Page 73 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-28
2
3
4
5
67
8
9
PAU23101
Verificação e lubrificação dos
cabos
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respectivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua.
AVISO! Os danos no re-
vestimento exterior podem interferir
com o funcionamento adequado do
cabo e provocarão o aparecimento de
ferrugem no cabo interior. Substitua
qualquer cabo danificado assim que
possível para evitar situações de inse-
gurança.
[PWA10721]
PAU23112
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do acelerador
O funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado por um concessionário Yamaha nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
PAU44272
Verificação e lubrificação dos
pedais do travão e de mudança
de velocidades
Pedal do travão
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e de
mudança de velocidades e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs dos pedais.
Lubrificante recomendado:
Óleo do motor
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de lí-
tio
✼✥✯✣✷✷✣ ✥✫
Page 74 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU23142
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da
embraiagem
Alavanca do travão
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento das alavancas do travão e
da embraiagem e, se necessário, deverá lu-
brificar os pivôs da alavanca.
PAU23202
Verificação e lubrificação do
descanso lateral
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do descanso lateral e, se
necessário, deverá lubrificar o pivô do des-
canso lateral e as superfícies de contacto
de metal com metal.
AVISO
PWA10731
Caso o descanso lateral não se deslo-
que suavemente para cima e para baixo,
solicite a um concessionário Yamaha
que o verifique ou repare. Caso contrá-
rio, o descanso lateral pode bater no
chão e distrair o condutor, resultando
numa possível perda de controlo. Lubrificantes recomendados:
Alavanca do travão:
Massa de lubrificação de silicone
Alavanca da embraiagem:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de lí-
tio
✼✥✯✣✷✷✣ ✥✬
Page 75 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
2
3
4
5
67
8
9
PAU23251
Lubrificação da suspensão
traseira
Os pontos de articulação da suspensão tra-
seira devem ser lubrificados por um con-
cessionário Yamaha nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
PAU23272
Verificação da forquilha dianteira
O estado e funcionamento da forquilha di-
anteira deverão ser verificados como se se-
gue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do estado
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em ex-
cesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.
AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10751]
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
PRECAUÇÃO
PCA10590
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
devidamente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de lí-
tio
✼✥✯✣✷✷✣ ✦✣
Page 76 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU23283
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direcção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque um cavalete por baixo do mo-
tor para elevar a roda da frente do
chão. (Consulte a página 6-37 para
obter mais informações.)
AVISO!
Para evitar ferimentos, apoie bem o
veículo para que não haja o perigo
de este tombar.
[PWA10751]
2. Segure as extremidades inferiores das
pernas da forquilha dianteira e tente
deslocá-las para a frente e para trás.
Se sentir alguma folga, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique
e repare a direcção.
PAU23291
Verificação dos rolamentos de
roda
Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda não
virar suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
PAU23374
Bateria
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
electrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
PRECAUÇÃO
PCA10620
Nunca tente retirar as tampas dos ele-
mentos da bateria, uma vez que ao fa-
zê-lo poderá provocar danos
permanentementes na bateria.
1. Bateria
2. Fio de bateria positivo (vermelho)
3. Fio de bateria negativo (preto)
1
23
✼✥✯✣✷✷✣ ✦✤
Page 77 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
2
3
4
5
67
8
9
AVISO
PWA10760
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
PRECAUÇÃO
PCA16520
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias convenci-
onal danificará a bateria. Caso não tenha
acesso a um carregador de baterias de
tensão constante, solicite a um conces-
sionário Yamaha que carregue a sua ba-
teria.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veícu-
lo durante mais de um mês, retire a
bateria, carregue-a totalmente e co-
loque-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO:
Para remover a ba-
teria, deve verificar se a chave
está rodada para “OFF”, e, em se-
guida, desligue o fio negativo an-tes de desligar o fio
positivo.
[PCA16302]
2. Caso a bateria fique guardada durante
mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.
PRECAUÇÃO
PCA16530
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes na
mesma.
✼✥✯✣✷✷✣ ✦✥
Page 78 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU38592
Substituição dos fusíveis
Para TDM900Para TDM900A
O fusível principal e a caixa de fusíveis, que
contém os fusíveis para os diferentes circui-
tos, encontram-se por baixo do assento.
(Consulte a página 3-16.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-odo modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.
AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên-
dio.
[PWA15131]
1. Fusível de reserva (para o relógio)
2. Fusível da ventoinha do radiador
3. Fusível do sinal de mudança de direcção
e de perigo
4. Fusível da ignição
5. Fusível do sistema de sinalização
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível de substituição
8. Fusível do sistema de injecção
9. Fusível principal
12 34 5 6 7 97
7
8
1. Fusível de reserva (para o relógio)
2. Fusível da ventoinha do radiador
3. Fusível do sinal de mudança de direcção
e de perigo
4. Fusível da ignição
5. Fusível do sistema de sinalização
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível do motor do ABS
8. Fusível de substituição do motor do ABS
9. Fusível principal
10.Fusível de substituição
11.Fusível do sistema de injecção
12.Fusível da unidade de controlo ABS
12 34 5 6 7 8 911 12
10
✼✥✯✣✷✷✣ ✦✦
Page 79 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
2
3
4
5
67
8
9
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU23752
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro
Este modelo está equipado com duas
lâmpadas do farol dianteiro de quartzo. Se
uma lâmpada do farol dianteiro se fundir,
substitua-a do modo que se segue.
PRECAUÇÃO
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da
lâmpada do farol dianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência do vidro, a
luminosidade da lâmpada e o seu
tempo de duração serão adversa-
mente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de
sujidade e de marcas de dedos, uti-
lizando um pano humedecido com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em watts
superior ao especificado.
1. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro.
2. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da.
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
40.0 A
Fusível do farol dianteiro:
TDM900 15.0 A
TDM900A 20.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível de reserva:
TDM900 5.0 A
TDM900A 10.0 A
Fusível do sistema de injecção:
10.0 A
Fusível do sinal de mudança de di-
recção e de perigo:
10.0 A
Fusível motor ABS:
TDM900A 30.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
TDM900A 10.0 A
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
2. Acoplador do farol dianteiro
1
1
2
✼✥✯✣✷✷✣ ✦✧
Page 80 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Coloque uma nova lâmpada e fixe-a
com o respectivo suporte.
4. Instale a cobertura da lâmpada e ligue
o acoplador.
5. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU24082
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro
1. Retire o assento. (Consulte a
página 3-16.)
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
3. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
4. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e ro-
de-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.6. Instale o assento.
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
1. Receptáculo1
✼✥✯✣✷✷✣ ✦