Page 33 of 96
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-1
SAU15593
El estado de un vehículo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse
rápidamente incluso si no se utiliza el vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los elementos). Cualquier
avería, fuga o disminución de la presión de los neumáticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy im-
portante, además de una completa inspección visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilización.
NOTA:
Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehículo. Esta revisión puede efectuarse en muy
poco tiempo, el cual queda ampliamente compensado en términos de seguridad.
SWA11150
ADVERTENCIA0
Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hágalo revisar
y reparar antes de utilizar el vehículo.
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 1
Page 34 of 96

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ELEMENTO
Gasolina
Aceite de motor
Líquido refrigerante
Freno delantero
SAU15605
Lista de comprobaciones previas
COMPROBACIONES
• Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
• Poner gasolina si es necesario.
• Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.
• Comprobar nivel en el depósito de aceite.
• Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
• Comprobar si existen fugas.
• Comprobar nivel en el depósito de aceite.
• Si es necesario, añadir líquido refrigerante del tipo recomendado hasta
el nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración.
• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un
concesionario Yamaha que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta
el nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.PÁGINA
3-12
6-9
6-12
3-11, 6-21, 6-22, 6-26
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 2
Page 35 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-3
ELEMENTO
Freno trasero
Embrague
Puño del acelerador
Cables de mando
Cadena de transmisión
Ruedas y neumáticosCOMPROBACIONES
• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un
concesionario Yamaha que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta
el nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.
• Comprobar funcionamiento.
• Lubricar el cable si es necesario.
• Comprobar el juego de la maneta.
• Ajustar si es necesario.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Comprobar el juego del cable.
• Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste
el juego del cable y lubrique el cable y la caja del puño.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar si es necesario.
• Comprobar el juego de la cadena.
• Ajustar si es necesario.
• Comprobar estado de la cadena.
• Lubricar si es necesario.
• Comprobar si están dañados.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.PÁGINA
3-11, 6-21, 6-22, 6-27
3-10, 6-20, 6-26
6-16, 6-26
6-25
6-23, 6-24, 6-25
6-16, 6-19
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 3
Page 36 of 96
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
4-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ELEMENTO
Pedal de freno
Manetas de freno
y embrague
Caballete lateral
Fijaciones del bastidor
Instrumentos, luces,
señales e interruptores
Interruptor del caballete
lateralCOMPROBACIONES
• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar el punto de pivote del pedal si es necesario.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar el pivote si es necesario.
• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.
• Apretar si es necesario.
• Comprobar funcionamiento.
• Corregir si es necesario.
• Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de
encendido.
• Si el sistema está averiado, solicitar a un concesionario Yamaha
que revise el vehículo.PÁGINA
6-27
6-26
6-27
–
3-3, 3-9
3-17
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 4
Page 37 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
SAU15950
SWA10270
ADVERTENCIA00
●Familiarícese bien con todos
los mandos y sus funciones an-
tes de utilizar la motocicleta.
Consulte a un concesionario
Yamaha si tiene alguna duda
acerca de alguno de los man-
dos o funciones.
●No arranque nunca el motor ni
lo utilice en un lugar cerrado.
Los gases del escape son tóxi-
cos y su inhalación puede pro-
vocar rápidamente la pérdida
del conocimiento y la muerte.
Asegúrese siempre de que la
ventilación sea adecuada.
●Antes de emprender la marcha
verifique que el caballete late-
ral esté subido. Si el caballete
lateral no está completamente
subido puede tocar el suelo y
distraer al conductor, con el
consiguiente riesgo de que és-
te pierda el control.
SAUB1570
Arranque del motor
Para que el sistema de corte del cir-
cuito de encendido permita el arran-
que, deben cumplirse una de las con-
diciones siguientes:
●La transmisión esté en la posición
de punto muerto.
●Haya una marcha puesta, con la
maneta de embrague accionada
y el caballete lateral subido.
SWA10290
ADVERTENCIA0
●Antes de arrancar el motor,
compruebe el funcionamiento
del sistema de corte del circui-
to de encendido conforme al
procedimiento descrito en la
página 3-18.
●No conduzca nunca con el ca-
ballete lateral bajado.
1. Gire la llave a la posición "ON" y
verifique que el interruptor de pa-
ro del motor se encuentre en “
I”.
SCAB0070
ATENCION:
Las luces de aviso e indicadoras si-
guientes deben encenderse durante
unos segundos y luego apagarse.
●Luz indicadora de punto muerto
●Luz indicadora de intermitencia
●Luz indicadora de la luz de ca-
rretera
●Luz de aviso de avería del motor
●Luz de aviso de la temperatura
del líquido refrigerante
●Luz indicadora del sistema in-
movilizador
Si una de las luces de aviso o indica-
dora no se apaga, consulte en la pá-
gina 3-3 las instrucciones para com-
probar el correspondiente circuito.
2. Ponga la transmisión en la posi-
ción de punto muerto.
NOTA:
Cuando la transmisión esté en la posi-
ción de punto muerto, la luz indicado-
ra de punto muerto debe estar encen-
dida; si no es así, haga revisar el
circuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
5-1
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 5-1
Page 38 of 96

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
3. Arranque el motor pulsando el in-
terruptor de arranque.
NOTA:
Si el motor no arranca, suelte el inte-
rruptor de arranque, espere unos se-
gundos e inténtelo de nuevo. Cada in-
tento de arranque debe ser lo más
breve posible a fin de preservar la ba-
tería. No accione el arranque durante
más de 10 segundos seguidos.
SCA11040ATENCION:
Para prolongar al máximo la vida
útil del motor, ¡nunca acelere mu-
cho con el motor frío!
NOTA:
El motor está caliente cuando respon-
de rápidamente al acelerador.
SAU16671
Cambio
1. Pedal de cambio
N. Posición de punto muerto
El cambio de marchas le permite con-
trolar la cantidad de potencia de motor
disponible para iniciar la marcha, ace-
lerar, subir pendientes, etc.
En la figura se muestran las posicio-
nes del cambio de marchas.
NOTA:
Para poner la transmisión en la posi-
ción de punto muerto, pise el pedal de
cambio repetidamente hasta que lle-
gue al final de su recorrido y, a conti-
nuación, levántelo ligeramente.
SCA10260ATENCION:
●Incluso con la transmisión en la
posición de punto muerto, no
descienda pendientes durante
periodos de tiempo prolonga-
dos con el motor parado ni re-
molque la motocicleta en dis-
tancias largas. La transmisión
sólo se engrasa correctamente
cuando el motor está funcio-
nando. Un engrase inadecuado
puede averiar la transmisión.
●Utilice siempre el embrague
para cambiar de marcha a fin
de evitar que se averíe el mo-
tor, la transmisión y la transmi-
sión secundaria, los cuales no
han sido diseñados para so-
portar el impacto de un cambio
forzado.
5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 5-2
Page 39 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
SAU16810
Consejos para reducir el
consumo de gasolina
El consumo de gasolina depende en
gran medida del estilo de conducción.
Considere los consejos siguientes pa-
ra reducir el consumo de gasolina:
●No apure las marchas y evite re-
volucionar mucho el motor duran-
te la aceleración.
●No fuerce el motor al reducir las
marchas y evite acelerar en punto
muerto.
●Pare el motor en lugar de dejarlo
a ralentí durante periodos prolon-
gados (p. ej. en los atascos, en
los semáforos o en los pasos a ni-
vel).
SAU16841
Rodaje del motor
No existe un periodo más importante
para la vida del motor que el compren-
dido entre 0 y 1600 km (1000 mi). Por
esta razón, debe leer atentamente el
material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo
fuerce excesivamente durante los pri-
meros 1600 km (1000 mi). Las diferen-
tes piezas del motor se desgastan y
pulen hasta sus holguras correctas de
trabajo. Durante este periodo debe
evitar el funcionamiento prolongado a
todo gas o cualquier condición que
pueda provocar el sobrecalentamiento
del motor.
SAU17100
0-1000 km (0-600 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a
más de 4500 r/min.
1000-1600 km (600-1000 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a
más de 6000 r/min.
SCA10301ATENCION:
A los 1000 km (600 mi) de funciona-
miento se debe cambiar el aceite
del motor y sustituir el cartucho o
elemento del filtro de aceite.
A partir de 1600 km (1000 mi)
Ya puede utilizar el vehículo normal-
mente.
5-3
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 5-3
Page 40 of 96
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
SCA10310ATENCION:
●Mantenga el régimen del motor
fuera de la zona roja del tacó-
metro.
●Si surge algún problema duran-
te el rodaje del motor lleve in-
mediatamente el vehículo a un
concesionario Yamaha para
que lo revise.
5-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SAU17212
Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y qui-
te la llave del interruptor principal.
SWA10310
ADVERTENCIA0
●El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; es-
tacione en un lugar en el que
resulte difícil que los peatones
o los niños puedan tocarlos.
●No estacione en una pendiente
o sobre suelo blando, ya que el
vehículo puede volcar.
SCA10380ATENCION:
No estacione nunca en un lugar
donde exista peligro de incendio
por la presencia, por ejemplo, de
rastrojos u otros materiales infla-
mables.
XT660Z 04-06 SPA 31-03-2008 14:19 Pagina 5-4