.
•INTERNO: Beber grandes
cantidades de agua o leche y
llamar inmediatamente a un
médico.
•OJOS: Enjuagar con agua
durante 15 minutos y acudir
al médico sin demora.
●Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, manten-
ga las chispas, llamas, cigarrillos,
etc., alejados de la batería y ase-
gúrese de que la ventilación sea
suficiente cuando la cargue en
un espacio cerrado.
SAUB1430
Batería
Este modelo está equipado con una
batería de tipo sellado (MF) que no re-
quiere ningún mantenimiento. No es
necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada.
SCA10620ATENCION:
No intente nunca extraer los pre-
cintos de las células de la batería,
ya que la dañaría de forma irrepara-
ble.
Para acceder a la batería
Desmonte la sujeción del soporte de
la batería extrayendo los pernos.
1. Cable positivo de la batería
2. Cable negativo de la batería
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Ya-
maha lo antes posible para cargarla si
le parece que está descargada. Tenga
en cuenta que la batería tiene tenden-
cia a descargarse más rápidamente si
el vehículo está equipado con acceso-
rios eléctricos opcionales.
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 6-30
Page 71 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-31
●MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo du-
rante más de un mes, desmonte
la batería, cárguela completa-
mente y guárdela en un lugar
fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela
al menos una vez al mes y cár-
guela completamente según sea
necesario.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, veri-
fique que los cables estén correc-
tamente conectados a los bornes.
SCA10630ATENCION:
●Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento
de una batería descargada
puede dañarla de forma irrepa-
rable.
●Para cargar una batería sin
mantenimiento es necesario un
cargador de baterías especial
(de tensión constante). El uso de
un cargador convencional daña-
rá la batería. Si no dispone de un
cargador para baterías sin man-
tenimiento, hágala cargar en un
concesionario Yamaha.
SAUB1490
Cambio de fusibles
1. Fusible principal
2. Fusible de recambio
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 6-31
Page 72 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SCA10640ATENCION:
Para evitar una avería grave del sis-
tema eléctrico y posiblemente un
incendio, no utilice un fusible con
un amperaje superior al recomen-
dado.
3. Gire la llave a la posición "ON" y
active el circuito eléctrico en
cuestión para comprobar que el
dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo in-
mediatamente, solicite a un con-
cesionario Yamaha que revise el
sistema eléctrico.
1. Fusible de la luz de estacionamiento
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del faro
4. Fusible del encendido
5. Fusible de la inyección electrónica de
combustible
6. Fusible del ventilador del radiador
7. Fusible de repuesto
8. Fusibles de recambio
El fusible principal y la caja de fusibles
están situados debajo del asiento.
(Consulte la página 6-31.)
Si un fusible está fundido, cámbielo
del modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición "OFF" y
desactive el circuito eléctrico en
cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje espe-
cificado.
7
8
654321Fusibles especificados:
Fusible principal:
30 A
Fusible de la luz de
estacionamiento:
10 A
Fusible del sistema de
intermitencia:
10 A
Fusible del faro:
20 A
Fusible del encendido:
10 A
Fusible del sistema de inyección:
10 A
Fusible del ventilador del radiador:
7,5 A
Fusible de repuesto (para el cuen-
takilómetros, el reloj y el sistema
inmovilizador):
10 A
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 6-32