Page 105 of 246
4-8
CHÂSSIS
• Plage de réglage (précontrainte du ressort)
Pour régler la précontrainte du res-
sort, se reporter à la section
"REGLAGE DE LA PRECON-
TRAINTE DU RESSORT DE L'AM-
ORTISSEUR ARRIERE" au
CHAPITRE 3.
RES-
SORT
REFER- E N C E
(-22212-) Maximum Minimum
5UN-00
5UN-10
5UN-20
5UN-30 Position
dans
laquelle le
ressort
est tourné de 20 mm
(0.79 in) à partir de sa lon-
gueur li- bre. Position
dans
laquelle le ressort
est tourné
de 1.5 mm (0.06 in) à
partir de sa lon-
gueur li-
bre.
5UN-40
5UN-50
5UN-60
5UN-70
Position
dans
laquelle le ressort
est tourné
de 22 mm
(0.87 in) à partir de
sa lon-
gueur li- bre.
Page 106 of 246

4-9
CHÂSSIS
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION (FOURCHE)
• Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nou-
veau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau.
• Avant toute modification, régler la longueur de l’amortiss eur arrière comprimé à la valeur standard de 90–100 mm (3.5–
3.9 in).
Symptômes Section
Contrôler Régler
Saut Gran
d trou Trou
moy- en Petit
trou
Toujours dur ○○○ Amortissement à la
compression
Tourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Niveau d’huile (quantité
d’huile) Réduire le niveau d’huile d’environ 5–10 mm
(0.2–0.4 in).
Ressort Monter un ressort mou.
Mouvement tou-
jours irrégulier ○○○○ Fourreau
Vérifier s’il y des coudes, coups ou tout autre en-
dommagement visible.
Tube plongeur
Couple de serrage du té
inférieur Resserrer au couple spécifié.
Mauvais mouve-
ment initial ○Amortissement à la dé-
tente
Tourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Bague d’étanchéité Enduire la bague d’étanchéité d’huile.
Toujours doux, dé-
battement ○○ Amortissement à la
compression
Tourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Niveau d’huile (quantité
d’huile) Augmenter le niveau d’huile d’environ 5–10 mm
(0.2–0.4 in).
Ressort Monter un ressort dur.
Dur en fin de course ○ Niveau d’huile (quantité
d’huile)
Réduire le niveau d’huile d’environ 5 mm (0.2 in).
Dur en fin de
course, débatte-
ment ○
Niveau d’huile (quantité
d’huile)Augmenter le niveau d’huile d’environ 5 mm (0.2
in).
Mouvement initial
dur ○○○○ Amortissement à la
compressionTourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Avant bas, position
avant basse ○○Amortissement à la
compression
Tourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Amortissement à la dé-
tente Tourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Equilibre avec l’arrière Régler la longueur sur 95–100 mm (3.7–3.9 in) avec une personne assise correctement sur la
selle (position arrière basse).
Niveau d’huile (quantité
d’huile) Augmenter le niveau d’huile d’environ 5 mm (0.2
in).
Page 107 of 246

4-10
CHÂSSIS
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION (AMORTISSEUR ARRIÈRE)
• Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nou-
veau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau.
• Régler l’amortissement à la détente de 2 clics, dans un sens ou dans l’autre.
• Régler la force d’amortissement à la détente basse de 1 clic, dans un sens ou dans l’autre.
• Régler la force d’amortissement à la détente hausse par 1/6 de tour, dans un sens ou dans l’autre.
Avant qui "accro-
che", position avant
haute ○○Amortissement à la
compression
Tourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Equilibre avec l’arrière Régler la longueur sur 90–95 mm (3.5–3.7 in) avec une personne assise correctement sur la
selle (position arrière haute).
Ressort Monter un ressort mou.
Niveau d’huile (quantité
d’huile) Réduire le niveau d’huile d’environ 5–10 mm
(0.2–0.4 in).
Symptômes
Section
Contrôler Régler
Saut Gran
d trou Trou
moy- en Petit
trou
Symptômes Section
Contrôler Régler
Saut Gran
d trou Trou
moy- en Petit
trou
Dur, tendance à
s’affaisser ○○Amortissement à la dé-
tente
Tourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stallé Régler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Spongieux et insta-
ble ○○Amortissement à la dé-
tente
Tourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Amortissement à la
compression faible Tourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (env. 1 déclic) pour aug-
menter l’amortissement.
Ressort Monter un ressort dur.
Lourd et traînant ○○Amortissement à la dé-
tente
Tourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Ressort Monter un ressort mou.
Mauvaise tenue de
route ○Amortissement à la dé-
tente
Tourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics)
pour réduire l’amortissement.
Amortissement à la
compression faible Tourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 1 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Amortissement à la
compression élevé Tourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 1/6 de déclic) pour
augmenter l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stallé Régler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Ressort Monter un ressort mou.
Page 108 of 246
4-11
CHÂSSIS
Débattement○○ Amortissement à la
compression élevé
Tourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour) pour aug-
menter l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stallé Régler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Ressort Monter un ressort dur.
Rebondissement ○○ Amortissement à la dé-
tente
Tourner le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour aug-
menter l’amortissement.
Ressort Monter un ressort mou.
Course dure ○○ Amortissement à la
compression élevé
Tourner le dispositif de réglage dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour)
pour diminuer l’amortissement.
Longueur de ressort in-
stallé Régler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Ressort Monter un ressort mou.
Symptômes
Section
Contrôler Régler
Saut Gran
d trou Trou
moy- en Petit
trou
Page 109 of 246

5-1
RADIATEUR
MOTEUR
Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l’entretien des
motos Yamaha (par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d’entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent
entreprendre les opérations d’inspection, de réglage, de dém ontage ou de remontage que s’ils se réfèrent à ce manuel.
Sinon, ils pourraient engendrer des problèmes d’entretien et des dommages mécaniques.
RADIATEUR
DÉPOSE DU RADIATEUR
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Vidanger le liquide de refroidissement. Se reporter à la section "CHANGEMENT DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au
CHAPITRE 3.
Selle, réservoir de carburant et cache latéral
gauche Se reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au
CHAPITRE 3.
1 Plaque de protection du radiateur 2
2 Bride de durit de radiateur 10 Desserrer uniquement.
3 Durit de radiateur 1 1
4 Radiateur gauche 1
5 Durit de radiateur 3 1
6 Tuyau de radiateur 2 1
5
Page 110 of 246
5-2
RADIATEUR
7 Durit de radiateur 51
8 Durit du réservoir de récupération 1
9 Radiateur droit 1
10 Durit de radiateur 2 1
11 Durit de radiateur 4 1
12 Tuyau de radiateur 1 1
13 Durit de mise à l’air du réservoir de récupération 1
14 Réservoir de récupération 1
Ordre
Nom de la pièce QtéRemarques
Page 111 of 246

5-3
RADIATEUR
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Ne pas enlever le bouchon du radi-
ateur quand le moteur et le radia-
teur sont chauds. Du liquide chaud
et de la vapeur risquent de jaillir
sous forte pression et de provo-
quer des brûlures graves.
Une fois le moteur refroidi, ouvrir
le bouchon du radiateur en procé-
dant comme suit:
Placer un chiffon épais, une servi-
ette par exemple, sur le bouchon et
tourner lentement ce dernier dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’au point de détente.
Ceci permet à la pression résidu-
elle de s’échapper. Quand le siffle-
ment s’arrête, appuyer sur le
bouchon tout en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre puis l’enlever.
CONTRÔLE DU RADIATEUR
1. Contrôler:• Faisceau de radiateur "1"
Obstruction →Nettoyer à l’air
comprimé par l’arrière du radia-
teur.
Ailette tordue →Réparer/remplac-
er.
REPOSE DU RADIATEUR
1. Monter: • Joint torique "1"
• Tuyau de radiateur 1 "2"
• Boulon (tuyau de radiateur) "3"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
2. Monter:• Durit du réservoir de récupération "1"
• Durit de radiateur 2 "2"
• Durit de radiateur 3 "3"
• Tuyau de radiateur 2 "4"
• Durit de radiateur 5 "5"
• Durit de radiateur 4 "6" Sur le radiateur droit "7".
3. Monter: • Radiateur droit "1"
• Boulon (radiateur droit) "2"
• Durit de radiateur 5 "3"Se reporter à la section "CH-
EMINEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.
4. Monter: • Radiateur gauche "1"
• Boulon (radiateur gauche) "2"
• Durit de radiateur 1 "3"
Se reporter à la section "CH-
EMINEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2. 5. Serrer:
• Collier de durit du radiateur "4"
6. Monter: • Plaque de protection de radiateur "1"
Placer d’abord la partie du crochet in-
terne "a", puis l’externe "b" sur le ra-
diateur.
7. Monter:
• Réservoir de récupération "1"
• Boulon (réservoir de récupéra-tion) "2"
• Boulon (réservoir de récupéra- tion) "3"
• Durit du réservoir de récupération "4"
• Durit de mise à l’air du réservoir
de récupération "5"
Se reporter à la section "CH-
EMINEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.
Boulon (tuyau de radia-
teur):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon (radiateur droit):10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon (radiateur
gauche): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Durit de radiateur 1: 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Collier de durit de radia-
teur: 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Boulon (réservoir de ré-
cupération): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Boulon (réservoir de ré-
cupération): 16 Nm (1.6 m•kg, 11
ft•lb)
Page 112 of 246
5-4
CARBURATEUR
CARBURATEUR
DÉPOSE DU CARBURATEUROrdre Nom de la pièce Qté Remarques Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au
CHAPITRE 3.
Amortisseur arrière Se reporter à la section "AMORTISSEUR
ARRIERE" au CHAPITRE 6.
1 Collier 2
2 Fiche rapide du fil du capteur de position de
papillon des gaz
1
3 Couvercle du logement du câble des gaz 1
4 Câble des gaz 2
5 Collier (raccord du filtre à air) 1 Desserrer la vis (raccord du filtre à air).
6 Collier à pince (raccord du carburateur) 1 Desserrer les vis (raccord de carburateur).
7 Plongeur de démarrage à chaud 1
8 Carburateur complet 1
9 Raccord de carburateur 1
4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb)
2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb)
11 Nm (1.1 m kg, 8.0 ft lb)
4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb)
10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft lb)
3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft lb)